Страница 13 из 13
— Говори, — сквозь зубы проговорил эньор рядом с нами.
— Я, ваше императорское величество, — звонко, отчетливо женским голосом сказала я.
— Сколько тебе лет, юноша? — прохрипел заинтересованный император.
— Двадцать пять. И я не юноша. Меня зовут Валерия Мео, и я дочь Брадо Гелла.
Молчание было долгим.
— Женщина? — наконец, проговорил император.
— Да, ваше императорское величество.
— Женщина… — повторил император растерянно. — Женщине положено носить платья.
«Какое тебе дело, что я ношу, пень ты трухлявый?» — раздраженно подумала я, но вслух произнесла:
— Да, ваше императорское величество. Мне пришлось надеть мужскую одежду, чтобы не вызывать подозрений и в безопасности добраться до столицы. Времена нынче очень опасные, чистокровники не дремлют.
— Это так, — кивнул император. — Ты назвала себя дочерью Брадо Гелла, одного из лучших пладов империи, которого мы лишились. Чем ты докажешь свои слова?
— Мои слова готовы подтвердить шестеро гарантов, пятеро из которых — знатные плады Тоглуаны, а также ллара Эула.
— Где же они? Почему ты явилась одна?
— Сам Брадо Гелл посоветовал поступить так, чтобы мне не грозила опасность. Он взял с меня обещание, что инкогнито я раскрою только перед вашим светлым ликом, о ваше императорское высочество.
— Кто твои гаранты?
Я назвала имена, и император за ними отправил. Больше всего меня волновала не реакция возвеличенного старикана в мантии, а Блейна. Если он влезет сейчас, все усложнится… Но он не влезал. Видимо ждет, что будет дальше.
Император велел охране снять с меня шапку и подвести поближе. Так как я была загримирована под парня, а волосы собрала хитрым способом, он долго ко мне приглядывался, затем обратился к придворным:
— Ничего общего с Геллом. Как думаете?
— Если хотите знать мое мнение, — тут же встрял злобный эньор, стоящий рядом со мной, — то это просто мужеподобная вертихвостка с юга, которая надеется получить немного золота.
— Вы правы, эньор, я с юга, — сказала я. — Моя мать — Вева Вириати, а мой отец — Брадо Гелл. Много лет назад они состояли в связи, подтвердить которую могут и мои родичи Вириати, и мои гаранты. О том, что я дочь Брадо Гелла, я узнала совсем недавно; меня нашли его люди и доставили к нему в Тоглуану. Так как мой дар огня очень слаб, и доказать родство по линии огня сложно, Гелл долгое время проверял меня. Все это время я жила в его замке под именем Валерии Брумы.
Посыпались уточняющие вопросы, на каждый из которых я дала ответ; придворные накинулись на меня, как стая хищных птиц, и только один из них молчал…
— А ты что скажешь, Блейн? — сипло-хрипло спросил император.
«Да, что ты скажешь, Блейн?»
— Очень интересно, — произнес он тягуче, с ленцой.
— Интересно? — рявкнул один из придворных. — Это неслыханно! Почему девицу не обыскали? Почему впустили сразу? Почему мне не доложили?
— Я разрешил принять их, — вышел вперед другой эньор. — Этого парня, — он указал на Вито, — я знаю. Он служил Брадо Геллу. И девушку обыскали. Мы бы не подвергли опасности жизнь императора.
— Да уж, хорошо обыскали, — усмехнулся Блейн. — Мне казалось, женщину с мужчиной при обыске не спутать.
— Я подготовилась, эньор, — ответила я, смело взглянув в глаза плада.
— Это я вижу. У вас отличные способности к перевоплощению.
— Благодарю, я старалась.
— Мне это не нравится! — резко сказал император. — Я не понимаю, кто передо мной — женщина или мужчина, не понимаю, ложь это или правда, и не понимаю, как Гелл мог столько времени держать при себе наследника и не сообщить мне! Девицу увести, раздеть донага, обыскать со всей тщательностью и запереть, покуда не явятся ее гаранты. То же самое касается парня, который ее привел.
«Раздеть донага?» Мне ой как не понравилось это, но кто же спросит мое мнение, когда такова воля самого императора? Не успела я и глазом моргнуть, как охрана вывела нас с Вито из комнаты и повела куда-то. В коридоре обнаружилась неприметная дверца, нас затолкали внутрь какого-то перехода и развели по разные стороны, и очень скоро я оказалась в темной каморке, в которой при нашем появлении возник белый огонь. Почему белый, кстати?
Мужчины из охраны развязали мне руки и начали стаскивать с меня одежду. Куртку я с себя снять позволила, а потом сказала, что дальше справлюсь сама. Тон я выбрала милейший, с трогательными нотками испуга, так что мужчины переглянулись, но все же настояли на своем.
— Велено раздеть и обыскать, — грубовато сказал один из них и рванул на мне рубашку.
Я издала жалостливый вздох, а потом опустила очи долу, чтобы они не заметили, насколько злющие они у меня сейчас. Да, я понимаю, обыск нужен, но все равно мерзко. Но лучше выбрать роль испуганной женщины, чем любую другую.
Стража не только раздела меня, но и снова заглянула в рот, а также были тщательно осмотрены мои ногти, руки, волосы. Ладно хоть ни один из мужчин не позволил себе тронуть меня лишний раз или сказать что-то; они, как мне показалось, вообще на меня боялись смотреть. Закончив, стражники вернули мне одежду. Только я натянула штаны и рубашку, в каморку в сопровождении еще одного стражника вошел Блейн.
— Опоздал, — разочарованно протянул он, увидев, что я уже одета. — Ну что, она чиста?
— Да.
— Хорошо. Оставьте нас.
— Уверены, эньор? Это может быть опасно.
— Да, уверен. Ждите за дверью.
Стражники вышли. Блейн оглядел меня с ног до головы и протянул:
— Так тебе нравится больше?
— Не понимаю, о чем вы.
— То же самое, что ты сегодня сказала придворным и императору, ты могла сказать мне в прошлую нашу встречу, в милом холле отеля за чашечкой кофе. Или еще раньше, в Бэрре. Но ты предпочла вырядиться в мальчишку и разозлить императора. Он не любит женщин, а женщин, которые носят штаны, не переносит вообще. Большой промах с твоей стороны. Радуйся, что тебя всего лишь увели в камеру, а не казнили сразу.
— А мне кажется, это промах с твоей стороны. Оказывается, не ты контролируешь, с кем и когда увидится император.
— Ах, это представление было устроено для меня? — расплылся в улыбке Блейн. — Как мило, я польщен.
Я торопливо застегнула последние пуговицы и заметила, что плад следит за каждым моим движением. Когда наши взгляды встретились, он сказал:
— Ты наделала шуму и, конечно, не скажешь мне правду сразу, да? — медленно и тихо, словно соблазняя, проговорил он, приближаясь ко мне.
— Почему же? — делая шаг назад, ответила я. — Теперь можно. Я действительно дочь Брадо Гелла.
— Не похожа.
— Я в маму пошла.
— В маму, которая умерла… Все родственники мертвы. Как удобно.
— Не все. Вириати живы.
— Но они не знают о тебе.
Блейн сделал один большой шаг, и мне пришлось развернуться, чтобы не упереться спиной в стену и не оказаться с ним нос к носу.
— Если ты меня хоть пальцем тронешь, мои гаранты тебя на куски разорвут, — пригрозила я.
— Да что ты? — сделал он большие глаза, а потом внезапно создал черно-зеленый шар пламенной энергии, и белое пламя, освещающее камеру, трусливо погасло. — То ли ты глупа как пробка, то ли очень в себе уверена…
Я, не отрываясь, смотрела на шар энергии в руке плада.
Когда Мариан или Брадо создавали для меня энергию или сферы огня, они всегда были теплыми, добрыми, исцеляющими… но этот шар — пламя смерти. И это пламя, сорвавшись с руки Блейна, полетело в меня.
Секунда — и оно разбилось иным пламенем, темным, с красноватыми искрами; я сжалась в комок и осела на пол, и когда оба пламени опали, увидела задумчивое лицо Элдреда Блейна.
Ничего не сказав, он резко развернулся и ушел.
Глава 6
Осознание свалилось на меня после.
После того как меня вывели из камеры и привели в залу, где собрались помимо императора и придворных мои гаранты и мастера огня. После того как Блейн заявил, что мое пламя — это пламя Геллов. После того как мастера огня стали проверять меня, провоцируя на пламенные «выбросы». После того как гаранты поклялись, что я — дочь Брадо Гелла. После того как возбужденный император проскрипел: «Это невероятное событие!» и «Церемонию надо провести как можно скорее!» После того как всю мою семью перевезли во дворец...
Конец ознакомительного фрагмента.
Полная версия книги есть на сайте ЛитНет.