Страница 26 из 117
Удивительно, но Клэд неплохо выспался после всех мытарств последних дней. Сопровождавший его урод по имени Эрендил затолкал мичмана в клетку, тщательно запер и только потом принес ему несколько сухарей с фляжкой воды. Жадно поев, Клэд улегся прямо на полу и задремал.
Проснулся он от шума над головой. Палуба дрожала от бега десятков человек, слышались гулкие хлопки парусов, плеск забортной воды. Корабль явно шел к архипелагу. Мичман Фальтус поежился. Начиналась новая жизнь. Какой она будет в пиратском плену? Самое главное, что ему удалось понять: Лихой Плясун захочет использовать его в какой-то махинации с выкупом. И теперь нужно вести себя очень осторожно. Да, пусть на это уйдут не дни, а годы — Клэд готов вытерпеть, чтобы вернуться домой вместе с кузиной. Единственное, что его беспокоило — бедная матушка, узнав о гибели младшего сына, может слечь от горя, прежде чем узнает правду.
От нечего делать мичман, обхватив колени, продолжал сидеть и обдумывать свое положение. Какой, интересно, стала кузина? И в каком статусе находится? Рабыня, прислужница или любовница командора? Если последнее, то Клэду придется тщательно скрывать свое презрение к девчонке.Обесчещенная, она уже не могла вызывать к себе уважение. Наверное, Лихому Плясуну наплевать на его чувства, но сам Клэд никогда уже не простит Тиру Толессо. Где гордость древнего рода? Убить себя, когда обесчестили — самый наилучший выход из ситуации. Однако Тира предпочла жить в клетке, опозорив свою фамилию.
Мичман Фальтус был настолько уверен в том, что Тира, конечно же, стала любовницей страшного командора по своей воле, и не предполагал иных вариантов.
Скрежет и шум падающего якоря возвестил о конце путешествия. Вместо Эрендила мичмана выпустили двое матросов, одного из которых Клэд уже видел во время своего пленения на острове. Прихрамывая на одну ногу — другая онемела от долгого и неудобного сидения — он поднялся на палубу и прищурился от яркого солнца. Судя по его положению, был полдень. Бриг стоял в каком-то проливе между двумя живописными островами. Тот, что слева, отличался красивым песчаным пляжем, на котором одиноко разгуливал человек в просторных полотняных штанах и в коричневом камзоле на голом теле. Рядом с ним деловито рылась в песке свинья с серыми подпалинами на боках. Что удивительно, животное было со шлейкой, а поводок — в руке странного типа.
Пока спускали на воду лодку, Клэд с интересом наблюдал за этой парочкой. Свинья даже не думала вырваться, хотя со своими солидными габаритами вполне могла совершить побег; и даже иногда с удовольствием принимала почесывание между ушей.
«И я подобно этой свинье буду ходить на поводке, не пытаясь убежать», — тоскливо подумал Клэд, и очнулся от удара в спину.
— Давай в лодку, не спи! — приказали ему. — А то сбросим пинком вниз!
По штормтрапу Клэд спустился в лодку, где ему сразу же связали руки и ноги тонкими кожаными ремешками. Один из пиратов, стреноживших его, предупредил:
— Будешь дергаться — улетишь в воду. Спасать не будем. Так что прижми свой зад к банке, понял?
— Понял, — пробурчал мичман, садясь поближе к корме. Кормить рыб ему совсем не хотелось. Ну и чем он отличается от своей кузины? Мог бы сам головой вниз нырнуть и уже не всплывать. Честь офицера останется незапятнанной…
Между тем гребцы ждали, когда появится Лихой Плясун. Командор вместе с каким-то моряком в черном кафтане и с густой растительностью на лице и голове остановились возле штормтрапа и о чем-то переговаривались. Потом Плясун хлопнул по плечу собеседника, похохотал и ловко спустился вниз. Усевшись в самой середине лицом к мичману, подмигнул ему.
Лодка помчалась к берегу. Мужик на берегу радостно замахал руками, а освободившаяся от опеки свинья с визгом кинулась по отмели к густым зарослям и скрылась в них.
— Командор! Командор вернулся! — странный человек кинулся в воду и стал активно помогать матросам вытащить лодку на берег. Пираты посмеивались, беззлобно шутили, называя мужика довольно необычным именем: Слюнька.
Клэд вдруг заметил на лице Слюньки печать безбрежного идиотизма и пустоту в глазах. А еще струйку слюны, спускавшуюся с краешка губ.
«Да он больной! — пораженно подумал мичман, дожидаясь, когда его освободят от ремней на ногах. — Несчастный дурак, радующийся жизни!»
— Командор, у тебя богатый улов! — Слюнька, кривя губы в улыбке, смотрел на мичмана, вылезшего из лодки. — Ты взял себе раба?
Лихой Плясун раздраженно пихнул дурачка в плечо, и тот, неловко попятившись, хлопнулся на задницу.
— Барон! — обиженно завопил Слюнька, и вскочив, бросился в кусты, где чуть раньше спряталась свинья. — Ты где, мой дружок?
— Идиот! — командор со злости пнул подвернувшуюся под ноги сухую ветку. — Если бы не Тира, давно утопил бы. Надоел!
Шли недолго. Клэд даже не устал, а вот злобные мошки, тучей крутившиеся над головами маленького отряда, изрядно взбесили его. Ведь руки до сих были связаны, и приходилось нелепо размахивать ими, что вызывало веселый смех пиратов. Пару раз мичман запнулся об корни высоченных деревьев, которые ему были неизвестны. В Дарсии такие не росли. Они вылезали из-под земли в самых неожиданных местах, прятались под упавшими огромными листьями, и немудрено, что молодой человек не видел их.
Форт показался неожиданно. Глухой частокол из бревен опоясывал двухэтажное здание со сторожевыми площадками; по неширокой террасе прохаживалась парочка пиратов, обвешанных всевозможным оружием, начиная от кинжалов и заканчивая заткнутыми за пояс пистолетами. На самой верхушке форта уныло обвис знакомый штандарт с красоткой и скелетом. И Клэд вдруг понял, что на пиратском флаге нарисована Тира. Молодой человек не знал, какой стала его кузина; последний раз, когда они виделись, ей едва исполнилось тринадцать лет. Худая как щепка, с узкими скулами, но очень высокая девочка, ростом своим не уступавшая юношам, вступившим в пору зрелости. Клэд и его друзья частенько дразнили Тиру «тощей гусыней», доводя ее до бешенства. А мальчишкам хотелось увидеть ее слезы.
Отряд заметили. Стража оживленно замахала руками, откуда-то раздался звон корабельной рынды. Лихой Плясун со своими людьми по тропинке обогнули форт с правой стороны и вышли к воротам, которые уже были распахнуты, и их встречали. Клэд отметил, что охраны было немного, и в форте едва ли наберется десять-пятнадцать пиратов. Большая часть живших здесь людей — рабы. Они занимались всей черновой работой, не обращая внимания на прибытие командора. Бессловесные твари, что с них взять.