Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 206 из 222



Карл I Великий (742–814) — король франков с 768 г. и император Запада с 800 г.; способствовал расширению своей империи в пределах всей Западной Европы; установил в своем государстве отлаженную систему управления; в 773 и 774 гг. дважды пересек Альпы, совершая походы в Италию; в результате второго похода сверг короля Италии Дезидерия (правил в 756–774 гг.) и увенчал себя итальянской короной.

270 Померанцевая вода — туалетная вода с апельсиновым запахом.

271… обжалую этот приговор… Филиппу Бодрому. — Не исключено, что Бассомпьер иронично называет так испанского короля Филиппа IV (см. примеч. к с. 82).

272… не принадлежит ни к последователям Моисея, ни к последователям Магомета, запрещающим своим приверженцам свиное мясо. — Моисей (ок. 1500 г. до н. э.) — вождь еврейского народа, основатель иудейской религии, освободитель еврейского народа от египетского рабства; Господом ему даны были десять заповедей и другие законы (синайское законодательство); умер и похоронен у горы Нево, в Трансиордании.

Магомет — европейский вариант имени пророка Мухаммеда (ок. 570–632), основателя ислама, чьи откровения собраны в Коране, священной книге мусульман; его гробница в Медине стала второй святыней ислама и местом паломничества.

ему чуть не пришлось дорого заплатить за глупость некоего докладчика Королевского совета. — Докладчик Королевского совета — чиновник королевской канцелярии (королевский секретарь), докладывавший на Совете просьбы, ходатайства или жалобы, поданные на имя короля; нередко докладчики направлялись с инспекцией в различные провинции и по возвращении в Париж докладывали на Совете о результатах своих проверок; число докладчиков Королевского совета в разное время колебалось от двух до пяти человек.

273… когда мавры в 1610 году были изгнаны из Испании… — Имеется в виду изгнание из Испании морисков по указу Филиппа III Испанского (см. примеч. к с. 135).

В Амстердаме и Роттердаме он скупил множество всяких вещей, прибывших из Ирака и Китая… — Ирак — в средние века и начале нового времени название Месопотамии; произведено от персидского слова "ирак-араби", т. е. "страна арабов", как называли персидские владыки эту западную территорию своего царства, дабы отличить ее от "ирак-аджами", "страны варваров", нынешнего Курдистана. Современное государство, носящее это название, существует с 1921 г.

274… от ее высочества инфанты Клары Эухении. — См. примеч. с. 139.

275… Беренген из Фрисландии, он знает голландский. — Фрисландия (Фризия) — историческая область на севере Нидерландов, в средние века — графство; с 1523 г. большая ее часть вошла в нидерландские владения Габсбургов и после Нидерландской революции образовала одноименную провинцию республики Соединенных провинций (сегодня — Королевства Нидерланды); часть Восточной Фрисландии образовала графство Ольденбург (позднее — герцогство; ныне — северо-запад земли ФРГ Нижняя Саксония). Нидерландская Фрисландия населена народом фризов — этносом, родственным голландцам и в значительной мере ассимилированным ими.

276… Король зовет господина Бувара. — Бувар — см. примеч. к с. 28.

278… ее зовут Гретхен, — это означало одновременно "Маргарита" и "жемчуг". — Гретхен — немецкая уменьшительная форма от имени Маргарита, которое, в свою очередь, на греческом значит "жемчуг"… на углу улицы Мутон и Гревской площади. — Небольшая улица Мутон выходила на Гревскую площадь (см. примеч. к с. 35) с севера; своим именем обязана некому Жану Мутону, владевшему здесь в XIII в. двумя домами; поглощенная площадью Ратуши, ныне не существует.

279… великолепную нитку жемчуга, где некоторые жемчужины умерли и нуждались в замене. — Речь идет о свойстве жемчуга тускнеть и терять свой привлекательный вид ("умирать") из-за разных причин; в частности считается, что жемчужины умирают, если долгое время не соприкасаются с кожей человека.

это неразумно: продавать копию за тысячу пистолей, когда вы продали оригинал за тридцать сребренников. — Ссылка на предательство Иуды Искариота, чья вина перелагается на всех его соплеменников — евреев, в принадлежности к которым ювелира уверена госпожа де Фаржи.

Мишель Партичелли, сеньор д'Эмери (1596–1650) — принадлежал к купеческой семье итальянского происхождения, обосновавшейся в Лионе; суперинтендант финансов в 1647–1648 гг. и в 1649–1650 гг.; в 1616 г. женился на Мари Ле Камю.



280… Партичелли повешен… — Вопреки бытовавшему среди его современников мнению, д’Эмери никогда не приговаривали к повешению: эта история произошла с его братом, Жаном Партичелли.

283… слабость, напоминавшая ту, что испытывал Генрих III к своим миньонам… — Миньоны (фр.) — "любимчики". Привязанность Генриха III к молодым красавцам-фаворитам общественное мнение того времени и позднейших времен склонно было объяснять его гомосексуальными наклонностями, но некоторые историки последних десятилетий с этим решительно несогласны.

публичную дуэль вроде той, что прославила царствование Генриха II и окончилась смертью де Ла Шатеньре. — Л а Шатеньре, Франсуа де Вивонн, сеньор де (1520–1547) — фаворит Генриха II (см. примеч. к с. 225); потерпел поражение и был тяжело ранен на дуэли с Жарнаком (см. примеч. к с. 19); победа соперника, которую не ожидал ни он сам, ни король и придворные, настолько потрясла Л а Шатеньре, он был настолько унижен этим обстоятельством, что ночью сорвал повязки со своих ран и умер от потери крови.

удалился в свою комнату не менее величественно, чем Ахилл в свой шатер, после того как Агамемнон отказался вернуть ему прекрасную Брисеиду. — Ахилл (Ахиллес) — герой Троянской войны (см. примеч. к с. 31).

Агамемнон — царь города Микены, главный вождь греков в Троянскую войну.

Брисеида (Бризеида) — дочь Бризея из Лирнеса, пленница Ахилла;

из-за нее возникла вражда между Ахиллом и Агамемноном, который хотел присвоить себе прекрасную пленницу (ссора эта изображена в начале "Илиады").

Генрих Третий…не был в таком отчаянии из-за смерти Келюса, Шомберга и Можирона… — Жак де Леви, граф де Келюс (1554–1578), Жорж де Шомберг (1560–1578) и Луи де Можирон — фавориты короля Генриха III, убитые на дуэли с Бальзаком д’Антрагом, Ливаро и Рибейраком 27 апреля 1578 г. Описание этой знаменитой дуэли — эпизод романа Дюма "Графиня де Монсоро" (глава LVII).

284… Мы все, исключая вас, помним вашего бедного покойного отца. — Здесь имеется хронологическая неточность: Карл Лотарингский, герцог де Гиз, был старший сын Генриха де Гиза ("Меченого"), и в год смерти отца (1588) ему исполнилось семнадцать лет; поэтому он, разумеется, прекрасно помнил своего родителя. Вероятно, Дюма перепутал здесь Карла с его младшим братом, шевалье де Гизом, действительно родившимся уже после убийства отца. Кстати, сам герцог Ангулемский моложе своего собеседника на два года: Ангулем родился в 1573 г., а Гиз в 1571 г.

он был убит вашим дядей де Майенном за полгода до вашего рождения. — Майенн, Карл (Шарль) Лотарингский, герцог де (1554–1611) — младший брат Генриха де Гиза, после убийства которого возглавил Лигу; отличался личной храбростью как воин и осторожностью как военачальник; после поражения, нанесенного его армии Генрихом ГУ в 1595 г., заявил о своей лояльности к королю, которому оставался верен до конца.

285… вы до удивления похожи на господина графа де Сен-Мегрена. — Сен-Мегрен, Поль д’Эстюе де Коссад, граф де (убит в 1578 г.) — фаворит Генриха III.

287… недавно слетела на Гревской площади голова Бутвиля, одного из Монморанси. — См. примеч. к с. 121.

ведь господин Галилей утверждает, что она вращается… — Галилей, Галилео (1564–1642) — итальянский физик, механик и астроном, а также поэт, филолог, критик, музыкант и художник; оказал огромное влияние на развитие механики (первым выдвинул идею об относительности движения, решил ряд основных механических проблем), оптики и астрономии XVII в.; будучи сторонником учения Коперника, вынужден был отречься от него по требованию инквизиции (1633).