Страница 80 из 97
Глава 54
После обеда я заехал за Аней, и мы отправились по магазинам. Занял этот поход три часа. Немного, по женским меркам. Зато княжна приобрела вечернее платье в пол из переливающегося зелёного материала, чёрную сумочку крокодильей кожи и туфли на шпильках. Выглядела во всём этом великолепно. Я отвёз её домой — прихорашиваться и вообще готовиться к мероприятию — а сам вернулся в офис. Падшие сопровождали нас в течение всей поездки, не отходили даже возле примерочных и, кажется, наводили ужас на посетителей и продавцов своими черепами на скулах, габаритами и вооружением.
В замке я занялся составлением плана работ по обеспечению безопасности жилища, как я его понимал. То есть, установки скрытых ловушек. Наибольший акцент делался мной на жилые покои. Хочу спать спокойно, зная, что мышь не проскочит, пока я мирно посапываю под одеялом. Работы планировал проводить сам, чтобы никто, кроме меня, не знал, где и как что устроено. К счастью, ремонт в этой части здания уже закончили. Как только всё сделаю, можно будет перебираться от Шуваловых. Наконец-то!
Как раз прибудет штат слуг, нанятых в агентстве, включая повара. Вернее, двух. Для персонала и для меня. Раньше такие назывались чёрным и белым, насколько я помню. Но это так, к слову.
Когда я закончил, как раз наступило время ехать за Аней. Дубль два. Я выбрался из офиса чуть пораньше, чтобы и самому переодеться.
Выбрал один из официальных костюмов — чёрный, с зелёными вставками и маленьким гербом на левой стороне груди. В холле мы с княжной задержались, чтобы взглянуть на себя в зеркало. Это была её идея, само собой.
— Отлично смотримся, — кивнула девушка отражению. — Хорошо, что у тебя такой рост. Выглядим одинаково, несмотря на мои каблуки.
— Меня это тоже радует. Но гораздо больше волнует, не облажаюсь ли я с манерами.
Девушка легонько шлёпнула меня по руке.
— Если будешь так выражаться, обязательно… облажаешься.
Мы рассмеялись.
— Ладно, поехали. Опаздывать нельзя. На прибытие гостей отводится четверть часа, но успеть нужно до назначенного времени.
С нами были две машины охраны — моя и её. Так и подкатили к замку Пешковых. Он оказался чуть меньше моего и совершенно в другом стиле: архитектор стилизовал здание под древнерусский терем. Что, впрочем, мало маскировало тот факт, что повсюду были бойницы, пулемётные гнёзда и так далее. По территории разгуливали раскрашенные в городской камуфляж багатуры и витязи. В небе парили квадрокоптеры. А по обеим сторонам широкого крыльца замерли на манер ифритов два гуля, одетые в зелёные шаровары, перехваченные широкими белыми поясами. В руках они сжимали гротескно-широкие кривые сабли.
— Это для выпендрёжа, — пояснила Аня, пока мы поднимались по ступенькам, застланным алым ковром. — У Пешковых три гуля, вот и хвастаются.
В холле нас встретил распорядитель, сверился со списком гостей и поручил лакею проводить в «зону безопасности», как он это назвал. Стеклянная комната была установлена возле входа. В ней находились сканеры, мимо которых следовало пройти. На мне они пронзительно завизжали и запиликали на все лады. Охранник дёрнул глазом, но сохранил учтивое выражение лица.
— Прошу прощения, Ваша Милость, но, похоже, вы забыли оставить в машине какое-то оружие. Прошу, выложите его вот сюда, — она указал на пронумерованную пластиковую ячейку. — Вам вернут его в конце вечера.
Забыл! Никто не удосужился сказать мне, что с пушками и прочим на такие мероприятия нельзя. До этого-то я везде спокойно проходил. Пришлось достать пистолеты и ножи. Кажется, охранник, наблюдая за моим арсеналом, изо всех сил старался не подать виду, что офигел. Как бы не решил, что я явился прикончить его господина.
Наконец, мы попали в огромную гостиную, где были установлены столы с закусками. Фуршет, чтоб гости не скучали.
— Ты зачем столько оружия с собой притащил? — насмешливо шепнула Аня, наклонив ко мне голову. — Думаешь, тебя здесь грохнут?
— Я всегда так хожу. Мало ли что.
— У тебя охрана из Падших! Думаешь, они не справятся, если что?
— Сюда их не пустили.
— Как и остальных телохранителей. На подобных мероприятиях не принято окружать себя кучей секьюрити. Это раздражает гостей. К тому же, создаётся впечатление, будто все мы мечтаем друг друга убить. И опасаемся этого. Плюс охрана заняла бы слишком много места.
— Ясно, ясно. Наверное, надо вручить подарок.
Во время шоппинга мы и об этом позаботились, и теперь я нёс под мышкой плоскую, перетянутую атласной ленточкой коробку.
— Подарки складывают вон туда, — Аня указала на большой стол в углу зала. — С визиткой или открыткой.
— У меня нет визитки.
— Я вписала тебя в открытку. Всё нормально, не парься.
— Что бы я без тебя делал!
— Пропал бы, не иначе. Идём, положим подарок к остальным. А то ты явно чувствуешь себя с этой коробкой не в своей тарелке.
— С пушками привычней, ага.
Мы пересекли зал, лавируя между гостями. Аня не торопилась. С некоторыми здоровалась, с другими раскланивалась, с третьими останавливалась поболтать, при этом представляя меня и своих собеседников. В общем, проход к столу с подарками оказался поводом заявить гостям о своём присутствии. Наконец, мы добавили коробку к остальным, пристроив её на верхушку одной из образовавшихся на столе пирамид.
Я обратил внимание, что многие прибыли с родителями, так что собрались не только подростки. Однако держались взрослые и дети порознь.
Вскоре появился Пешков с супругой. В отличие от сухопарого барона, баронесса была дородной женщиной. На шее сверкали бриллианты, в ушах переливались в свете люстр массивные серьги. Одета она была в пышное синее платье. Муж — примерно, как я. Только на груди красовался орден в виде восьмиконечной звезды, украшенной самоцветами.
Супруги дефилировали по залу, приветствуя гостей. Трое их детей рассредоточились в толпе. Конечно, основное внимание уделялось имениннице — милой девчушке лет двенадцати, наряженной принцессой. Даже диадема в изумрудных волосах сверкала. Её почти сразу окружили подружки, так что виновницы торжества даже и не видно было за спинами и головами.
Пешковы дошли и до нас.
— Господин барон, — поклонился я. — Баронесса.
— Милая, это наш сосед, Николай Семёнович Скуратов, — представил Пешков. — Надеюсь, наш частый в будущем гость.
Женщина протянула мне руку, но не для поцелуя, а для пожатия. На пальцах сверкали огромные перстни.
— Добро пожаловать, барон, — проговорила она мелодичным негромким голосом. — Рада, что вы приехали. Анна Петровна, — кивнула она княжне. — Как здоровье батюшки?