Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 99

— О том, правильно мы поступаем или нет, одному Господу известно. А другого выхода я и вправду не видел.

Генерал всё понимал, дело действительно было непростое. Сесть в осаду, не имея стен, нужно было иметь отвагу. Поэтому Карл и спрашивал. И Волкову важно было, чтобы этот его давнишний соратник и товарищ был спокоен и уверен. Тогда он и подчинённым будет внушать уверенность. Поэтому генерал продолжил:

— Не волнуйтесь, Карл. Всё в руках провидения.

— Я не волнуюсь, — отвечал ему полковник. Но в его словах барон распознал иной смысл этой фразы, Брюнхвальд произнеся три слова, скорее сказал: я волнуюсь не за себя. Теперь это было очевидно, и генерал, поняв тон полковника, добавил всё так же негромко:

— Впредь я буду держать прапорщика при себе.

Карл ничего не ответил, он даже не кивнул в ответ, но Волков знал, что он ему благодарен. И был рад, что может порадовать товарища.

Они поехали дальше осматривать местность и доехали до самой реки; на берегу, на пронизывающем ветру, остановились.

— Здесь рва, наверное, копать не нужно, — предполагал полковник.

— Да, ров тут не нужен, но те кусты, — генерал указал на густо заросший кустарником берег, — оттуда могут подойти, а ещё там и арбалетчикам будет раздолье.

— Тогда поставлю здесь палисад шагов на шестьдесят и рогатки вокруг, оставлю здесь заставу человек на тридцать.

— Да, думаю, этого будет достаточно, — согласился генерал, и они, развернув коней, поехали вдоль реки мимо солдатских палаток и обозных телег.

Волков не отпускал свой выезд и знаменосца, хотя они вроде и не очень были сейчас нужны. Но нет, не отпускал, он хотел, чтобы солдаты, и не только они, но и конюхи, и возницы, и сапёры, и все прочие люди видели его и его знамя. Чтобы знали, что генерал и его ближние офицеры занимаются укреплением лагеря.

Они остановились у реки. Река, серая, как старый свинец, даже на вид была ледяной. Ветер гонит волны, ветер сильный, даже лошади от него отворачиваются.

Волков и Брюнхвальд смотрят на противоположный берег, и генерал говорит:

— Там, кажется, какая-то деревня?

— Да, дома стоят, — отвечал Брюнхвальд.

— Будем надеяться, что на той стороне реки живут люди богобоязненные.

— На той стороне реки, кажется, еретиков не бывало.

— Как только стемнеет и у нас появятся лодки, туда нужно будет отправить людей, посмотреть, кто там, нет ли солдат безбожников.

— Произвести рекогносцировку? — Брюнхвальду мысль понравилась. — Отправлю туда людей, как только стемнеет.

— Отправьте кого посмышлёнее, чтобы нашёл, может… тамошних купцов или, может быть, старосту, нам придётся у них покупать необходимое. Нам нужны там будут свои люди.

— Дело это серьёзное, возможно, тот берег станет нашим тылом, в таком случае думаю отправить туда Дорфуса.

— Да, это как раз по его силам.

И не успели они закончить этот разговор, как сам майор Дорфус подъехал к ним.

— Я передал майору Пруффу ваши пожелания, господин генерал.

— И что же ответил наш артиллерист?

— Мягко говоря, — Дорфус сделал паузу и усмехнулся, — он с ними не согласен.





Генерал и полковник переглянулись и тоже стали посмеиваться. Они-то как никто другой знали сварливый нрав артиллериста.

— А ещё майор сказал, — продолжал Дорфус, — что для того, чтобы втащить пушки на холм, ему потребуется сто человек помощников.

— Полагаю, мы найдём для этого людей, — отвечал ему генерал. Он смотрит на майора и понимает, что тот о чём-то думает.

— Что, майор? Чего вы стесняетесь?

— Вы разрешили людям снять доспехи, они сейчас садятся есть… Только у двух капитанов люди в доспехе и готовы начать дело.

— Да, и что же вас смущает?

— Может, нам…приказать ещё одному капитану вооружить своих людей?

— Думаете, еретики могут начать дело? — спросил генерал.

— А разве такого быть не может?

— Большими силами они не придут, — уверенно заявил Брюнхвальд. — Их корпоралы сейчас как раз начали делить награбленное.

— А малые мы отобьём, — договорил за него Волков. — Причём отобьём с большими для нападающих потерями.

Волков был лет на десять старше майора, а Брюнхвальд и того больше. Старые воины своим спокойствием вселили в Дорфуса уверенность. Но он всё равно спросил:

— Значит, сегодня они уже не заявятся?

— Только если пришлют парламентёров, — заявил много-много дней проведший в осадах полковник.

— Ах парламентёров?! — воскликнул майор.

— Да, и те будут ближе к вечеру, — отвечал ему полковник.

Глава 14

Генерал знал, что Брюнхвальд не ошибается, предсказывая то, что враги пришлют парламентёров. Он полагал, что это случится не сегодня. А, например, завтра, сразу после завтрака.

Он, раздав все указания, уже вернулся к себе в шатёр, который Гюнтер хоть немного, но прогрел при помощи двух жаровен. Барон был страшно голоден, ведь ел он ночью, чуть позже полуночи, поэтому зачерствевший хлеб с подливой от петуха в вине, да и сам холодный и жилистый петух и солдатские бобы с салом вполне его устраивали. Особенно если всё это запивать горячим токаем с корицей и мёдом.

Безумный ледяной ветер трепал стенки шатра, понемногу выдувая из него тепло, но всё равно это было лучше участи младшего офицера, что следит за работами, выполняемыми подчинёнными. Что уж там говорить про простых солдат.

Генерал думал выйти уже перед закатом, посмотреть, как идут работы. Не то чтобы он не доверял полковнику Брюнхвальду, просто считал, что и его незаменимый Карл может понять его слова не так и сделать что-то не то, что было нужно. Поэтому он и собирался посмотреть, как копают ров, вырубают лесок у южного холма и ставят палисад у реки. А до этого барон решил поваляться на перинах, приказав поставить жаровни поближе и наказав Хенрику, если вдруг заснёт, разбудить его в три часа пополудни.

Он уже начинал дремать и, кажется, услышал трубу. Генерал насторожился и несколько мгновений лежал и прислушивался, думая, что мог и ошибиться. Но он не ошибся, так как труба, перекрывая ветер, снова зазвенела где-то не очень близко. Разобрать сигнала он не смог, но поднялся и сел на перине.

«Атака? Под вечер еретики надумали напасть? Да нет же, что за вздор, едва бы они начали строиться где-то поблизости, дежурный офицер уже прибежал бы с докладом! Кавалерия? Полезла на рогатки и палисады? Ещё больший вздор!».

А труба снова где-то вдалеке звонко играет. И снова он не разбирает сигнала: играют «строиться», что ли?

И только тут, откинув полог, в шатёр заглянул Хенрик.

— Господин генерал, приехали еретики, один генерал и три офицера, с трубачом, просят дозволения говорить с вами.