Страница 142 из 146
34 Санчо III Великий — король Наварры с 1000 по 1035 г.; завоевав Кастилию и Леон, принял титул короля всех Испаний; оставил своему внебрачному сыну Рамиро королевство Арагон.
Новая Кастилия (и Старая) — части Кастилии, исторической области в центре Испании, в XI–XV вв. отдельного королевства, вокруг которого постепенно объединились все испанские земли.
Альфонс VI (1065–1109) — король Леона и Кастилии; вел упорную борьбу против мавров; в 1085 г. после семилетней осады отбил у них город Толедо.
Леон — историческая область Испании, завоеванная арабами в VIII в., окончательно освобождена к концу XI в.; в X — начале XI вв. самостоятельное королевство, позже объединившееся с королевством Кастилия.
Пелайо (ум. в 737 г.) — с 718 г. первый король Астурии, области в Северной Испании, превратившейся с расширением ее владений в XIII в. в королевство Леон. Пелайо положил начало Реконкисте («обратному завоеванию»), освобождению Испании от арабов, разбив в 718 г. в долине Ковадонга отряд завоевателей-мавров.
36 Педро I Жестокий (1334–1369) — король Кастилии и Леона с 1350 г. По словам испанского летописца Лопеса де Аяла, «многих убил он за свое царствование и ущерб причинил великий». Некоторые историки считают описание его жестокостей преувеличением, так как хроники, содержащие эти сведения, составлялись в царствование Энрике Трастамаре и его наследников.
37 Алькасар (от араб, алькаср) — самая высокая в городе башня над дворцом правителя; иногда так называли весь дворец.
38 Гурии — в мусульманской мифологии райские девы, услаждающие праведников.
39 Галльская кровь — то есть кровь галлов, группы племен, проживавших в древности на территории современных Северной Италии, Швейцарии, Франции и Бельгии. КI в. до н. э. галлы были покорены Римом; считаются предками французов.
41 …юный Товия принял своего божественного спутника, ниспосланного ему Небом. — Речь идет об одном из эпизодов библейской книги Товита. Юноша Товия, посланный отцом с поручением, взял себе в дорогу спутника, не зная, что это посланный богом архангел Рафаил.
43 …по ту сторону пролива. — То есть на африканском берегу Гибралтарского пролива, откуда пришли в Испанию мусульманские завоеватели.
44 …Алан.. — Аланы — ираноязычные племена сарматского происхождения, жившие с I в. н. э. в Приазовье и Предкавказье. По-видимому, пес Алан был кавказской породы.
45 Вергилий — Публий Вергилий Марон (70–19 до н. э.) — древнеримский поэт.
Помбал — португальский город у подножия гор Сьерра-да-Этрсла к югу от Коимбры.
46 …короля Иоанна, лондонского узника… — Имеется в виду Иоанн И Добрый (1319–1364), король Франции с 1350 г. Потерпев поражение в битве с англичанами при Пуатье в Западной Франции (1356 г.), он был взят в плен и увезен в Лондон, где находился до 1360 г.; в 1364 г. вернулся в плен из-за неуплаты выкупа и бегства сына-заложника.
… регента…принца Карла.. — Старший сын Иоанна Доброго, регент Франции в 1356–1360 гг. во время пленения отца; с 1364 г. король Франции Карл V Мудрый (1338–1380). После заключения в 1360 г. перемирия с англичанами в Бретиньи осуществил ряд мер по укреплению королевской власти, реорганизовал армию, упорядочил налого-
17*
вую систему. Карл V покровительствовал наукам и искусствам, способствовал развитию Парижского университета.
48 Сеньор Энрике де Трастамаре (1338–1379) — граф, побочный сын короля Кастилии Альфонса XI, сводный брат Педро Жестокого; возглавил направленный против того мятеж недовольных феодалов; с 1369 г. — король Кастилии под именем Генриха II Трастамаре; способствовал восстановлению в государстве порядка и мира.
59 Гузла — смычковый музыкальный инструмент с одной струной.
62 Арьергард—часть походного охранения, с тыла прикрывающая отряд на марше или при отступлении.
Олеандр — род вечнозеленых кустарников, растущих в странах Средиземноморья и в субтропической Африке.
64 Сеута — старинный город в Африке у входа в Гибралтарский пролив; основан финикийцами в VII в. до н. э.; в начале VIII в. был захвачен арабами, которые превратили его в свою крепость и удерживали до начала XV в.
65 Некроманты — предсказатели будущего, разгадывающие тайны, вызывая дух мертвых.
71 Канджар — кривая турецкая сабля.
Ятаган — рубящее и колющее оружие, среднее между саблей и кинжалом, заточенное с вогнутой стороны.
72 Росный ладан — отвердевшая, приятно пахнущая смола некоторых южно-азиатских деревьев, главным образом стираксового дерева.
73 Мария Падилья — фаворитка короля Педро Жестокого. Здесь у Дюма неточность: Падилья умерла в 1361 г., значительно раньше событий, описываемых в романе.
75 …как мы прокляли Каву. — С Кавой (другое имя — Флоринда) связано одно из древнейших исторических преданий Испании. Она была дочерью наместника вестготских королей в Сеуте и Танжере, графа Хулиана; во время ее пребывания при королевском дворе в Толедо последний вестготский король Родриго обесчестил Флоринду. Та написала отцу, умоляя отомстить за бесчестье. Тогда граф Хулиан вступил в сговор с маврами и помог их победе в 711 г. в битве при реке Гвадалете, что открыло арабам путь на север Испании.
Хуана де Кастро (ум. в 1374 г.) — с 1353 г. законная жена Педро Жестокого, на которой он женился при жизни Бланки Бурбонской.
…отнятьу мавров Гранаду. — Здесь у Дюма неточность: мусульманское гранадское государство было завоевано испанцами только в конце XV в., а его столица была занята в 1492 г.
Гарсиласьо де ла Вега — испанский феодал, владетель Бургоса; был казнен за организацию смуты против Педро Жестокого.
Альбукерке, Хуан Альфонсо (ум. после 1353 г.) — фаворит и советник Педро Жестокого; по происхождению португалец.
76 Альгамбра — мавританский дворцовый ансанбль в Гранаде; строился с середины XIII в. до конца XIV в.
102 …корольдонРодриго… — Последний король (Родерих, Родриг; 710–711) вестготского государства в Испании, разрушенного мусульманским завоеванием; пропал без вести во время битвы при Херес-де-ла-Фронтера.
Тарифа — город и крепость на юге Испании близ Гибралтара.
105 «In Manus» (буквально: «В руки») — слова из предсмертной фразы Иисуса на кресте: «Отче! В руки Твои предаю дух Мой», ставшей христианской предсмертной молитвой.
106 Мадам — в данном случае обращение к королеве, равнозначное словам «государыня», «ваше величество».
113 Дочь Франции (сын Франции) — титул детей французских королей; здесь это наименование употреблено фигурально, так как Бланка не была королевской дочерью.
116…следовало бояться короля Наварры… — Карл II Злой (1322–1387), король Наварры в 1349–1387 гг.; вел борьоу с королями Франции за наследственные земли своего отца графа Эврэ, притязал на французский престол; во время Столетней войны поддерживал англичан.
117 Каверлэ, Гуго де (Хью Каверли) — историческое лицо, английский военачальник, активный участник Столетней войны. Далее у Дюма неточность: Каверлэ не погиб во время описанных в романе междоусобий в Испании, а прожил по крайней мере до 70-х гг. XIV в.
118 Капитан (от лат. capitaneus — начальник) — в данном случае командир, предводитель отряда. В средние века во Франции капитанами назывались командующие военными силами какой-либо территории. Появление воинского звания капитана — командира роты — относится к концу XVI в.
119 Турский ливр — французская монета, чеканившаяся в средние века в городе Туре; по своему достоинству отличалась от ливров, чеканившихся в других местностях страны.