Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 60



Но надолго ли?

Она хотела спросить, но боялась ответа. Ведь время, которое они провели вместе, было строго ограничено. Через несколько недель сделка будет завершена, и он уедет из Винтервилля — и от нее. Снова.

И она не будет тосковать по нему. Не в этот раз. Просто потому, что он лишит ее семейного очага. Когда они были здесь вдвоем, об этом легко было забыть.

Только один из них мог победить. От этого у нее болело сердце. Потому что она никогда не испытывала таких чувств к мужчине. Даже к тому, за кого она должна была выйти замуж.

— Ты в порядке? — спросил Джош.

Холли кивнула.

— Да. Просто совершаю путешествие по шоссе «что, если».

Он мягко улыбнулся.

— Это дерьмовое шоссе. И никуда не ведет, — он взял ее руку, вынул из нее камешек и аккуратно положил его на прикроватную тумбочку, а затем притянул ее к себе. — Нам нужно поспать. Сейчас безумно ранний час.

— Это потому, что ты настаиваешь на использовании моего тела для своего удовольствия, — она улыбнулась, прижавшись к его груди.

Он поцеловал ее в макушку.

— Тем больше причин спать, пока есть возможность, — он натянул на них одеяла, прижимая ее к себе. Тепло его объятий было как бальзам на душу.

— Спокойной ночи, Джош, — пробормотала она, ее веки отяжелели. Она прижалась к нему.

— Сладких снов, — сказал он, когда она почувствовала, как расслабляются мышцы и закрываются глаза. Ее дыхание замедлилось и выровнялось, когда он нежно погладил ее по волосам.

Сквозь густую дымку сонливости ей показалось, что она слышит его слова, но они звучали так далеко.

— Что, если я влюблюсь в тебя? — это было просто бормотание. — Может ли это когда-нибудь сработать?

Она хотела сказать «да», но сон лишил ее слов.

Глава 17

У Холли был худший случай утреннего запаха изо рта. Джош, к счастью, еще спал, закинув одну руку за голову, а другую положив сбоку. Простыни спутались вокруг его талии, обнажая идеально рельефную грудь, а раннее утреннее солнце делало его кожу более привлекательной и манящей.

От него захватывало дух, но сейчас ему точно не нужно было находиться рядом с ее дыханием. На цыпочках прокравшись в ванную, она тщательно почистила зубы, затем натянула его футболку и направилась на кухню, чтобы взять стакан воды.

Импровизированный кабинет Джоша был устроен в углу. Его ноутбук был закрыт, бумаги аккуратно собраны в стопку.

В отличие от него, на ее рабочем столе всегда царил беспорядок. Единственным порядком в ее жизни были цифры. Если бы он увидел ее кабинет, у него наверняка случился бы припадок.

Прежде чем она успела достать стакан, тишину в комнате прервал пронзительный звонок его телефона. Не желая будить его — ведь, признаться, он был слишком красив, когда спал, — она потянулась к телефону и нажала кнопку завершения вызова.

Но палец соскользнул, и она приняла звонок.

Проклятье!

— Джошуа? — спросил женский голос.

Холли моргнула, когда экран ожил.

Это был видеозвонок? Дважды проклятье.

На экране появилась пожилая женщина, ее лицо было идеально накрашено, серебристо-светлые волосы красиво уложены вокруг лица.

— Дорогой, ты здесь? Я вижу только потолок.

Холли замерла.

Что, черт возьми, мне делать? Прервать звонок и разбудить Джоша?

Она зажмурила глаза, пытаясь представить себе этот разговор.

— Милый? Ты меня слышишь? — затем тихое: — Может быть, я делаю это неправильно.

Тяжело выдохнув, Холли потянула телефон к себе, одновременно приглаживая другой рукой волосы.

— Эм, привет. Джош сейчас недоступен. Могу я принять сообщение?

Женщина не дрогнула.

— Я бабушка Джоша. Ты хорошенькая. И я вижу, на тебе его футболка.

***

Он слышал разговор. И смех. Джош перекатился на кровати и нахмурился, увидев, что Холли там нет. Но он точно слышал ее голос. Может быть, она разговаривала по телефону с кем-то из своих кузин. Он схватил свои трусы и огляделся в поисках футболки, недоумевая, куда, черт возьми, он бросил ее прошлой ночью.

Ну и ладно.

Он найдет ее позже. Сейчас ему нужен был стакан воды.

Голоса стали громче по мере продвижения по коридору к кухне. Холли снова засмеялась, и это заставило его улыбнуться. Черт, он был идиотом из-за этой женщины.

— У каждой женщины должен быть свой счет в банке, — говорила Холли. — И кредитная карта. Вы должны получить ее сегодня же. Серьезно. Не потому, что Вам есть что скрывать, а потому, что Вы сильная, независимая женщина.

— Я слишком стара, чтобы менять свои взгляды.



— Вы не выглядите ни на один день старше пятидесяти.

Его бабушка рассмеялась.

Стоп! Моя бабушка?

С чувством тревоги Джош открыл дверь в гостиную.

Холли стояла, облокотившись на барную стойку, его футболка едва прикрывала ее милую попку. Она держала в руках его телефон и улыбалась в экран, подперев лицо ладонью.

— Я знала, что ты мне понравишься, — сказала его бабушка.

— Если я Вам нравлюсь, заведите себе счет в банке, — ответила ей Холли. — Вы можете сделать это через интернет. Я пришлю Вам несколько ссылок.

Джош прочистил горло.

— Доброе утро.

Холли посмотрела на него, ее глаза расширились.

— Это ты, Джошуа? — спросила его бабушка.

Он нахмурился и посмотрел на Холли.

— Да, бабушка, это я.

Холли подняла бровь на экран.

— Я не буду наводить на него камеру, он практически голый.

Господи Иисусе.

Его бабушка рассмеялась.

— Ничего такого, чего бы я не видела раньше.

Холли взяла его телефон и подошла к нему, ухмыляясь. Слава Богу, экран был обращен к ней, а не к нему.

— Я не был бы практически голым, если бы кто-то не украл мою футболку, — заметил он.

Холли была достаточно близко, чтобы он мог схватить подол своей футболки. Он зажал ее в кулаке и дернул.

— Вообще-то он хочет поговорить с Вами, — сказала Холли, разворачивая телефон и поднося его к нему. — Вот он.

— О! Он действительно голый.

— На мне есть трусы, — заверил он свою бабушку, забирая телефон из рук Холли и бросая на нее мрачный взгляд.

Холли лукаво улыбнулась, схватила футболку и стянула ее через голову.

— Вот, Джош. Теперь ты можешь забрать ее обратно.

Она стояла перед ним обнаженная. Темные волны ее волос рассыпались по плечам, а кончики касались ее грудей. Ее соски были твердыми и темными, а кожа почти светилась под кухонной лампой.

Она никогда не выглядела так прекрасно. Он тяжело сглотнул, его пальцы сжались вокруг футболки.

— Бабушка, мне нужно идти, — его взгляд остановился на Холли. Ее губы были приоткрыты, из них вырвался крошечный вздох.

— Ты не можешь сейчас отключиться. Я позвонила тебе, чтобы поговорить о том, когда ты вернешься.

— Я пойду оденусь, — прошептала Холли. Она прошла мимо него, и он вовремя повернул телефон, чтобы бабушка не увидела обнаженную женщину, проходящую через его кухню.

Я же джентльмен, черт возьми.

Даже если Холли пыталась переманить его на темную сторону.

— Я еще не знаю, когда вернусь, — он смотрел, как она входит в спальню, ее попка покачивалась в такт шагу. Во рту у него пересохло.

— Это будет до Рождества, как ты думаешь?

— Понятия не имею, — сейчас он не мог думать о том, что будет в ближайшие несколько минут.

— Холли все еще там?

Он медленно вернул взгляд к телефону.

— Нет, она ушла в другую комнату, — в его спальню. С его кроватью. Где она, вероятно, сейчас лежала обнаженной.

— Она мне нравится, Джошуа. Она мне очень нравится. Ты должен попросить ее выйти за тебя замуж.

Господи, дай мне сил.

— Бабушка, мне нужно идти.

— Конечно, тебе пора, милый. Перезвони мне позже, когда твой мозг заработает.