Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 51



Толпа взорвалась дружным хохотом.

- Ну и хрен с ним, нам же достанется непорочная дева! - выкрикнул чей-то язвительный голос из толпы.

- И раз жена Бонда не продержалась на колесе и пары часов, за всё будет отдуваться её дочурка, - рассмеялся Снорри, поддерживая интерес толпы.

Я стиснул зубы, понимая, что сейчас произойдёт. Эти мрази сейчас разыграют Герду в импровизированную рулетку.

Новая серия выкриков из толпы.

- Эрик Кровавая секира. Роллон Пешеход. Торлуф Мягкий меч. Кью Ублюдок! - раздался из толпы неуверенный гнусавый голос.

Раздался дружный хохот. Коротышку вытолкали из толпы.

- Так и быть, ты получишь свою добычу, Кью, - Снорри Кивнул воинам, и те подхватили стоящего на коленях Викара и подтащили его к позорному столбу.

- Мы приготовили для тебя достойную награду, Кью, - раздались крики из толпы.

Снорри кинул на землю кривой нож.

- Хочешь занять место рядом с нами?

- Да, предводитель! - коротышка Кью неуверенно кивнул, кривое лицо расплылось в довольной улыбке.

- Ну, раз ты твёрдо решил, тогда оскопи этого ублюдка! - скомандовал вендал, кивком головы указывая на привязанного к позорному столбу Викара.

Карлик утёр кулаком свой сопливый нос и направился к столбу.

- Кью, смотри в штаны не наделай с перепугу! - съязвил один из воинов.

Коротышка неуверенно взял с земли нож и подошёл к задёргавшемуся Викару.

Наконец, уродец решился. Сдёрнув с моего брата портки, воин схватил его за достоинство и одним движением отсёк кусок плоти. Визг искалеченного Викара заглушил гогот толпы. Кью, сдерживая рвотные позывы, швырнул отрезанное достоинство парня в пламя костра.

- Кью Ублюдок, ты можешь занять место в кругу, - торжественно произнёс Снорри Кровавый.

Раздался истошный надсадный крик Герды. Я с бессильной яростью наблюдал за тем, как пару воинов начали раскручивать колесо.

- Все знают правила? Как только первый насытится, колесо раскручивается вновь! - прокричал Снорри, окидывая обнажённую девушку плотоядным взглядом.

Ось повозки натужно заскрипела, и распростёртые ноги девушки замерли напротив крепкого воина.

- Судьба благоволит тебе, Эрик Кровавая секира! - громко прокричал предводитель вендалов.

Остальные воины отошли от колеса, возвращаясь к костру. Они выпьют по паре стаканов медовухи в ожидании своей очереди.

Герда закричала, когда рычащий от похоти южанин вошёл в неё без остатка. Я отвёл глаза, не в силах смотреть на страдания девушки.



Воспользовавшись ситуацией, я тихо раздвинул настил соломенной крыши и скользнул вниз. «Южные ублюдки, вы дорого мне заплатите за страдания, причинённые моим близким», - подумал я, активируя светляк.

Оказавшись в лодочном сарае, я принялся за дело. Гогот и шум воинов напрочь заглушали все посторонние звуки. Пару раз я вздрагивал, когда к шуму и смеху пиратов присоединялись крики Герды.

Я спешно обшарил помещение на предмет необходимого снаряжения.

Увы, канатов здесь не оказалось. Весь такелаж давно сгнил. Все металлические части с баркасов давно сняты. Груда хлама, предназначенная на перековку, исчезла. Судя по всему, пираты не побрезговали и такой добычей. Сжимая светляк в руке, я заглянул во все закоулки помещения. Везде пусто. Что ж, похоже, мне придётся довольствоваться лишь моим ножом.

Отчаявшись, я вернулся к баркасу и заглянул под скамью для гребцов.

В тусклом свете артефакта что-то блеснуло. Протянув руку к находке, я приглушённо ойкнул, оцарапав руку. Короткое древко и метровый зазубренный наконечник из кости. Гарпун, мать его. Не копьё, но лучше, чем ничего.

Вытащив находку, я довольно оскалился. У основания рукояти торчало бронзовое кольцо, к которому был привязан край тонкого линя из шёлка. Я потянул за него. Метров тридцать драгоценной ткани. Должно подойти для моей задумки.

Погасив светляк, я подтянулся на потолочной балке и оказался под крышей. Раздвинув солому, я осторожно высунул голову наружу. Никого.

Южане слишком увлечены насилием и не подозревают о моём коварном замысле. Дожидаясь, когда очередной вражеский патруль уйдёт на новый круг, я замер на крыше. Если всё получится, эти ублюдки надолго забудут сюда дорогу.

Я уже собирался было спрыгнуть на землю, как услышал кое-что необычное. Тихий писк на уровне ультразвука. В дальней части двора мелькнул фиолетовый огонёк. Долю секунды я соображал, что же это такое, пока в темноте не развернулось искрящиеся зеркало портала. На его фоне мелькал чей-то силуэт.

Крики пиратов смолкли. Похоже, они тоже услышали проявление магии. По телу прошла волна мурашек. Раз потянуло поганой волшбой, значит, некромант вернулся, понял я, спрыгивая вниз. Метнувшись в тень частокола, я двинулся прочь. Подобрав увесистый камень, забрал его в котомку. Осторожно переставляя ноги, я пробрался к дальней части ограды.

Пару раз я замирал, когда мимо проходили патрули вражеских воинов.

Наконец я достиг цели. Дальняя часть деревни. Вдали от костра и посторонних глаз. Здесь к частоколу примыкала крыша одного из коровников. Идеальное место для реализации моего плана.

Цепляясь за стену, я выбрался на крышу. Балансируя на коньке, я прошёл к её краю, закрепил край линя на одной из балок перекрытия и швырнул оставшуюся часть троса в пропасть. Мелкий камень, привязанный к краю линя, тихо стукнул где-то внизу. Будем надеяться, что длинны верёвки достаточно. Чиркнув кинжалом, я распорол край своей рубахи. Вырезав две полоски, сделал из них обмотки для рук. Осторожно перебирая конечностями, я начал спуск. Руки скользили. Нашарив ногой очередной уступ, я едва не сорвался. Камень вылетел из-под ноги и с шумом укатился вниз. Я замер, прислушиваясь к окружающему пространству. Показалось, или за частоколом послышалось звяканье оружия? Плюнув на предосторожности, я ослабил хватку и заскользил вниз. Секунда, и под ногами захрустела морская галька.

Всё, я на берегу. В отдалении мерцает небольшой костерок. Пригнувшись, двинулся туда. Ага, вот где засели воины, которых оставили на охране кораблей.

Перехватив поудобнее гарпун, я двинулся вдоль кромки моря. Звук набегающих волн заглушал мои шаги. Пригнувшись, я двинулся в направлении пристани. Память Хельга подсказала мне, что лучше всего пройти вдоль разрушенной каменной стены, южане наверняка расположились у основания старого волнолома. Пробравшись к нагромождению камней, я осторожно выглянул. Да, так и есть, метрах в сорока от кромки воды мелькают отблески небольшого костра. Слышны голоса.

Так, теперь нужно обойти стоянку врагов по дуге и я окажусь у пристани. От неё вверх по склону идёт извилистая дорога к деревне. Я осторожно прошмыгнул мимо развалин сторожевой башни и вышел к пристани. Переведя дыхание, я осмотрелся. Неужели южане так беспечны?

Я посмотрел в сторону моря. В темноте показались два невысоких силуэта кораблей. Твою мать! Я вжался в камни. На пристани расхаживает воин. И судя по тому, что вендал настороженно всматривается в сторону берега, он явно услышал мои шаги. Какого хрена он там топчется? Нет бы, как и все, грелся у костра.

От причала до начала волнолома метров сто. Не больше.

Даже если я нападу на часового, мои шансы невелики. Вендал вооружён и если поднимется шум, к нему тут же подоспеет подмога. Костяной гарпун метровой длины. Его недостаточно для того, чтобы держать врага в отдалении.

Решено. Буду действовать напролом. Поднявшись на ноги, я, покачиваясь, направился к пристани. Нарочно громко шаркая ногами, я выбрался на помост.

- Кого там хаос принёс? - раздался раздражённый голос воина. - Кью? Чёртов ублюдок, это ты?

Когда до противника осталось пару метров, я прекратил раскачиваться и рывком сократил расстояние. Острие гарпуна чиркнуло по кирасе. Воин отпрянул и собирался было заорать, но я его опередил. Пока часовой пытался вытащить из ножен свой короткий палаш, я в длинном выпаде вбил гарпун в его распахнутый рот. Зародившийся было крик, резко прервался. Тело рухнуло в воду, подняв кучу брызг. Я обернулся в сторону костра. Отлично, никто не спешит на выручку к часовому.