Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 86

— Тогда встретьте Виолу и её людей по высшему разряду. Скорее всего, завтра меня здесь не будет — мы находимся на решающей стадии переговоров с Йети. Сын Вождя и главный преемник на трон, Тарс, сейчас находится в нашем медицинском отсеке под присмотром Сары. Во время честной дуэли с Иваном, он лишился одной руки и сейчас наши медики занимаются её восстановлением. Зная возможности главы медицинского отдела, к вечеру уже всё будет готово, и я вновь вернусь на территорию Йети.

— Вижу, вы там времени зря не теряли, — ухмыльнулась Руслана. — Расскажешь потом, каким образом будущий лидер Йети потерял руку в сражении с твоим фамильяром? Мне приходилось видеть несколько тренировок с Йети, и я не сказала бы, что они простые противники, даже без статуса игрока. Тем более сын Вождя... наверняка, среди своих соплеменников, он выделяется особенно сильно.

— Так и есть. На всей станции найдется чуть больше десяти человек, которые смогли бы ему составить конкуренцию в физическом плане. Боюсь даже представить, насколько он станет сильнее, получив статус игрока. В любом случае, нам необходимо в обязательном порядке заключить союз с Йети — вы и сами видели, на что способна Йорроу и её подчиненные. Представьте пять тысяч таких, как они.

— Это значительно усилит наши боевые возможности, — кивнул Клео. — Отложим этот вопрос пока в сторону, у нас есть проблема куда более серьезнее. Из-за того, что мы задействовали большую часть наших с Русланой подчиненных, наши с ней территории сейчас находятся в крайне опасном положении. Если на нас неожиданно нападут, есть высокая вероятность, что мы не сможем отразить нападение.

— У меня появилась отличная идея! — резко вскочил Хиро. — Если вы не против, я бы хотел лично посетить ваши базы, пока у меня есть немного свободного времени. Осмотрев их, я попробую что-нибудь придумать. Вам пришлось оголить свои территории ради общих интересов, и так сильно подставлять преданных вам людей, я просто не могу себе позволить. Тем более, я давно хотел посетить ваши территории, но всё никак не мог найти на это времени.

— Тогда не будем терять время, и отправляемся прямо сейчас, — поднялся побратим. — Руслана, ты не против, что первым делом мы посетим мою базу?

— Мне тоже давно хотелось увидеть её, — улыбнулась девушка. — В любом случае, после тебя мы сразу отправимся и ко мне.

— Тогда решено! — хлопнув по столу, произнёс Хиро. — Отправляемся!

Не прошло и несколько минут, как небольшая группа из троих человек стояла около телепортационных врат, ведущих на территорию Клео. Мгновение перехода, и они все оказались в центре огромного города, выполненного в древнем стиле.

Как и предполагал командир, база Клео находился в пустыне. Температура солнца в этом районе явно превышала отметку в сорок градусов, и это по самым незначительным ощущениям. Одежда у всех была примерно одинаковой: свободный халат (бурнус) и куфия (головной убор), а на ногах вместо ожидаемых босоножек и шлепанец, плотные ботинки.

Появление Клеопатра, в сопровождении двух незнакомцев не осталось незамеченным. К небольшом отряду сразу же подбежало по меньшей мере двадцать человек, и у каждого под одеждой проглядывалось оружие. Побратим жестами показал своим людям, чтобы они следовали на небольшом отдалении.

Экскурсия по базе Клео оказалась очень интересной. По словам побратима, они построили этот город с нуля прямо в центре пустыни. Пришлось сильно постараться и потратить множество ресурсов, чтобы выстроить это всё за такой короткий промежуток времени.



Дома в основном все двухэтажные, иногда можно заметить трёх. Сделаны из глины и подобных материалов, и построены так, чтобы тень от одного здания попадала на соседнее. Улицы узкие, опять же для того, чтобы люди не ходили под прямыми обжигающими лучами солнца, а больше находились в тени. Почти по всей территории города всё было именно так, кроме центральной улицы, на которой находился внушительных размеров базар. Здесь тень давали множество навесов, почти полностью прилегающих друг к другу. А прямо по центру находился огромный оазис, огороженный с нескольких сторон.

Помимо оазиса, источником воды в этом городе также являлись скважины и колодцы, мимо которых много раз проходил командир с Русланой во время экскурсии. на одной улочке их могло быть сразу по пять, а то и больше. На рынке торговали в основном фруктами и рукодельными изделиями, по типу глиняной посуды и одежды. Много детишек бегало по улочкам с улыбками на лицах, а взрослые провожали их с нежностью во взгляде. Такая ситуация была во всех местах, где небольшой отряд проходил.

— Вот здесь начинаются наши оборонительные линии, — выйдя из города, они прошли метров сто и оказались около стены, по меньшей мере метров двадцать в высоту. Она простиралась по всей территории города, будто опоясывая его. — Поднимемся наверх, и вы сами всё поймете.

Здесь был даже лифт, точнее похожее на него устройство. Встав на специальную платформу, несколько находящихся внизу бойцов начали вращать большое колесо, ходя по кругу, и начался подъем наверх. Стоило оказаться на самой вершине, открылся невероятный вид.

Куда не кинь взгляд, всюду виднелась одна лишь пустыня. Никакого намёка на оазисы или другие города — лишь барханы песка по всем направлениям. Иногда они шевелились, и это явно не было иллюзией или обманом зрения — скорее всего в песках кто-то прятался.

— В таких условиях как монстры вообще могут выжить? — задумчиво произнёс Хиро.

— Это днём они не вылазят из своих нор, прячутся под песком. Стоит наступить ночи, как они активизируются и пытаются проникнуть в город. Каждую ночь мы от них отбиваемся, но как ты сам видишь — мы изолированы. Если на нас нападёт большая армия, мы окажемся со всех сторон в ловушке. Обычно на стене находится не меньше двух тысяч бойцов, но из-за того, что мне пришлось забрать большую часть, их осталось не более пяти сотен. Этого количества мало для такой большой территории.

— Пятьсот это те, кто находится на патрулировании в смене. Сколько у тебя вообще бойцов на данный момент, Клео? — задал вполне резонный вопрос Хиро.

— Из тех, что остались в городе — около пяти тысяч. Было чуть больше пятнадцати, но мне пришлось их переместить для нужд станции. Сейчас моя база находится в большой опасности — если на нас нападёт другая крупная группировка или большое скопление монстров, мы скорее всего не выстоим. В целом, в городе находится около семидесяти тысяч жителей, большая часть из которых это женщины, дети и старики.

— Мы можем переместить их всех на станцию, как тебе такая идея?