Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 175 из 176

8

Нега (ит.).

9

Помогаю советом и делом (лат.) — Бомарше, "Севильский цирюльник", I, 6.

10

Идите, месса окончена (лат.).

11

Прогулка (ит.).

12

Все разом! (Ит.)

13

Утесы циклопов (лат.). — "Энеида", I, 201.

14

Скалы циклопов (лат.). — "Естественная история", III, 89.

15

Культурная область (ит.).

16

Дубравная область (ит.).

17

В монастырь святого Николая на Этне (ит.).

18

Черт! (Нем.)

19

Безмозглый немец (ит.).

20

Преподобному настоятелю бенедиктинцев; в монастырь святого Николая в Катании (ит.).

21

Резать, грабить, блудить, куролесить (нем.).

22

"Общая газета" (нем.).

23

Основные извержения Этны произошли в 662 году от основания Рима, а в христианскую эру - в 225, 420, 812, 1169, 1285, 1329, 1333, 1408, 1444, 1446, 1447, 1536, 1603, 1607, 1610, 1614, 1619, 1634, 1669, 1682, 1688, 1689, 1702, 1766 и 1781 годах. (Примеч. автора.)

24

Граф Руджеро (ит.).

25

Английский дом (ит.).

26

Дом этот, хоть и мал, весьма приятен тем, кто обозревает Этну (лат.).

27

Дом англичан (ит.).

28

Бычья (ит.).

29

Вот низменный Тапс над Мегарским заливом (лат.). — Вергилий, "Энеида", III, 689.

30

"Против Гая Верреса" ("О предметах искусства", 118-119).

31

Сиканийская бухта (лат.).

32

Мраморная гавань (лат.).

33

Чистую влагу свою в непорочном смешав поцелуе (лат.). — "Перечень знаменитых городов", 11; перевод Б.Ярхо.

34

 Рай (ит.).

35

Верхний крест — недавний, прочие же — древние, и древнейшие знаки освящения относятся к этому храму, древнее которого нет на всей Сицилии (лат.).

36





Царица Филистида (гр.).

37

"Метаморфозы", V, 411—437.

38

Тяжба осталась еще нерешенной (лат.). — "Наука поэзии", 78.

39

"Из глубин" (лат.).

40

Высокие скалы и обрывистые утесы Пахина (лат.). — "Энеида", III, 699.

41

Морская собака (ит.).

42

Знак Агригента — чудесный двор Гигантов (лат.).

43

Речка (ит.).

44

Лилибейская республика возвела святилище в честь Согласия в Агригенте. М.Гатерий Кандид, проконсул, и Л.Корнелий Марцелл, квестор пропретора (лат.).

45

Возницы (ит.).

46

Едва ли не самое прекрасное из всех произведений искусства, когда-либо виденных мной (лат.). — "Против Гая Верреса" ("О предметах искусства", 94).

47

Римский лагерь (ит.).

48

Немедленно (ит.).

49

Счастливое Палермо (ит.).

50

Евангелие от Луки, 7: 47.

51

Сводник (ит.).

52

Да, синьор (ит.).

53

Круговая прогулка (ит.).

54

Это гробницы короля Рожера и Констанции, императрицы и королевы; Фридриха II и королевы Констанции, его супруги; Педро II Арагонского и императора Генриха VI. В 1784 году эти усыпальницы открыли, чтобы удостовериться в том, что в них покоятся останки королей. Тело Генриха, облаченное в расшитый золотом наряд и украшенное императорскими регалиями, превосходно сохранилось и по существу не было тронуто тленом. (Примеч. автора.)

55

Черт возьми! (Ит.)

56

 "Черные глазки" (ит.).

57

Небольшой дворец (ит.).

58

На Сицилии и даже во всей остальной Италии, где не существует записи актов гражданского состояния, подобные браки, даже заключенные без согласия родителей, признаются совершенно законными. (Примеч. автора.)

59

Адмиральская река (ит.).

60

"Я был рожден королем в Тунисе. Заброшенный в Палермо волею судеб, я принял святую веру. Святая вера и добродетельная жизнь спасли меня в смертный час. Дон Филипп Австрийский, король Тунисский, скончался в Палермо 20 сентября 1622 года".

Вероятно, в третьей строке есть небольшая языковая ошибка, но дону Филиппу Австрийскому как королю Туниса простительно не говорить на безукоризненном итальянском языке. (Примеч. автора.)

61

Хочешь точно знать, кто здесь покоится: это Антония Педоке, мимолетный цветок. Она прожила 20 лет и умерла 25 сентября 1834 года (ит.).

62

Десница Господня творит силу! (Лат.)

63

Отлучение от Церкви, предпринятое в отношении Швабской династии, восходит к эпохе правления Фридриха II. В связи с этим отлучением некий парижский кюре, призванный провозгласить интердикт и не желающий ссориться ни с одним из двух этих могущественных соперников, справился со столь сложной задачей, произнеся с кафедры следующие исполненные здравого смысла слова: "Мне приказано объявить, что император отлучен от Церкви. Я не знаю, почему. Я слышал лишь, что у него были серьезные разногласия с папой. Я не знаю, на чьей стороне правда. Поэтому я благословляю того из них, кто прав, и отлучаю от Церкви того, кто неправ". (Примеч. автора.)