Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 66

— Может быть. А вдруг это и Маргарет помогло?

— Ну, кроме тебя, этого никто сказать не сможет.

— Да, Люсь, отличная новость. Поздравляю вас с Питером. Токсикоза нет?

— Тьфу-тьфу-тьфу, пока все нормально.

— Ладно, говори другую плохую новость.

Я почему-то думала, что и вторая будет такая же «плохая», как и первая, но Люська сразу посмурнела.

— Нет, Свет, эта действительно плохая. Мы вчера с Питером даже поругались. Он знает, что ты беременна. А еще хуже, что Тони тоже знает.

— Твою мать… — я чуть со стула не упала. — Ты что, сдурела?! Какого?..

— Не смотри на меня, я ни при чем. Питер, зараза, молчал, а вчера проговорился. Мне проговорился. Оказывается, Тони сам догадался. Еще когда ты там была. Все-таки умеет считать, как выяснилось. Ну, и всякое там два и два сложил, как и я. И все ждал, когда ты ему скажешь. А ты не сказала. И он решил, что тебе не нужен. А когда ты ему прислала смс и обрубила все хвосты, окончательно в этом убедился. Это он Питеру сказал, они в Рэтби вдвоем ездили. Там и поговорили. Ну а Питеру, видимо, кто-то из слуг шепнул.

— А слуги-то каким боком? — не поверила я.

— Светааа, — поморщилась Люська. — Ты в Скайхилле прожила три месяца, но так и не поняла, где оказалась? Смотри, сидит, допустим, прислуга в полном составе за ланчем или обедом. «Интересно, — говорит кто-то, — мадам Светлана в последнее время вся такая бледная, нервная. Похудела». «Не ест почти ничего», — говорит Энди. «И вино за обедом не пьет», — говорит Томми. «И верхом не ездит», — говорит Джерри. «И использованных тампонов в ее мусорной корзине с июля не было», — говорит Энни. «Ооо…» — говорят все. А уж кто до Питера довез — неважно.

— Зашибись… — простонала я, закрыв глаза.

— И это еще не все, Свет… Не знаю, за каким хреном, но он дал Тони твой телефон. Питерский. Почти месяц назад. Но, я так понимаю, Тони тебе не звонил.

— Нет… — я почувствовала, как меня разбирает истеричный смех. — Я-то думала, что хуже известия о его свадьбе уже ничего быть не может. Помнишь, про пессимиста и оптимиста?

— Помню. Я не знала, стоит ли тебе все это говорить. Извини, если…

— Нет, Люсь, хорошо, что сказала. Теперь все точки…

— Над ё расставлены, — подхватила Люська.

3. Разговор с Маргарет

— Ты тоже считаешь, что я неправ? — спросил Тони.





— Я никак не считаю, — дипломатично ответил Джонсон и перевернул страницу газеты. — Меня это вообще не касается.

Теперь, когда хозяева приезжали в Скайхилл только на выходные, да и то не каждый раз, они часто проводили вечера вдвоем. Обед для слуг подавали на час раньше, в девять часов Джонсон закрывал входную дверь, и они шли в его кабинетик — небольшую подвальную комнатку с окошком под потолком. Сидели, читали газеты или смотрели телевизор, играли в шахматы, разговаривали под традиционный бокал бренди.

Впрочем, разговоры не слишком клеились. Хотя Джонсон вернулся в Скайхилл только в начале ноября, обо всем, что произошло в его отсутствие, разумеется, узнал сразу же. И Тони чувствовал, что его отношение изменилось. Джонсон держался вежливо, но прохладно.

Тони давно догадывался, что дворецкий неравнодушен к Свете, хотя тот никогда этого явно не показывал. Но оказалось, что и все остальные слуги — кроме, разумеется, Эшли — не на его стороне. Даже Салли, которая всегда строила ему глазки. Что касается Энни, Люси уволила ее сразу же, как только закончился светский сезон. По вполне веской причине: в отсутствие хозяев для текущей уборки хватало и одной горничной. Однако рекомендацию Люси дала ей такую, что хуже не придумаешь. Нет, в ней не было ни единого негативного слова. Но подана характеристика была так, что любой мало-мальски опытный управляющий сразу должен был понять: с этой девушкой лучше не связываться.

Питер был прав: о том, что Света, возможно, в положении, шептаться в доме начали еще за неделю до ее отъезда. Он понял это по любопытным взглядам, шепоткам за спиной, многозначительным ухмылкам. Кто знает, может быть, даже ставки делали, чем все закончится. И еще какое-то время потом выжидали. Но как только стали замечать их с Эшли вдвоем … Вот тут-то он и стал для всех негодяем. Можно было ходить и объяснять каждому, что все было не совсем так… или совсем не так. Или вывесить плакат. Но это бы не помогло. В глазах общественности он все равно был мерзавцем, который соблазнил доверчивую девушку (ничего, что ей уже за тридцать?), бросил беременную и начал обхаживать следующую.

А с Эшли все получилось крайне глупо. Она начала вешаться на него чуть ли не с первого дня. Кокетство ее было неуклюжим и настырным, а попытки намекнуть, что вакансия занята, игнорировались. Возможно, оборви он ее резко и недвусмысленно — ничего бы и не случилось. Но Тони снова наступил на те же грабли, что и с Хлоей.

Когда-то давно, в бытность подростком, он сильно страдал от невнимания со стороны девчонок. Маленький, тощенький, Тони был похож на ощипанного цыпленка и выглядел года на три младше сверстников. В четырнадцать резко пошел в рост, и стало еще хуже: одноклассники шутили, что Каттнер может спрятаться за шваброй. «Закройте форточку, Каттнера сдует сквозняком!»

Два года он не вылезал из спортзалов: тренажеры, бокс, теннис, футбол. К шестнадцати обзавелся наконец вполне годной для своего возраста мускулатурой, но тут свалилась новая напасть: юношеские прыщи. Причем в таком жутком количестве, что прежнее прозвище Стикмен[1] сменилось на более изысканное, но не менее обидное Тотус Флорео[2] или просто Тотус. В этом был еще и особый намек на героя песни, который страдал от неразделенных романтических устремлений: разумеется, безответный интерес Тони к противоположному полу не остался незамеченным.

«Трахни какую-нибудь телку — и все пройдет», — снисходительно советовали одноклассники, уже успевшие распрощаться с невинностью. Однако телки вовсе не горели желанием помочь ему в этом сомнительном предприятии. Даже те, которые совсем не пользовались успехом. Напрасно отец-врач уверял, что прыщи очень скоро исчезнут и что с ним самим было то же самое. На каждый засохший прыщ, словно издеваясь, вылезало два новых. Чтобы хоть как-то отвлечься от гормонального зуда (во всех смыслах этого слова), Тони еще больше занимался спортом, буквально до изнеможения, и учился как проклятый.

Отличные оценки и спортивные успехи помогли ему без труда поступить в Оксфорд и даже получить крохотную стипендию. И вдруг в то самое лето между школой и университетом прыщи действительно прошли сами собой. Тони, уже почти смирившийся с участью пожизненного девственника и не имевший никакого иммунитета к женскому вниманию, оказался к такому повороту судьбы совершенно не готов.

Однако уже через полгода, вынырнув из водоворота беспорядочной половой жизни, он понял, что промискуитет не для него. Секс ради секса перестал привлекать, как только утратил флер недоступности и новизны. Захотелось отношений. Но репутация уже сложилась, и внимание на него обращали в основном те девушки, которых стабильные отношения как раз не слишком интересовали.

В конце третьего курса Тони познакомился с первокурсницей Терезой, двоюродной сестрой Лорен Макинтайр, на которой потом женился Павел-Пол. Терри была эдакой вольной дочерью Шотландии, убежденной феминисткой и противницей традиционной семьи. Через год они решили жить вместе, но союз этот был, мягко говоря, странным. Говорят, в гражданском браке мужчина считает себя холостым, а женщина замужней, но у них все было с точностью наоборот: свободной себя считала именно Терри. Тогда как Тони, при всех своих недостатках, в одном себя точно упрекнуть не мог: ни одной своей женщине он ни разу не изменил.

В вопросах брака Тони был консервативен и хорошо знал, чего хочет. Это была не мечта, а вполне четкая уверенность: у него будет свой дом, жена, двое или трое детей, большая собака, большая семейная машина. И хотя Терри была категорически против официальной регистрации брака и не хотела детей, он любил ее и надеялся, что со временем сумеет переубедить. И только через пять лет сдался и предложил расстаться. Не прошло и года, как Терри вышла замуж за китайца по фамилии Ли и переехала в Гонконг. Судя по фотографиям в Фейсбуке, у нее теперь было все то, что она отвергала, когда жила с Тони: дом, муж, двое детей и даже большая собака.

1

Stickman (англ.) — палочник, человек-палка

2

Totus Floreo (лат.) — «Я весь цвету», название песни из средневекового сборника поэзии вагантов Carmina Burana, герой которой испытывает любовное томление.