Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 62

Глава 11

Едва войдя на территорию поселка, первым делом натыкаемся на Федю-Мустанга, бодро гарцующего в нашу сторону.

— Кот! Да чтоб меня! Реально Кот! Здорово, бродяга! — начинает орать тот, опознав меня с десяти шагов.

— Здорово, брат! Ты сейчас весь поселок подымешь и корейцев до кучи.

— Да и хрен с ними со всеми, — категорически заявляет друг, — Не хрен спать, когда такой праздник. Сейчас я еще и стрелять начну. Типа — салют в честь героя.

Обнимаемся.

— Хочешь — верь, братишка, хочешь — нет, а я знал, что с тобой все в порядке, — уже гораздо спокойнее заявляет Федор, — Не могу сказать, откуда такая уверенность взялась, но она просто железобетонная была. Я так всем и говорил. Можешь сам спросить!

— Верю, Федор. Тебе, как себе верю.

И это правда. Этот мужик из тех немногих, кому можно верить.

— Так, а ну-ка, стоять вороные! — понимаю, что возглавляющий нашу небольшую процессию полковник, уверенно движется в сторону бывшей столовой, ныне превращенной в штаб обороны.

— Что? — оборачивается Забара.

— Прежде чем вы меня вопросами терзать начнете, мне к своей женщине надо. А то знаю я вас — до вечера не слезете.

— Но…

— Ничего страшного. Обходились без меня столько времени и еще полчаса как-нибудь продержитесь.

— Хорошо, — полковник кивает, — Только ты уж постарайся не слишком долго.

— Ладно. Пошли, — киваю я корейцам и Ракаару.

— А они-то тебе зачем? Пусть с нами идут, — удивляется Забара, — Мы же не каннибалы — не съедим твоих товарищей. Я уже понял, что они не враги, так что не беспокойся. К тому же — чего ты их по всему поселку таскать станешь? Народ напуганный и злой — устанешь каждому объяснять, что они свои. Только неприятностей на свои и наши головы нахватаете.

— Убедил. Вы их покормите пока, и не слишком с вопросами наседайте, а там и я подтянусь.

Ну а что делать? Если постоянно таскать эту троицу за собой, не давая контактировать с другими — такая опека будет выглядеть очень подозрительно. К тому же это физически невозможно. Так что, рано или поздно, но мои юные падаваны и инопланетянин, все равно окажутся лицом к лицу с комендантом и остальными.

На прощание взглядом напоминаю Пак Хэ Вону: «Будь аккуратнее в речах и ответах».

«Помню» — сигнализирует он в ответ.

Мальчишка неоднократно заранее проинструктирован и наша рабочая версия о прошедших скитаниях должна у смышленого парня от зубов отскакивать. Ли Да Сом тоже в курсе. Ну, а с Ракаара, что возьмешь? Ему в этой ситуации проще всех. Он глухонемой индус. Знай себе мычи, да бестолково руками размахивай…

Подхожу к нашей двухместке. Красотка-то моя, поди еще почивать изволит?

Внезапно дверь капсулы широко распахивается и под заметно притихший, теперь едва моросящий дождь, выскакивает бейба.

Босая и почти голая.

— Кот!

— Да, ханни — это я.

Юлька бросается вперед и повисает на мне, обхватив ногами и руками.

— Кот! Котичек! Котюшечка мой! — задыхаясь, шепчет она и впивается в мои губы своими.

Бл…дь, как же хорошо-то!

Зависаю.

Стараюсь продлить наслаждение момента.

Ведь подобных счастливых мгновений не так уж и много в жизни. Во всяком случае у меня.

— Я знала, что ты вернешься. И сегодня не спала — что-то чувствовала. А сейчас, вдруг в груди сдавило — и я прямо даже увидела, как ты подходишь, — почти задыхаясь, прерывисто и горячо шепчет бейба, — Котичек! Любимый мой!

— Я тоже тебя люблю, малышка! — отвечаю на её поцелуи и начинаю просто зверски заводиться.

Однако, привычка контролировать обстановку в максимально доступном радиусе и на все триста шестьдесят градусов вокруг — уже слишком плотно сидит в моем подсознании.

Слышу быстрые шаги за спиной и понимаю, что этот топот, стопудово, по мою душу. И еще одни. Эти заметно потяжелее будут.





Вот черт! Им тут что, раздварасы высокоскоростной интернет провели? Откуда такая быстрая доставка инфы?

Кажется с диким сексом, нежностями и ласками нам с бейбой, пока придется подождать. А то ведь советами замучают.

Если по-хорошему: послать бы сейчас всех на хрен, даже не оборачиваясь! Укрыться от всех событий этого мира в нашей уютной тихой капсуле и не выходить оттуда, пока не прижмет.

Однако не получится. Люди рады. Торопятся увидеть меня, выразить свои чувства и разделить эту радость именно со мной. Они мои друзья и товарищи. Моя стая. Моё племя. Мой прайд. А я их вожак.

Хочешь, не хочешь — приходится соответствовать.

— Прости, малыш, я должен, — шепчу извинения я.

— Да, конечно, мой родной. Я понимаю, — всхлипывает бейба, — Это нужно. Мы ведь твой прайд, а ты наш вожак.

Ошарашенно гляжу в её зеленые глазищи.

С каких это пор моя бейба мысли читать научилась? Что еще за сверхспособности?

Это её колдунья негритянская научила, что ли?

— Почему ты так смотришь? — улыбается Юля.

Приблизившись на пару-тройку метров, шаги за спиной затихают.

— Любуюсь.

— Иди, — она размыкает кольца рук и ног, — Я подожду. Сколько будет нужно. Люблю тебя.

— И я тебя.

Оборачиваюсь. Ну и кто же тут такие информированные?

Санчо и Олег!

Человек-экскаватор загребает мое хрупкое тельце своими ковшами и отрывает меня от земной тверди.

— Здорово, Кот! Как же я рад!

— Здорово, здорово! Я тоже рад тебя видеть! Только поставь меня обратно, очень прошу.

Завхоз возвращает меня в исходное положение, но еще какое-то время не решается отпустить на волю.

— Да не убегу я, Олег! Лучше скажи, как твои девчонки?

— Нормально. Почти…

— Да, хорош уже босса лапать! Дай хоть поздороваться! — возмущается бабкин внук, позволяя себе прежде немыслимый тон в отношении завхоза.

— Привет, дружище! Что-то мне подсказывает, что ты у этого бугая уже в официальных зятьях ходишь? Смотри, босяк, ты ж у него по гроб жизни батрачить будешь, от рассвета и до горизонта.

Олег хмыкает, а мой бесстрашный оруженосец залихватски машет рукой, мол: «Да, где наша не пропадала».

— Ну-ну.

— Давай, рассказывай, — торопит Олег.

— Да, что же вы все так быстро запрягаете? Проходите в дом. Я сейчас переоденусь в сухое по-шустрому и в штаб двинем. Там уже Забара с остальными ждет. Там все и услышите.

— Так, а меня-то туда не… — растерянно хлопает ресницами Александер.

— Да не бзди, молодой. За ради такого праздника, я тебе лично контрамарку на эту премьеру достану, — успокаиваю его я, — Все-таки главная-то роль у меня…

Быстро переодеваюсь в поданное бейбой чистое и сухое.

Однако поход в штаб затягивается.

Похоже, что слухи по поселку разлетаются быстрее, чем по деревне из пяти дворов.