Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 46

— Чего стоите, как истуканы? — неожиданно воскликнул появившийся рядом Джаред. — Вам нравится ваша жизнь? Не хотите ничего менять? Так и будете дальше склонять голову, боясь лишний раз поднять взгляд? Неужели вы не хотите другой жизни? Нежели не хотите другого мира для ваших детей? Или вы согласны, чтобы они жили так же, как и вы?

Я не узнавала своего младшего брата. Сейчас он был совершенно другим: решительным, смелым, готовым на всё ради идеи. Неужели он всегда был таким? Может, всё это время ему требовался лишь толчок, чтобы вылезти из той скорлупы, в которую он спрятался от всех. Чтобы это ни было, но мне это безумно понравилось.

— Берите всё, чем сможете сражаться за своё будущее! Пора объединиться и помочь избранной создать лучший мир для нас и наших детей!

Я смотрела, как в глазах, полных равнодушия, разжигается огонь. Они услышали, поверили и теперь были готовы бороться! Теперь во мне появилась вера, что мы справимся и отстоим лучшее будущее для этого мира!

Глава 60

— Как ты посмела предать меня?

Моя мать, словно озлобленная волчица, смотрела на меня, готовая разорвать на части. Наверное, если бы её не связали, то именно это она бы и сделала, но сейчас у неё просто не было выбора.

За моей спиной были сотни мужчин, готовых до последнего бороться ради лучшего будущего. Даже мой отец пошел против своей жены, а ведь ему она доверяла. Однако Вилс никогда не был глуп и также, как и большинство здесь собравшихся понимал — проклятие должно быть снято.

А кто был на стороне Макбет?

Пара десятков рабов остались преданны ей до самого конца. Это был, так сказать, близкий круг, которым посчастливилось ходить в любимчиках у моей матери. Только вот у них не было шанса против целой толпы.

— Ты одержима своей властью, мама. Ради неё ты готова погубить целый мир! Неужели она стоит того?

— Дура ты! Ни черта не понимаешь. Ох, и поплатишься ты за своё предательство. Будешь молить меня о пощаде и…

— У тебя нет шансов, — покачала я головой. — Ты ничего не сможешь мне сделать. У тебя нет магии, чтобы хоть как-то противостоять нам. Ты ничто. Скоро ты отправишься в темницу и проведёшь там остаток своих дней. Даже когда магия вернётся к тебе, ты не сможешь оттуда выбраться. Я позабочусь об этом.

— НЕНАВИЖУ! ДРЯНЬ!

Окинув мать на прощанье взглядом, полным безразличия, я развернулась и направилась в сторону выхода. Она сумасшедшая. Нам не о чем больше говорить.

— Правильно я сделала, что лишила тебя когда-то истинного! Ты заслуживаешь этого!

Её слова заставили меня остановиться у самой двери. Я буквально застыла, оглушенная её словами.

Когда оцепенение спало, я тут же метнулась в её сторону.

— Что ты имеешь в виду?

— Нет, моя дорогая. Ты никогда не узнаешь от меня, что я сделала с твоим истинным. Ты будешь мучиться от неизвестности и…

Схватив её за волосы, я резко дёрнула. Я готова была на всё, чтобы выбить из неё информацию. Злость и ненависть смешались в моей крови, превращая меня в монстра, готового пойти на всё, лишь бы узнать то, что для меня нужно.

— Что ты сделала с моим истинным? Откуда ты вообще про него узнала?

— Он был неподалёку в день твоего рождения и почувствовал твоё появление на свет. А я не могла допустить этого. Любовь — слабость, она делает женщину мягкой и податливой, а я не хотела, чтобы моя наследница была слабой! Не могла этого допустить!

— Что ты сделала?

— Тебе никогда не узнать этого от меня!

Перед глазами предстали те самые кошмары, где я убивала мать собственными руками. В данный момент я была готова их воплотить. Возможно, ослеплённая яростью, я и могла бы это сделать, но Элай помешал мне. Он буквально силой оттащил меня от матери и хорошенько встряхнул, пытаясь привести меня в чувство.

— Успокойся, Одри! Я сам добуду у неё нужную информацию! Слышишь? Итан, уведи её отсюда!

А дальше была темнота. Кто-то словно выключил моё сознание. Не помню ничего, кроме боли, что разрывала мою душу.

Истинный. Моя мать лишила меня того, кто был рождён лишь для меня одной.

— Одри, как ты?

Подо мной была мягкая шелковистая трава. Я лежала на ней, устремляя свой взгляд на тёмное, усыпанное звёздами небо. Я не видела ничего, кроме звёзд, полностью поглощённая их созерцанием.

— Одри, приди же в себя!

Меня встряхнули, а потом резко ударили по лицу. Щёку обожгло, и это заставило хоть ненадолго, но прийти в себя.

— Демиан?

— Очнулась, наконец, — облегчённо выдохнул он. — Что с тобой произошло?

— Моя мать…она…

— Что она сделала?

Посланник пытался добиться от меня ответа, но я никак не могла вымолвить ни слова.

— Пустишь меня в своё сознание? Покажешь, что произошло?

Не задумываясь ни на мгновение, я кивнула, безгранично доверяя этому мужчине. Я открыла для него сознание, и он смотрел всё, что происходило со мной в последние дни.

Увидев всё необходимое, он отстранился, окидывая меня задумчивым взглядом.

— Она и правда могла это сделать? Думаешь, она солгала, чтобы причинить мне боль?

— Всё возможно, Одри. Правду можно узнать лишь у неё.

— Но она скорее умрёт, чем расскажет, — отчаянно покачала я головой. — Скажи, ты можешь мне помочь?

— Одри, в вашем мире сейчас не магии. Конечно, на посланников, как и на богов, это действует намного меньше, чем на обычных жителей, но…

— Даже сейчас ты можешь помочь, но не станешь.

— Одри…

— Ты — посланник. Тот, кто не имеет права вмешиваться без приказа. Ты не нарушишь правила ради меня, — я говорила спокойно, абсолютно без эмоций, понимая, что это правда.

Последнее время мы действительно забыли, кем являлись. Просто были мужчиной и женщиной, страстно желающие друг друга. Только вот… это не может продолжаться вечно. У нас с ним разные дороги. Мы старались не думать об этом, живя одним днём.

— Послушай меня…

— Я не сержусь на тебя, Демиан. Это твой выбор, и я его принимаю. Мы всегда знали, что этот момент настанет. Просто… я думала, что это произойдёт несколько позже, когда истечет срок нашей сделки.

— Прошу…

— Верни меня к моей семье, Демиан. Я должна быть рядом с ними.

Посланник не стал противиться, и вскоре я очнулась в собственной постели, встречаясь с взволнованным взглядом Итана.

Глава 61

Адер и Итан суетились вокруг меня, взволнованно поглядывая в мою строну. Видимо, здорово я напугала их своим взрывом эмоций. Со мной никогда такого не происходило. Это было действительно неожиданно, даже для меня. Неужели связь истинных так работает? Неужели лишь понимание того, чего меня лишили, так сильно повлияло на меня? Или это что-то другое?

— Со мной всё хорошо. Успокойтесь вы уже.

— А ты не пугай нас так больше, — недовольно буркнул Итан, устраиваясь рядом со мной на постели.

— Элаю удалось что-либо узнать?

Судя по опущенным взглядом мужей, новостей, как я и думала, нет.

— Хочу встретиться с ней.

— Не думаю, что это хорошая идея, — покачал головой Адер, и Итан сразу его поддержал.

— Мне нужно это!

Меня пытались отговорить, но я была непреклонна. В итоге мужья всё-таки сдались и согласились отвести меня в камеру, где сейчас содержится моя мать.

Мне хотелось скрыться от всего мира, скрутиться в клубочек и вычеркнуть из памяти слова, сказанные Макбет в порыве злости. Мне хотелось верить, что она просто это придумала, чтобы ранить меня, но… что-то подсказывало мне — она сказала правду.

Добравшись до нужной двери, я на мгновения застыла. В тот момент, когда я хотела открыть её, она распахнулась сама. Напротив меня стоял Элай, вытирая тряпкой свои окровавленные руки.

— Тебе не стоит туда идти, — покачал он головой.

— Я должна с ней поговорить и попробовать ещё раз выудить информацию.