Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 99

Офицеры поспешили вниз, а он, выйдя с лестницы на этаж, дождался спускающихся женщин. И вскоре три молодых дамы, две из которых были очень привлекательны, спустились к нему.

Графиня увидела генерала и явно была ему рада. Она схватила одну молодую девушку за руку и подвела её к Волкову.

— Дорогая София, позвольте представить вам моего брата — Иероним Фолькоф, барон фон Рабенбург, он генерал, ну вы же слышали про него, это он недавно разбил нечестивых…, — Брунхильда попыталась вспомнить, где это было, но не вспомнила, — ну, где-то там, у какой-то деревни.

— Да-да, я слышала, — девушка была очень мила, — дядя об этом говорил. Он сказал, что еретики сломали зубы и убрались к себе в Нижние Земли.

— А это наша первая красавица двора София фон Аленберг, — продолжала графиня.

— Вы и вправду прекрасны, — Волков с улыбкою приязни и интересом в глазах поклонился девушке.

А ещё барон подумал, что девушка и вправду очень красива, но… Он отдал должное и Брунхильде. Графиня фон Мален в красоте едва ли уступала, может, она была старше и не так стройна, но в привлекательности и женственности была ничем не хуже юной красавицы. А вот в хитрости… Генерала удивила та лёгкость, с которой графиня самостоятельно и показательно уступала место первой красавицы двора другой женщине.

— Барон, — сказала София, — а приходите ко мне на ужин, мы сегодня будем ужинать с графиней, и вы расскажете нам, как вы избили еретиков.

«Ну вот, только подобных приглашений мне не хватает, таскаться по покоям фавориток герцога… Ну уж нет. Ведь принцу непременно донесут… Это мне совсем ни к чему». Волков был совсем не светским человеком, и эта затея ему не понравилась.

— О, боюсь, что это невозможно, прекрасная госпожа.

— Вы не сможете? — искренне удивилась юная София.

— Боюсь, что нет, принц велел мне собираться в новый поход, я должен подготовиться к нему.

— Ах как жаль, а разве слуги не смогут собрать ваши сундуки без вас? — кажется, прекрасная София действительно сожалела.

— Нет, прекрасная госпожа, — Волков поклонился ей и добавил: — Простите меня, но я похищу у вас графиню… Всего на минутку.

Дева осталась с дамой, которую ему не представили, а генерал отвёл графиню чуть дальше по коридору, к большому окну, и сразу начал:

— Почему вы мне не сказали про камень?

— Про камень? — не поняла Брунхильда. Волков, понимая, что на него смотрят две дамы, делал вид, что ведет самую галантную и мирную беседу, но этот вид госпожу фон Мален не обманывал, она знала генерала давно и видела, насколько он сейчас зол. — Про какой камень вы говорите?

— Про изумруд, про брошь, что подарил вам молодой принц, — он уже решил, что Брунхильда вздумает всё отрицать.

— Ах вы про это? — догадалась она. — А зачем вам про то говорить? Что вам за дело до этой безделицы?

— Мне нет дела до этой безделицы! — сказал он, а потом едва не крикнул: — Курица! Мне сказали, что герцогиня в ярости, что вы не хотели отдавать камень.

— Я вернула брошь!

— Не сразу! Зачем вы её брали? У вас не хватает денег на содержание своего секретаря?





— При чём же здесь это?

— И почему вообще молодой принц дарит вам подарки?

— Я в том не виновата, я не давала поводов! Да и герцогиня меня ни в чём не упрекала. Я познакомилась с молодым принцем на половине герцогини. Она меня с ним сама знакомила.

— Оставьте его в покое! — Волков продолжал злиться. — Вы даже представить не можете, как вы этим разозлили герцогиню. Да и герцогу, как вы считаете, может это понравиться? Оставьте в покое юношу!

— Он мне не нужен, уверяю вас, братец! Мне не интересны юнцы. Молодой принц сам воспылал. Я тут не при чём!

— Ну конечно, сам. — Волков не очень в это верил. Скорее всего, она кокетничала с юнцом, но тому и этого было достаточно. Он понимал, что такая женщина, как графиня, может вскружить голову и умудрённому опытом мужу, что уж там ждать от юноши шестнадцати лет. Но разговор нужно было заканчивать, ведь графиню ждали. — Собирайтесь и немедленно уезжайте из Вильбурга. Дело сие нешуточное, меня об этом предупредили.

— Ну хорошо, — нехотя согласилась госпожа фон Мален. — Карл через два дня даёт бал. После бала могу уехать.

«Карл! Принц, курфюрст, герцог, Его Высочество, для неё он всего-навсего Карл!» Волков всё не мог к этому привыкнуть.

— Безмозглая курица! — он всё ещё пытался держаться в рамках приличия, хотя бы внешне. Поэтому, ругая её, улыбался кривой улыбкой. — Неужели тебе неясно, дура? Граф Вильбург теперь вывернет тебя наизнанку. Всё твоё нижнее белье вывернет. Неужели тебе неясно, что будет, если герцог узнает, что твой секретарь спит в твоей постели.

— Он не спит в моей постели, — успела вставить графиня, но не так уверенно, как следовало бы.

Теперь же генерал склонился к ней и заговорил ещё тише:

— А если граф начнёт узнавать о тебе, начнёт копать и выкопает, что ты мне вовсе не сестра…, — он сделал паузу, — что ты распутная девка из Рютте. Знаешь, что тогда будет?

Красавица не ответила ему, она не знала. И тогда он ей объяснил:

— Тогда претензии твоего сына на титул графа Малена будут аннулированы, имение Грюнефельде у тебя отберут, а тебя саму… Могут отправить и на плаху, твои родственнички по линии мужа запросто тебе это устроят. Уж не сомневайся. Да и мне придётся бежать, покинуть Эшбахт и начинать всё с начала.

Кажется, он смог её напугать, она смотрела на него, и в её взгляде легко угадывался страх. Поэтому он немного успокоился и закончил:

— Графиня, вам следует отбыть от двора, пока всё не уляжется. Хотя бы до тех пор, пока герцогиня не успокоится и молодой принц вас не позабудет. И, главное, пока наши враги не убедятся в своей полной победе.

— У меня нет денег на дорогу, — вдруг произнесла она.

Волков раздосадованно скривился: ну конечно!

— Я дам вам две сотни талеров. Пришлите своего человека, — как бы это ни было ему неприятно, но он готов был выдать серебро её секретарю. Тут уж не до предпочтений, ситуация того требовала. — И уезжайте завтра же.

Она ничего не ответила, а лишь присела в низком — таком низком, что её юбки улеглись вокруг неё на пол, — книксене. И покорно склонила голову перед ним. Перед старшим братом. Он поцеловал её в темя и пошёл к лестнице, на ходу поклонившись юной фаворитке герцога Софии фон Аленберг.

Глава 38