Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 75

— Ну ты же сам говорил — они волшебные, — улыбнулся дварф.

Сколько дней их выращивал Миллер, я понятия не имел. С учётом его провалов в памяти, он мог их вообще неделю растить. Затея казалась уже не такой обнадёживающей.

— На крайний случай, мы можем припоздниться на день. Всё равно сперва будут отсеивать претендентов в рейд, — добавил дварф.

— В таком случае сейчас поедим и я пойду сеять семена сейчас. Не будем терять времени, — сообщил я и направился устанавливать котелок над костром.

Вы приготовили суп из солонины с овощами

Было дикое желание сварить яичницу из яйца королевской гарпии. Уж чем, чем, а этим блюдом овладел в совершенстве. Но я прекрасно понимал, что такой ингредиент лучше приберечь для рейдового похода, если конечно всё сложится удачно.

— Спасибо, Стас. Было очень вкусно, — отчиталась Левзея, кладя пустую пиалу поближе к Каске, чтобы тот её основательно вылизал.

— На здоровье.

Поднявшись, направился к секретному лазу.

— Я с тобой, Стас, помогу, — сказал дварф, вытирая рукой окладистую бороду.

Снаружи пахло свежестью. Проливной дождь приземлил всю придорожную пыль, которую поднял шальной ветер. Воздух очистился и насыщал лёгкие пуще чистого кислорода, погрузив меня в детские воспоминания. Мой дедушка был стар и перенёс тяжёлую форму пневмонии, когда я, маленький, прибегал в спальню, пока он дремал и дышал в его кислородную маску. Разницы не замечал, но казалось, что вдыхаю нечто волшебное. Вот и сейчас, это чувство проявилось снова.

— Думаю лучше будет посадить их здесь.

— Но тут же мы сражались с гоблинами. Их кровь пропитала землю, — возмутился Гроннигах.

— В том то и дело. Она может послужить хорошим удобрением для зачарованных тыкв, — поделился своими мыслями с дварфом.

— Или вовсе погубить все семена, — ворчливо парировал Гроннигах.

— Надо пробовать. Времени мало и если что-то может ускорить рост — лучше этим воспользоваться.

— Как скажешь, Стас, тебе виднее.

Моё решение было небезосновательным. Мать раньше всегда вымачивала мясо в воде, а потом этой красной водой, предварительно процедив, поливала комнатные растения. После таких подкормок цветы становились сильнее, а раскраска лепестков ярче.

Закончили мы примерно через час. Кости ломило, мышцы ныли в безмолвной песне. Сегодняшний день перенасытился событиями, полностью утомив меня и высосав все силы. Добравшись до спальника, где тихо посапывала Левзея, прилёг рядом и крепко обнял её.

— Ты пришёл? — прошептала она, не открывая глаз.

— Да, пришёл.

— Давай спать.

— Давай.

Она нежно прижалась ко мне и я, в предвкушении грядущего отдыха, закрыл глаза.

— До тебя сложно достучаться, Стас, — прохрипел старческий голос.

— Кто здесь? — завертел я головой.

Место, где я очутился было ни на что не похоже. Чёрно-белые краски, без единого намёка на разнообразие цветов. Слабые очертания деревьев, дальних вершин размывались перед глазами. Безжизненное бледное пространство, где утихли все звуки и отголоски. Воздух сгустился настолько, что его можно было жевать во рту.

— Где я? Что это за место?

— Это мир, как его вижу я.

— С кем я говорю?

Передо мной возникла фигура старца. Образ был настолько плохо читаем, словно смотришь на негативную киноплёнку.

— Я тот, кто ведёт тебя, кто помогает в минуты неотвратимой опасности.

— Я не понимаю.

— Истина откроется тебе, но прежде, ты должен выслушать, то, что я скажу. У нас мало времени. Мои силы на исходе.

— Что тебе нужно?

— Отправившись в Шанду, отыщи зиккурат Тиаса, найди меня и оживи.

— Оживить? Как?

— Ты поймёшь как. Запомни, Стас, от этого зависит твоё будущее и будущее всего Авриет. Надежда только на тебя.

— Стас!

Голос Левзеи выдернул меня из навязчивого сна. Неохотно продрав глаза, приподнялся на спальнике. Ни Гроннигаха, ни лучницы с пантерой рядом не наблюдалось.

«Послышалось?» — напрягся я.

— Стас, бегом сюда! — прозвучали выкрики охотницы снаружи лесопилки.





Впопыхах накинув высохшую магическую робу, проворно юркнул в открытый лаз. Жизнь не готовила меня к увиденному зрелищу. Прорва мелких карапузов с тыквенными головами вереща бегала вокруг лесопилки. За ними, ругаясь на дварфским наречии, мчался Гроннигах, размахивая секирой, стараясь напугать и собрать сорванцов в кучу. Каска выцепил самого жирного овощного гуманоида и игриво охотился на него, то набрасываясь, сковывая лапами, то выпуская, чтобы тот отбежал подальше.

— Чего стоишь? — выкрикнула растрёпанная Левзея. — Лови их, пока они не разбежались!

Я не сдержался и громко рассмеялся.

— Весёлый будет денёк, — промолвил и побежал помогать товарищам.

Глава шестая

Глава 6. Таинственный склеп

Целый час мы отлавливали наспех выращенных тыквенных монстров, пока не собрали их в одном месте. Гроннигах, прибегнув к магии увеличения, в спешке оградил территорию массивными кедровыми брёвнами, чтобы мелкие паразиты не смогли снова разбежаться. Одного оставили на потеху Каске. Уж больно понравилась ему новая игрушка.

— Как это вышло? Мы же только вчера посадили семена, — обратился к утомившемуся дварфу, отходя от самодельного загона.

— А я по чём знаю? Меня пробудили непонятные звуки снаружи, все уши прожужжали. Думал звери какие, выбежал, а тут… Эти… Бегают, визжат, пихают себе в рот всё подряд и выплёвывают.

Я ещё раз оглядел выращенных монстров.

Мраморный тыкварь

Уровень: 4

Класс: зачарованный

Здоровье: 12 единиц

Мана: 8 единиц

Энергия: 14 единиц

Навыки: неизвестно

Гуманоидные создания совсем не походили на мраморную тыкву, разве, что только формой головы.

— Что-то они совсем не такие как зачарованный овощ, с которым я сражался. У того не было ни рук, ни ног — только большая тыква и несколько отростков, которыми он шинковал всё вокруг.

— Может из-за гоблинской крови? — задумался дварф.

— Наверно. Признаться и не думал, что выйдет настолько успешно. Четвёртый уровень… К вечеру, может, вообще до десятого подрастут?

— Было бы неплохо.

Загнанные в узкое пространство, монстры ещё сильнее завопили.

— Как же невыносим их галдёж, — возмутилась Левзея, подходя ближе к вольеру.

— Привет, как ты?

— Устала и не выспалась. Пока кто-то дремал, мы с Гроннигахом отлавливали мелких паразитов. Так что как хочешь, а я пойду немного посплю. Нам всё равно ещё ждать, пока они поднимутся в уровне, — сказала она и направилась к лазу в лесопилку.

Проводив её взглядом, обратился к дварфу:

— А ты, Гронн? Если хочешь, тоже иди отдохни, я покараулю.

— Благодарю, Стас, но спать меня пока не клонит.

— Ради бога, да заткните их чем-нибудь, иначе я всех перестреляю! — послышался нервный женский голосок.

— Она явно не в духе, — пробубнил Гроннигах.

— Это точно, — усмехнулся я.

— Давай не будем испытывать удачу и придумаем, как заставить их замолчать.

— Согласен. Слушай, а куда делись останки гоблинов?

— Как куда? Всё закидал в телегу и оттащил её к лесу, чтобы не привлекать внимание злобных хищников к лесопилке. Про здешних обитателей мне известно мало, всё-таки большую часть жизни провёл в горах и пещерах, так что решил обезопаситься. А к чему спрашиваешь?

— Да вот думаю, может тыквари голодные? Вот и вопят. Попробуем им скормить останки гоблинов. Вдруг получится?

— Хм… Интересная идея. Пойдём тогда, подсобишь с телегой, а то я чуть не надорвался, катая её в одиночку.

Пройдя метров триста, обнаружили двухосную тележку. Я даже присвистнул, увидя какую гору нагромоздил дварф из покойных зеленокожих. Над трупами кружилось множество неизвестных насекомых. Запах стоял тошнотворный.

— Выглядит мерзко… И как ты её тянул? — спрятав нос за ворот камзола, спросил Гроннигаха.

— Говорю же, чуть не надорвался.

Кое-как нам удалось сдвинуть гоблинский катафалк с места и мы медленно покатили его к тыквенному загону. Дварф тянул спереди, а я подталкивал сзади.