Страница 40 из 40
Из-за этого Сэри едва могла сохранять невозмутимость. Был ли Уилбур сумасшедшим, чтобы говорить такие вещи? Действительно ли существует такая вещь, как магия?
Затем она вспомнила Знак Вуриша и то, что она видела...
Конечно, волшебство было!
И теперь казалось, что Уилбур подарил ей его...
Моя дорогая, если ты решишь быть частью всего этого, о чём я говорю, то при первой же возможности возьми самый большой кусок золота в могиле дедушки Сайласа, который стоит тысячу долларов, и отдай его Пруденс Наллерс, чтобы купить её большой новый сарай, который сейчас продаётся. Тебе понадобится этот сарай, потому что он будет достаточно большим для всего, что тебе нужно. Не говори ничего Пруденс Наллерс о том, что ты меня знаешь, просто отдай ей этот слиток золота, и эта старая суетливая баба будет рада продать тебе сарай.
Информация, конечно, оставила Сэри в некотором недоумении. Сарай? Зачем Уилбуру захотелось, чтобы она купила сарай, когда его собственный скот теперь уже не существует?
Купи сарай завтра, а затем двигайся прямо туда, потому что тебе нужно поспешно выбираться из сарая для инструментов и подальше от моего дома. Мой брат собирается вскоре покинуть свой дом, и ты не можешь быть рядом, когда это произойдёт. Перемести всё необходимое из старого сарая в новый, но оставь там большую книгу с петлями и другими бумагами. Нет необходимости возиться с ними, потому что всё, что тебе нужно, уже есть в копиях в могиле Великого прапрадедушки Сайласа. Тот человек, о котором я тебе рассказывал, Армитедж, он знает, что у меня есть эта большая книга, и если её не будет там после моей смерти, он будет знать, что к кому-то другому она попала в руки. Так что оставь её. Бумаги, которые я копировал, дадут тебе всю силу, в которой ты нуждаешься в будущем. Прочитав эти бумаги из могилы, ты поймёшь, почему ты так важна и почему важен наш РЕБЁНОК.
На тот момент Сэри уже всё решила для себя. Нет, она не понимала, но у неё сложилось отчётливое впечатление, что как только она прочитает материал, на который он ссылается, она всё поймёт. Но и без этих бумаг, ребёнок был для неё теперь самым важным.
С течением времени ты будешь понимать всё больше и больше по тому, что ты узнаешь из бумаг и по тому, что ты узнаешь даже из воздуха, как только попадёшь в их милость...
Сэри продолжала смотреть и смотреть.
Остальные листы, которые дал тебе Кайлер, будут выглядеть довольно странно, но это потому, что я перевёл слова из хорошего экземпляра, который я нашёл в Мискатонике, которые заменяют спутанные слова в моём. Это ритуальный способ произнесения слов со страницы 751. Это песнопения, которые ты будешь произносить вслух по три раза в особые дни на Сторожевом холме. В День Святого Креста, Вальпургиеву ночь, на Хэллоуин. Видишь ли, я записал песнопения способом, который называется ФОНЕТИЧЕСКИМ, что означает, что он позволяет тебе ПРОЧИТАТЬ слова так, как они должны ЗВУЧАТЬ.
Эти слова - самые важные слова, которые когда-либо знали в мире.
Сэри почувствовала, как в её жилах бурлит возбуждение. Каким-то образом, как бы безумно всё это ни звучало, она знала, что это правда, как будто в самой атмосфере вокруг неё был какой-то компонент, который внушал убеждённость и доверие...
Да. Сам воздух вокруг неё.
На этих листах есть и другие вещи: заклинания, магические формулы, проклятия и слова защиты, которые ты узнаешь, как сделать. Это вещи, которые помогут тебе в пути и защитят от плохих людей и тому подобное. У тебя будет огромная сила, Сэри. Хотя я потерял тело, я нахожусь в духе. Скоро ты даже сможешь увидеть меня, когда будешь делать Знак Вуриша. Это будет не мой призрак, а то, что вызывает мой фантом, и я смогу помочь направить тебя. Не бойся, милая, просто делай всё, что я говорю, и увидишь! Великие вещи грядут!
«Я снова увижу Уилбура!» - её мысли ликовали.
Так же, как она видела старика и ту бледнокожую женщину раньше, после того, как сделала знак! В каком-то смысле Уилбур всё ещё был бы с ней!
И теперь мне нужно объяснить вот что: ребёнок, который у тебя в животе... На самом деле это будет ДВА малыша, близнецы. Один будет похож на меня, а другой - на ТОГО, что в доме, моего брата. Ты полюбишь их обоих, как только поймёшь, в чём дело...
«Близнецы? - глаза Сэри заблестели. - Один как Уилбур, а другой...»
Как тот гигантский монстр со щупальцами внутри дома...
Сэри потёрла живот сквозь чёрное прозрачное платье.
«Мне всё равно, если будет так. Всё дело в том, что это от Уилбура...»
Она начинала понимать всё больше и больше.
Ещё одно, и я закончу. Как только мы сделаем всё, что нужно нашему богу, мир изменится к лучшему, вернётся к тому, каким он должен быть, и я получу новое тело с помощью того, что называется Преображением. Ты тоже будешь, и мы снова будем вместе. Как только земля будет очищена.
До этого времени, пожалуйста, знай, что я люблю тебя, Сэри, всем сердцем и всей душой. И буду любить всегда. Навсегда.
С любовью, Уилбур.
Да.
Как только земля будет очищена.
Сэри быстро усвоила информацию из бумаг в металлическом ящике в могиле Сайласа Уэйтли о плотности воздуха в Особых Местах, где были произнесены Слова, и по бормотанию под землёй в Особые Времена.
И по моментальному присутствию Уилбура, когда она создавала Знак Вуриша.
На следующий же день она купила сарай Наллерса, как посмертно и просил Уилбур. Это был большой просторный сарай, достаточно большой для того, что, как она теперь понимала, могло занять его по прошествии девяти месяцев. В нём также было несколько комнат поменьше для неё и других вещей, которые она взяла с собой. Теперь она читала и перечитывала каждый день, и будет продолжать и постоянно практиковать всё, чему она учится. Смерть Уилбура дала Сэри новую жизнь, в которой она не только ждала, когда она снова будет с ним, но и станет прекрасной, великолепной матерью для двоих детей, которых она скоро родит. Она знала, что это всё, ради чего стоило жить.
Она знала и кое-что ещё.
Когда она действительно родит близнецов, она назовёт человеческого ребёнка Уилбуром.
Перевод:Alice-In-Wonderland
Бесплатные переводы в нашей библиотеке:
BAR "EXTREME HORROR" 18+
https://vk.com/club149945915
AЛИСА ПЕРЕВОДИТ
https://vk.com/alice_translates