Страница 137 из 137
На самом деле — «unqualified admiration», т.е. «безусловное восхищение» — В.И.
7
Ричард снова сделался самим собою!
«Richard is himself again!». По-русски мы бы сказали что-то вроде «Узнаю Ричарда!» — В.И.
8
...несколькими ящиками с содою.
Нет, Стэнли не был фанатом мытья посуды. Он пишет про «some boxes of soda biscuits», то есть про обычное песочное печенье на соде. — В.И.