Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 80

Поскольку у меня появилось больше свободного времени, выбрав вечерок, засел за изучение последних приобретений, доставшихся мне за огромные деньги. Желая разобраться, оправданы ли были эти траты?

Первым из пространственного кольца достал нефритового голема. Долго ходил вокруг него кругами, не зная, за что ухватиться. Статуя как статуя, ничего интересного, не считая получаемого эстетического удовольствия. Единственное, чего добился, подтвердил выводы аукционного дома. Внутри голема была пустота. Из энергетических структур обнаружил только те самые слабенькие петельки, сплетённые из тончайших эфирных потоков, густо окрашенных аспектом пространства. За счёт чего они питались, откуда черпали энергию и куда её девали, оставалось непонятно. Это всё равно, что смотреть на участок подземной реки, что в одном месте, на коротком промежутке выходила на поверхность.

Хотя я заранее не рассчитывал на лёгкие ответы, но всё равно появилось чувство некоторого разочарования. Пагубно сказалась привычка к быстрым результатам, лишающая стремления думать самостоятельно. Не став отчаиваться из-за первых же неудач, приступил к более вдумчивому изучению голема, призвав в помощь Шисса'ри. Пускай он не был знатоком големов, не оканчивал академий, но зато его восприятие не в пример лучше моего, как и понимание родной стихии.

«Это съедобно?», — спросил змей, едва появившись.

«Нет.»

«Тогда зачем звал?» — удивился, не видя для этого поводов.

«Хочу преклонить колени перед мудростью легендарных Пожирателей солнца, что способны видеть суть вещей куда лучше нас, жалких смертных. Ты же не откажешь себе в удовольствии доказать глупому младшему, что он неспособен обойтись без твоих советов? — обратился к нему с преувеличенным почтением и надеждой. — Желающему познать всё необъятное величие Пожирателей. Признающего, что твои глаза намного острее моих, а хвост, хвост-то насколько хорош. Такой гладкий и блестящий», — восхищённо зацокал языком.

«Не знаю, чего ты добиваешься, но мне это уже нравится. Продолжай, глупый младший», — благосклонно разрешил Шисса'ри, жмурясь от удовольствия.

Минуты три его расхваливал, после чего, с жалостливым, несчастным видом указал пальчиком в сторону нефритовой статуи.

«И? — не понял змей. — Мне её съесть?»

У него что, одна извилина, и то, идущая вдоль хвоста?

«Хочу эфирную петельку. У него внутри их несколько. Достань, пожалуйста.»

Придумал повод, чтобы он присмотрелся к ним повнимательнее да поближе. Ну а если что-то случайно оторвёт или сломает, не беда, значит это не настолько уж надёжная, качественная вещь, имеющая защиту от дураков и вредителей. Мне такая не нужна.

«Всего-то», — обрадовался Шисса'ри тому, что всё оказалось намного проще, чем он думал.

Однако быстро понял, что поспешил с выводами. Поскольку, нырнув в статую словно в воду, некоторое время не возвращался. Потом из неё высунулась часть нервно дёргающегося хоста. Кажется, у Шисса'ри не хватало сил выдернуть плетение наружу. Вцепившись в него зубами, змей тянул его на себя со всех сил.

Несколько секунд растерянно моргал, завороженно разглядывая виляющий хвост, после чего, опомнившись, бросился помогать. Вцепившись в него, тоже потянул на себя. Не идёт, зараза. Застрял намертво. Пришлось напрячься, уперев ногу в статую. Безрезультатно.

— Чха-Ун! — рявкнул, теряя терпение.

Химера, обладающая чутким слухом, незамедлительно явилась на зов хозяина. Изумлённо замерев в дверях от увиденного. Пришлось её поторопить, пролив свет на происходящее.

— Не стой. Помогай. Тяни меня.

Однако, даже все вместе мы всё равно не справились. Силачка Чха-ун постоянно отрывала меня от Шисса'ри, а не его от статуи. Даже поменявшись местами, результата не добились. Выплюнув неподатливую петельку, рассерженный неудачей змей вынырнул наружу, топорща перья.

Тяжело дыша, я сел в ближайшее кресло, подводя итоги.





— Да. Без мышки сами мы не справимся. Но где же её взять-то?

«Не нужно искать никаких духов мышей. Я лучше них. Я справлюсь», — забеспокоился Шисса'ри, по чьей гордости был нанесён удар.

Приняв его за вызов.

«Просто я ещё маленький. Вот подрасту, с лёгкостью вытяну на поверхность эти цепи. И то, что они держат. Разорву их! Пфф», — воинственно фыркнул Шисса'ри в сторону статуи.

— Я столько не проживу. А хотелось бы увидеть их при жизни. Стоп, — зацепился за сказанное. — Что значит то, что они держат? А разве они не к нефритовому голему приделаны, который и так перед нами.

«Это с этих концов цепей. Вторые уходят куда-то на глубину, в пространственную щель, где что-то держат. Цепь болтается так, будто на ней висит тяжёлый груз», — поделился Шисса'ри своими наблюдениями.

Уверенно называя петельки тончайших, зыбких эфирных потоков, цепями. Явно не просто так, без оснований.

— А пролезть в эту щель ты можешь? Посмотреть, что там к чему, — заинтересовался.

«Сейчас, нет. Она очень тонкая, запечатанная. Скрытая от взоров таких, как ты. Хорошая работа, прочная, — похвалил Шисса'ри. — Но я всё равно сильнее её. Если постараюсь, то смогу пролезть внутрь, открыв для нас дорогу. Нужно только время.»

— Убедил, так и поступим. Наверняка внутри хранится что-то очень вкусненькое для нас. Поскольку невкусное нет смысла прятать, — подбил змея на это дело, выставив его же инициативой. — Спасибо, Чха-Ун за помощь, — с благодарной улыбкой обернулся к беловолосой химере. — Не уходи. Присаживайся. Возьми мандаринки. Угощайся. Твоя помощь может ещё понадобиться. На очереди у нас разбор стола, — произнёс это с важным видом.

Слив Шисса'ри половину запасов духовной энергии, пока он ковырял статую изнутри, вновь в ней скрывшись, я достал маленький круглый столик на низеньких ножках из необычной, узорчатой древесины. После изучения которого пришёл к выводу, что стол — это стол, а не что-то другое. Никаких скрытых свойств не обнаружил. За что же тогда, спрашивается, просили такие деньги? Или это из разряда, купите справку о том, что вы не ох и ух. За очень большие деньги, чтобы было убедительнее. Даже с опаской постучал по нему, готовый, в случае чего, спасаться бегством. Другие идеи кончились. Никакой реакции. В отличие от кое-кого, стол продолжал демонстрировать полное безразличие. Даже сказал бы, неуважение. Дам ему последний шанс оправдаться в моих глазах.

Достав жёлтый коврик, расстелил на полу. Сверху поставил стол. Положив рядом подушечку, сев на неё, поёрзав, устраиваясь поудобнее, с затаённой надеждой спросил у единственной благодарной зрительницы.

— Как я выгляжу?

— Очень… величественно, господин, — заявила преданно смотрящая химера.

«Ну да, а на что я рассчитывал, спрашивая её?» — немного повеселел после всех этих неудач.

— Спасибо за правдивость и непредвзятость. Присаживайся рядом. Только сперва захвати с собой чашу с мандаринами. Будем лакомиться вместе. И крикни кого-нибудь, пусть нам чаю принесут.

— Господин, мне нельзя с вами за один стол, — испугалась химера, пусть и очень обрадованная этим предложением.

Посчитав его слишком вызывающим. Вскочив на ноги, сама подала мне всё затребованное. Как часто бывает, тайна, над которой бился никем не признанный лучший ум современности, раскрылась благодаря счастливой случайности. Избавившей от того, чтобы пришлось листать умные книжки или расспрашивать знающих дари.

Очистив несколько мандаринов, положив их на стол, рядом со шкурками, подумал, а почему бы ещё раз не попробовать напитать его духовной силой. Из упрямства. То, что он её не пропускает, вовсе не означает, что это происходит из-за эффекта отражения, а не поглощения. Возможно, у пёстрой древесины просто слишком высокий порог насыщения. Поддавшись сиюминутному порыву, направил на неё сжатый до предела, разогнанный поток духовной энергии. Каково же было моё удивление, уже поверив в то, что занимаюсь очередной бесполезной ерундой, когда очищенный мандарин, разделённый на дольки, внезапно, словно в замедленной съёмке собрался в целый плод. Кожура сама на него налезла и срослась.