Страница 11 из 115
Тэсс начал мучительно рыться в памяти, пытаясь вспомнить, что он знает о неком Угр Оше, но очень быстро вынужден был признать, что ровным счетом ничего. Он, конечно, догадывался, что это как-то должно быть связано с мифами и легендами живущих здесь орков, но как именно, не знал.
Дранг на берегу не проявлял интереса к окружающей действительности, а Тэссу требовалось что-то отвечать, пока терпение орков не закончилось. В подготовку их отряда входило изучение языков орков и к’харов, коим занимался Тинлиин, (а Дэн потом в рамках собственного обучения запихнул в головы друзей еще пару языков своего мира) так что Тэсс понял фразу командира прекрасно. Но вот с произношением у него возникли проблемы, ведь даже магия не сможет заменить тут практику. Впрочем, если отделываться короткими фразами…
— Жди! — повелительно приказал Тэсс командиру и с полным пренебрежением повернулся к оркам спиной. — Уже оклемался? — спросил он у стоящего на карачках у самой воды гнома.
— Мы выжили? — невпопад спросил пострадавший, искоса взглянув на водопад.
— Да, но это сейчас не главное. Запомни — я теперь какой-то Угр Ош, а ты вроде как мой слуга. — Шум водопада позволял говорить Тэссу так, чтобы его не услышали орки, даже если бы могли понимать энс.
— Чего? — не понял Дранг, до сих пор пребывающий после купания в прострации.
— Веди себя, как будто ты мой слуга, и называй Ург Ош. А то орки нас грохнут. Понял?
— А-а… Ладно. А что, может нам самим их грохнуть?
— Давай пока не будем, — поморщился Тэсс. — Они же не проявляют агрессии. И, кроме того, в кустах сидят еще бойцы с луками наготове. Лучше не рисковать.
— Хорошо-хорошо, я просто предложил, — не стал настаивать гном.
В сопровождении самую малость пошатывающегося гнома с серым лицом, Тэсс вернулся к оркам.
— Веди! — все также повелительно разрешил он.
Командир молча развернулся и двинулся напролом через кусты.
Идти пришлось недалеко. Как только стих шум водопада, они вошли в деревню, планировкой не сильно отличающуюся от деревень, скажем, где-нибудь на юге Фер-Лэйна или Озерного Края.
Деревянные домики, но стены большинства не из бревен, а сплетенные из веток и завешенные шкурами каких-то животных. Крыши также крыты шкурами, чего Тэсс раньше нигде не наблюдал. Похоже на шатры кочевников, но только не круглые, а четырехугольные. И хаотично разбросаны по берегу ручья, или даже маленькой речки. Почему-то деревня располагалась здесь, а не около большой реки.
Среди домов сновали ребятишки и самые натуральные собаки — все вместе играли во что-то типа охоты. Под плетеными навесами горели костры, вокруг них суетились женщины. По крайней мере, внешне они отличались от орков-мужчин. Мужчин вокруг Тэсс не заметил — видимо, те были на охоте.
На их группу женщины косились исподлобья, но более живого интереса не проявляли. Зато ребятишки попробовали было с криками налететь на Дранга, прорвавшись сквозь цепочку воинов, но были тут же разогнаны суровыми окликами и затрещинами.
Пока шли, Тэсс размышлял. Судя по всему, ему «посчастливилось» случайно попасть под описание какого-то персонажа из местной легенды или мифа. С одной стороны, это, конечно, хорошо — их не стали сразу убивать. С другой же — плохо, потому что теперь убить их могут в любой момент, как только выявят первое принципиальное несоответствие легенде. А кроме всего, начнут поди требовать от него всяческих чудес и все такое. Не самый лучший вариант, особенно на фоне общей нехватки времени. Тэсс уже с некоторым сожалением начал думать, что было бы проще послушать совета Дранга, да разобраться с орками на месте. И идти дальше к цели.
На этой мысли их путь закончился. В сопровождении только командира с бронзовым кинжалом они сквозь низкую, но широкую дверь вошли внутрь одной из хижин, несколько отличающейся от остальных размерами.
Одно общее помещение, в середине — слабо дымящий очаг, дым которого втягивается в косую щель среди шкур на потолке. Тут и там с потолка свисают разнообразные предметы, по большей части декоративные: костяные украшения в виде фигурок животных, медные кольца, вырезанные из дерева предметы быта. Пол застелен циновкой, поверх нее лежит мохнатая шкура. А на стене прямо напротив входа висит какая-то расшитая тряпка или коврик — видимо, самое почетное место. На него и указал Тэссу командир — садись, мол.
Тэсс сел. Дранг, не проронивший пока ни слова, пристроился рядом. Тэсс ощущал себя актером, которого вытолкнули на сцену, не объяснив ни в каком спектакле он играет, ни какова его роль в нем. Понятно, что это не вызывало у него положительных эмоций. Но раз уж взялся…
Не успели гости сесть, как в помещение один за другим вошли еще два орка — каждый по-своему примечательный. Первый выделялся своим возрастом. Судя по сгорбленной фигуре и количеству морщин на лице, он выполнял в племени функции старейшины или советника по разным умным вопросам (Тэсс внутренне усмехнулся). Второй тоже не был молодым, но не это бросалось в глаза, а огромное количество разнообразных украшений и непонятного назначения амулетов, болтающихся на нем. Они позвякивали, постукивали, шуршали, а один, сильно похожий на гигантский крысиный хвост, даже волочился за шаманом по земле. То, что это именно шаман, догадался бы и ребенок. Взгляд его Тэссу не понравился — уж больно злобный. Судя по тому, как заерзал гном, не ему одному.
А командир с бронзовым кинжалом оказался вождем — другой роли для него Тэссу придумать не удалось. Он же начал говорить.
— Он и его слуга прибыли сверху по Большой Воде в сезон Большой Воды! — вождь будто бы декламировал стихи, заставив Тэсса усмехнуться краем губ. — В предании о Нор Оше сказано, что когда народу орков станет трудно жить даже у себя на родине, Он отправит на помощь своего самого верного слугу — Угр Оша, который прибудет в Сезон Большой Воды по Большой Воде. Это случилось! Он — Угр Ош! — вождь почти обвиняюще ткнул пальцем в сторону внимательно слушающего Тэсса.
— Я знаю предание, — проскрипел старейшина, глядя куда-то себе под ноги. — Угр Ош должен пройти два испытания и еще одно — только тогда мы будем уверены, что это именно он. Мудрый Нор Ош дал нам возможность отличить своего посланника от врага. — Он замолчал.