Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 192 из 208



"Поль и Виргиния" (1787) — сентиментальный роман французского писателя Жака Анри Бернардена де Сен-Пьера (1737–1814); в нем изображается идиллическая любовь неиспорченного юноши и чистой девушки, выросших на лоне природы и свободных от сословных предрассудков.

Мезере, Франсуа Эд де (1610–1683) — французский историк, автор "Истории Франции" ("Histoire de France"; 1643–1651) и "Хронологического обзора" ("Abrege Chronologique"; 1668); королевский историограф, а затем участник Фронды; член Французской академии (1649).

Велли, Поль Франсуа (1709–1759) — французский историк, иезуит, автор фундаментальной "Общей истории Франции" ("Histoire generate de la France"), которая, в отличие от других не менее обширных трудов по французской истории, выделялась удачным расположением материала, имевшим основополагающее значение, и стремлением ввести критический анализ при изложении фактов.

При жизни автора было издано только два тома (1755); после смерти Велли работу завершали его продолжатели, доведя исследование до царствования Карла IX (правил в 1560–1574 гг.); последний том вышел в 1785 г.; в 1819–1821 гг. "История" была переиздана в 43 томах.

дворяне из Бовуара, Сен-Леже, Бурнёфа, Сен-Фильбера и Гран-Льё перестали бывать у маркиза… — Бовуар-сюр-Мер — городок в 20 км к юго-западу от Машкуля, близ морского побережья. Сен-Леже-де-Винь — селение в 15 км к северу от Машкуля, на западном берегу озера Гран-Льё.

дворян из департаментов Вандея и Мен-и-Луара. — Департамент Вандея расположен на западе Франции, близ атлантического побережья, к югу от департамента Нижняя Луара; главный город — Ла-Рош-сюр-Йон.

Мен-и-Луара — департамент на западе Франции, главный город — Анже; примыкает к департаменту Вандея с северо-востока.

приписывали близнецам три добродетели Арлекина, которые, по общему мнению, отличали всех последователей святого Губерта: страсть к любовным похождениям, игре, вину. — Арлекин — традиционный персонаж итальянской комедии масок, перешедший в кон. XVII в. во Францию; первоначально простак, затем слуга-хитрец; ловко выходит из затруднительных положений, в которые он часто попадает; одним из его атрибутов служит шутовской деревянный меч, иногда палка — ею он колотит других персонажей.

Святой Губерт — епископ Льежски^ (ум. в 727 г.); считался покровителем охотников; согласно традиции его нож (по другим легендам — облачение) помогает при укусе бешеной собаки; день его памяти — 3 ноября.

каждый вечер происходят оргии, ни в чем не уступавшие разврату во времена Регентства… — Регентство (1715–1723) — время правления герцога Филиппа Орлеанского (1674–1723), регента в годы малолетства Людовика XV (1710–1774; правиле 1715 г.); ознаменовалось грандиозными финансовыми аферами, аморализмом знати, усилением кризиса французского абсолютизма, но вместе с тем развитием экономики страны.

представлялись недоброй памяти Нельской башней, логовом распутства и злодеяний. — Имеется в виду башня Йельского отеля (слово hotel в средние века означало "резиденция", в частности так называли особняки крупных феодалов, место их жительства во время пребывания при дворе), воздвигнутого в кон. XIII в. на левом берегу Сены напротив самой старой части Лувра — Квадратного двора (современный вид этот двор приобрел лишь в XVIII в.) коннетаблем Раулем де Нель (ум. в 1302 г.); после его смерти особняк перешел в собственность короны. Основная часть особняка Нель была снесена в 1665 г., и на его месте было воздвигнуто здание коллежа Четырех наций (входящего в Парижский университет), в котором с 1806 г. разместился Институт Франции. Башня была разрушена в 1771 г., и на занимаемой ею территории в 1771–1775 гг. было построено существующее доныне здание Монетного двора.

Следует отметить, что одним из первых произведений Дюма была драма "Нельская башня" (1832), посвященная реальной, но обросшей самыми невероятными легендами истории: любовным похождениям в 1314 г. в этой башне т. н. "бургундских сестер": Маргариты Бургундской (1293–1315) — супруги наследника французского престола короля Наваррского Людовика (1289–1316; король Наварры с 1307 г.; с 1314 г. — король Франции Людовик X Сварливый); Жанны Бургундской (1293–1330) — супруги его среднего брата графа Филиппа Пуатье (1291–1322; с 1316 г. — король Франции Филипп V Длинный); Бланки Бургундской (1296 — после 1322) — супруги младшего из братьев принца Карла (1294–1328; с 1316 г. — граф де ла Марш, с 1322 г. — король Франции Карл IV Красивый). На самом деле сестрами были лишь две последние, принадлежавшие к роду графов Бургундских (Франш-Конте), а Маргарита была из рода герцогов Бургундских, не находившихся в родстве с графами.

все, кто носил блузу и сабо… — Сабо — башмаки на деревянной подошве или выдолбленные из дерева.

32… он был так счастлив со своим фактотумом… — Фактотум (от лат. fac totum — "делай все") — доверенное лицо, беспрекословно исполняющее чьи-либо поручения.

33… революция 1830 года…не дала ему возможности осуществить планы мести. — Имеется в виду французская революция, начавшаяся 27 июля 1830 г. в Париже. В результате Июльской революции был свергнут режим Реставрации, покончено с попытками восстановления абсолютной монархии, и к власти пришла династия Орлеанов, представлявшая главным образом интересы финансовых кругов.



Герцог Бирон, обезглавленный в 1602 году по приказу Генриха IV… говорил своему отиу… — Бирон, Шарль де Гонто (1562–1602) — маршал Франции с 1594 г., герцог и пэр; отличался необыкновенной личной храбростью; за участие в заговоре (завязался в 1599 г.) герцога Савойского и короля Испании против Генриха IV был обезглавлен.

Его отцом был Арман де Гонто, барон де Бирон (1524–1592) — маршал Франции, участник Религиозных войн (вначале сражался в рядах католиков, а затем перешел на сторону Генриха IV).

35… направляясь к лесу Гран-Ланд. — Этот небольшой лес находится в 20 км к юго-востоку от Машкуля, близ города Леже.

поднялись на холм, господствовавший над деревушкой Ла-Марна… — Ла-Марна — деревня в 5 км к востоку от Машкуля.

между Машкулем и Ла-Брийардьером… — Ла-Брийардьер — селение в департаменте Атлантическая Луара, к востоку от Машкуля.

между Ла-Марной и Ла-Жаклери… — Ла-Жаклери — селение в департаменте Атлантическая Луара, к юго-востоку от Машкуля.

36… между Сент-Этъенн-де-Мер-Мортом и Л а — Гимарьером… — Сент-Этьенн-де-Мер-Морт — селение в 10 км к юго-востоку от Машкуля.

Ла-Гимарьер — селение в департаменте Атлантическая Луара, к юго-востоку от Ла-Жаклери.

37… заметил двух амазонок… — Амазонка — здесь: всадница.

40… нам, находящим удовольствие в этой нелепой и жестокой забаве,

вы покажетесь лисой из басни… — Скорее всего, имеются в виду басни Лафонтена (см. примеч. к с. 67) "Лисица и кот" и "Английская лисица" с одинаковым концом: лиса попадает в зубы гонящихся за ней собак.

оказала первую помощь, будто она была ученицей Дюпюитрена или Жобера… — Дюпюитрен, Гийом (1777–1835) — знаменитый французский хирург; с 1812 г. профессор оперативной хирургии университета в Париже и шеф хирургического отделения известного госпиталя Отель-Дьё; член Парижской академии наук (1825); оставил многочисленные научные труды.

Согласно справочникам, имя Жобер в 20-х, 40-х и 50-х гг. XIX в. носили несколько хирургов; установить, о ком здесь идет речь, затруднительно.

45… верхом на караковом жеребце… — Речь идет о масти лошади — темно-гнедой, почти вороной, с подпалинами.