Страница 8 из 19
От него пахло походной сумкой с травкой и чем-то, что я не могла распознать. Учитывая, что он спал почти четыре дня, меня это не удивило.
― Ну, тебе и не стоило этого делать, ― отрезала я.
― Послушай, у меня есть свободное время, пока доставка снова не откроется. Я подумал, что могу потусоваться с тобой. Может, посмотрим, к чему это приведет?
Он невинно улыбнулся мне, его веснушчатые щеки покраснели. Я моргнула. Он серьезно?
Люди могли назвать меня сумасшедшей, но кто-то якобы нормальный проник в мою квартиру и схватил меня сзади. По крайней мере, я, нападая на людей, не пыталась скрыть свои намерения.
Пора было сделать то, что нужно было сделать; он был пустой тратой драгоценного кислорода. Я схватила свою сковороду с жиром, которая стояла на задней конфорке печи, и замахнулась на его лицо.
Звук удара чугуна приятно смешался с треском его головы. Растительное масло было повсюду. Мэтт упал, пытаясь закричать, но прежде чем он успел разрушить всю мою квартиру, я уронила сковороду и, схватив его за волосы, сунула ему в рот грязную тряпку.
― Ты мне никогда не нравился, Мэтт. Ты был рядом лишь для того, чтобы скоротать время, и постоянно пытался засунуть свои грязные руки туда, где им не место.
Я наклонилась и схватила свою сковородку. Парень захныкал и попытался вытащить тряпку, как будто только что понял, что она у него во рту. Даже его инстинкты борьбы или бегства выглядели жалкими.
Замахнулась, чувствуя себя в бойцовой клетке, и ударила его по затылку. Звук, который издал Мэтт, послал крошечную радость прямо в мое сердце. Это была эмоция, которую я не испытывала очень давно.
Крепче сжав толстую коричневую ручку, я снова и снова била, пока кровь не начала брызгать на мой поблекший, белый линолеум.
Когда мои руки заболели, а грудь вздымалась от тяжелого дыхания, я вытерла кровь со щеки и бросила сковородку в раковину.
― Бл*ть, устроила беспорядок, ― вздохнула я, держась за покалывающий бок. ― Это было весело, Мэтт. Давай сделаем это еще раз.
Перешагнув через его неподвижное тело, я убедилась, что моя квартира заперта, а затем вернулась, чтобы приготовить бутерброд.
Глава 8
Стук разбудил меня.
Бл*ть. Кто-то вызвал копов? Я не думала, что это было так громко.
― У тебя есть одна минута, чтобы открыть эту дверь, ― голос Леви встряхнул мою сонливость.
Дерьмо. Зачем он здесь? Мне нужно избавиться от него; он устроит сцену. Сбросив с себя хлопчатую простыню, я, спотыкаясь, двинулась к двери, и мне потребовалось больше времени, чем обычно, чтобы отцепить цепочку и повернуть оба замка.
Он ворвался в мою квартиру прежде, чем я успела полностью открыть дверь, и он был не один. Кобра и Тини были с ним. Он изменился с тех пор, как мы виделись в последний раз ― мужчина был в элегантном костюме-тройке, который выглядел еще лучше с тату, которые можно было бы заметить под ним. Его одеколон был просто ах*ительным, особенно после того, как я вдыхала отбеливатель и крахмальный порошок перед сном.
― Как ты здесь дышишь? ― спросил он, имея в виду запах хлорки, витающий в воздухе. ― Ты спала?
― Нет, я собиралась рвануть в город, ― отрезала я.
Сделала легкий вдох, когда Леви вторгнулся в мое личное пространство. Его руки легли прямо мне на задницу и прижали меня к себе. Мой пах вошел в непосредственный контакт с его членом, заставив мой живот перевернуться, как машина в дерби. На мне не было ничего, кроме майки и ярко-розовых шорт для мальчиков, что по-прежнему делало меня порядочнее, чем девушку в коротком купальном костюме.
― Ты испытываешь терпение, которого у меня нет, бамбина. Достаточно. Тебя это заботить больше не должно.
Он прижался ко мне, и я боролась, чтобы подавить стон, надеясь на какую-то высокую силу, не позволяющую ему заметить, насколько я стала мокрой. Я посмотрела на него, не в силах понять, что он чувствует или о чем думает.
И еще его глаза. Это были две одинаковые, черные как смоль воронки, втягивающие меня. На минуту я была готова позволить себе утонуть в них. Я бы солгала, если бы сказала, что не чувствую, как мое сердце бьется быстрее от того, как он смотрел на меня.
― Ванна, ― голос Кобры прервал нашу связь, как удар молнии. Как, черт возьми, я так быстро забыла о нем и Тини? Потому что все, что ты хочешь видеть ― это Леви.
― Кто в ванной, детка?
Его голос был мягким, как одеяло, которым я могла бы обернуться вокруг себя.
― Парень...
Грубая хватка стала по-настоящему жесткой, из-за чего мои слова тут же захлебнулись.
― Что за парень?
Я явно заметила разницу в поведении. Одержимость, злость, но не ревность.
― Отпусти меня.
Заставляла себя не показывать, что он причиняет мне боль, и, не теряя голоса, посмотрела на него.
― Мэтт Хиллман, ― ответил Кобра, прерывая нашу небольшую борьбу за власть. Леви немедленно отпустил меня.
― Надень это, ― он снял пиджак и сунул его мне, прежде чем вернуться в мою ванную.
― Ты в порядке? ― прохрипел Кобра с искренней озабоченностью в глазах.
Я кивнула и слегка улыбнулась. Он кивнул мне в ответ и последовал за Леви. Я уже знала, что они найдут.
Мертвого Мэтта, завернутого в мою занавеску для душа. Он был тяжелым ублюдком, и я устала, пытаясь тащить его. Завернула его в полиэтилен и бросила в ванну, еще не придумав, как от него избавиться.
На мне была куртка Леви, и я вдыхала его мужской одеколон, когда меня поразил звук из ванной. Через секунду я поняла, что это он смеялся. Его смех я не могла объяснить. И влюбилась в него.
Это был тот звук, ради которого я сделала бы что угодно, лишь бы снова его услышать хоть на мгновение.
Глава 9
Не решалась говорить о вещах, которые происходили в моем мозгу. Я была одной из тех девушек, у которых в голове есть такое, из-за чего могли отправить в камеру с белыми мягкими стенами или железными решетками. А Леви был больше похож на смертельную инъекцию или пулю в голову. Я не был уверена, против ли этого.
Он был из тех парней, которые проникли в ваш разум, заставили раскрыть все свои секреты и поклониться земле, по которой он шел. И такой сидел напротив меня и смотрел так, словно я была единственной девушкой в мире.
Сказал Кобре и Тини разобраться с моим «бывшим» и довезти нас за тридцать минут до популярной круглосуточной закусочной «Рокетс». Я пыталась не ерзать на стуле, но его немигающий взгляд практически доставлял мне неудобства.
Мне пришла в голову идея, и поездка дала мне прекрасную возможность обдумать то, что я собиралась делать.
— Тебе лучше? — спросил он, а я могла бы сказать, что ему действительно было это важно знать это.
— Да, — призналась я без всякого сарказма или лишней уклончивости.
Мне не было грустно; убить Мэтта было так же легко, как спустить дохлую рыбу в унитаз. Я будто сделала миру одолжение; он был неудачником, который ничего бы не добился. А еще он был ужасно грязным. Почему я вообще встречалась с ним?
— Хорошо.
Леви взял меня за руку, и я позволила ему это. Его большой палец начал нежно поглаживать мои костяшки.
— Ты умеешь находить людей, не так ли?— отметила я.
— Находить людей — мое хобби, бамбина. За определенную цену. Ищешь кого-то?
— Какая цена?— резко спросила я.
Через секунду моя рука вспотела, но я не хотела, чтобы он знал, насколько это важно для меня. Мое невозмутимое лицо было на высоте; я всегда держала это под контролем. Никогда не стоит отдавать больше, чем нужно.
— Для клиентов? Или для тебя?
Его большой палец перестал двигаться; его темные глаза впились в мои светлые. Я раздумывала, сказать что-нибудь или нет. Худшее, что он мог сказать, — нет.
Он прятал долбаное тело для меня; было ясно, что мы прошли точку простого знакомства.
— Для меня. Есть разница? — как только я спросила, на его лице появилось выражение, которое я не смогла понять, и он было далеко не дружелюбным.