Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 77

Отошли мы километра на полтора. Здесь обнаружился неплохой галечный пляж.

— Попробуй охватить большую площадь. В прошлый раз они у тебя чересчур кучно легли, — последовала вводная от наставника.

Легко ему говорить. Знать бы ещё, как это сделать?

Приобретённое умение я крутил и так, и этак, но ничего умного в голову не приходило.

Помогла наблюдательность. Абсолютно случайно заметил, что при вызове навыка перед глазами секунд на пятнадцать появляется красное пятно, которое потом исчезает, если навык не активировать. Похоже, оно выполняет роль прицела. Вот его-то я и попробовал расширить. Мысленно. Далось мне это не сразу, но вроде попытки с третьей что-то стало получаться.

Убедившись, что на воде не видно ни судов, ни лодок с рыбаками я заново вызвал навык и расширив пятнышко, ударил по воде.

— Отлично, Ларри! Делаешь успехи! — похвалил меня наставник, крутя в ухе пальцем.

Похвала от Мердока всегда приятна. Скуп он на них.

Разлёт сверкающих мячей и правда заметно увеличился. Так что я вполне себе стал залповой системой огня, способной работать по площадям разного размера на свой выбор.

Закатом мы любоваться не стали, торопясь засветло вернуться на постоялый двор и перекусить, но в эти замечательные планы вмешался Федр.

Что-то услышав, он сорвался с места и помчался к воде. Там он устроил нечто вроде дикарской пляски с брызгами, результатом чего стала здоровенная рыбина, вытащенная им из воды на гальку.

Подошли и мы. На берегу лежит оглушённый судак, одна штука. Большой. Можно сказать — трофейный. Килограммов на шесть — семь.

— И зачем ты его вытащил? — спросил Мердок у промокшего приятеля.





— Берём! — скомандовал я, сглатывая слюну, — Завтра вкуснотищей угощу.

Хе из судака я в своей прошлой жизни ел раза три, и каждый раз с превеликим удовольствием.

Рыбину мы с Федром тащили на палке, водрузив двухметровый обрубок ствола молодого деревца на свои крепкие плечи. Наставник тоже поучаствовал. Пока мы соображали, как будем тащить добычу, он Воздушными Лезвиями решил проблему, вырубив нам подходящую палку. Теперь верю, что он когда-то вдосталь побегал с егерями по лесам. Чувствуется опыт.

Оказывается, про хе здесь не знают. Ну, или про него не знал тот повар, которому я стал объяснять, что хочу увидеть в итоге. Сошлись на том, что готовить будет он, но под моим руководством. Это было правильное решение!

Так виртуозно разделывать рыбу я не умею! Это просто какое-то волшебство! Двух минут не прошло, а на тарелку уже валятся куски филе, а большой кухонный нож мелькает с такой скоростью, что кажется вентилятором. Управились минут за пятнадцать. Почти готовое блюдо отправилось в холодильник, работающий на магии, а я присоединился к своей компании.

Утром нам подали хе! Повар, уже снявший пробу, светился, как Луна в полнолуние.

За завтрак с нас денег не взяли, сказав, что своё получат с продажи оставшегося рыбного деликатеса.

Наставник вслух удивился моим талантам, да и у Эмганы взгляд чуть добрей стал. Больше никаких приключений до самого Белговорта с нами не произошло. За что отдельная благодарность Релти.

Предчувствие меня кольнуло ровно в тот момент, когда мы въезжали в ворота Академии.

— А что сегодня за день? — чуть ли не хором произнесли мы с Федром, как только увидели, что очень большое количество студентов щеголяют парадной формой.

— Окончание сессии у всех студентов с первого по третий курс, — пожал плечами лэр Мердок.

Ой, мамочки! Зря мы в столице ещё на пару дней не задержались…