Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 107 из 120

Но как оказалось, "Врата" уцелели, лишь местами появились мелкие трещины и выщербинки, и из них полезло ещё больше тварей. Они нападали, издавали рыки и вопли, от ярости и ранений. Обстановка была хуже некуда.

«Неужели я здесь умру», — задался Стэнли неожиданным вопросом. Он столько лет искал смерти, и теперь вот она, стоит прямо перед ним, а он её не ждал. На мужчину вдруг налетела уродливая пантера, намереваясь разорвать его в клочья, но он ножом, рефлекторно вспорол зверю шею. «Что ты сделала со мной, Эдми? Я ведь теперь не успокоюсь, пока не узнаю жива ли ты.»

Не успел мужчина подняться на ноги, как на него налетел солдат с тесаком. Едва отбившись, и нанеся ответный удар, он вдруг узнал в напавшем Раяна. Брата Кары из Рэдленда, умершего шесть лет тому назад. «Что за чертовщина?»

— Раян? — ошеломлённо вымолвил командир, но тот и глазом не моргнув, снова напал с новой силой. На его лице не было эмоций, ни одной. Он даже не моргал, что не свойственно человеку. Завязавшийся обмен атаками, длился не более двух минут. Майор не пытался его убить, лишь отбивался, не желая ещё раз угодить в ту же яму из которой только недавно выбрался. Но быстро поняв, что тот его не слышит, не помнит, и даже ничего не чувствует, решил что не стоит с ним церемониться.

Только он собрался нанести фатальный удар, как перед ним возникла Шторм собственной персоной. Она приняла удар его подобранной сабли, скрещенными голоками.

— Эдми?! — удивился мужчина, и она вдруг оттолкнула его назад, становясь между ним и Раяном, который уже переключился на Оливера.

— Прошу, не убивай, — запыхавшись словно после бега, попросила девушка. В её взгляде была видна мольба и надежда.

Глава 33. Союзник?

(Сутки назад.)

Тот Терралатский солдат вёл Шторм куда-то глубоко в лагерь, затем привёл в город, буквально выбитый в горе. Не сказать, что девушка была изумлена увиденным, но этот город выглядел весьма внушительно. Они шли всё глубже и глубже под землю. Коридоры ровные, выложенные шершавыми камнями, тяжёлые дубовые двери, тусклое освещение огнём от факелов на стенах.

Как ни странно, они шли в молчании. Он ни разу её не высмеял, ни разу не сострил. Равномерные шаги, звонко отражались от пустых стен, и только что открывшаяся дверь протяжно скрипнула. Терралат тут же сильнее сдавил зафиксированные руки, приподнимая вверх, от чего положение Эдми стало ещё хуже. Из-за той двери вышло существо с мордой буйвола, да и тело у него было таким же, но вот передние конечности, на первый взгляд, напоминали человеческие руки, правда больше походили на обезьяньи из-за тёмного цвета кожи и большой растительности на них. Да и было у него на руках всего по три пальца. Чёртова непонятная смесь. Он был в военной терралатской форме, надев поверх ламеллярные доспехи словно из кожи какого-то очень мощного зверя.

«Странные они какие-то. У всех разное оружие, разные доспехи. Квалификация вообще чёрт знает какая. Не империя, а какой-то бардак.» Молча ступая, Эдми как можно более незаметно наблюдала за этим большим, прямоходящим существом, которое проходя мимо, клацая по паркету копытами, обратился к ведущему её терралату. — ઘારિબ! (Гариб!) — весело усмехнулся буйвол. — હું તમને આનંદમાં શોધી રહ્યો છું. (Я смотрю тебе весело.)

На это, терралат лишь искренне рассмеялся. — અને તમે ઇર્ષ્યા છો, તમે નથી? (А тебе завидно, да?)

— તમે વાહિયાત! હું કરવા માંગો છો, તો, હું નથી તેથી ખૂબ છોકરી ખેંચો પડશે. (Да пошёл ты! Я если захочу, и не такую красотку затащу.)

— હા, હા. (Да, да), — терралат наконец остановился у одной из дверей, и взяв с пояса связку ключей, принялся открывать замок. Пока он дважды проворачивал затвор, в голове Эдми пролетел не один план побега, и чувство, что что-то не так, не давало ей покоя. Ощущение неминуемой беды, громко било в набат, едва ли не затмевая здравый смысл.

Вскоре он открыл дверь и с силой толкнул девушку в комнату, отпуская руки. Шторм спокойно прошла вперёд, и пока тот зайдя закрывал дверь на замок, сержант хотела собрать в руках электрический заряд достаточный, что бы вырубить терралата. Но не тут то было, заряд попросту не собирался. Вымоталась? Нет. Она чувствовала, что силы есть и их однозначно достаточно, но заряд никак не собирался, даже с максимальной концентрацией. «Что ж, без паники, придётся вручную. Двадцать пять лет без этого прожила, и тут не пропаду.»

— શું,તે કામ નથી? (Что, не получается?) — весьма спокойно спросил мужчина за спиной, и девушка не спеша к нему повернулась.

— તમે શું વાત કરો છો? (О чём это вы?)

Гариб вдруг улыбнувшись, опёрся плечом о косяк. — એક સૈનિક આસપાસ મૂર્ખ ન જોઈએ. (Солдату не стоит валять дурака.)

От такого заявления, Шторм стояла как вкопанная, едва слышно матюкнувшись. Её взгляд снова стал прежним, отрешённым, спокойным и холодным. «Как он меня раскрыл? Когда? Ещё когда подобрал? Или позже? Может, сейчас?»

— મને એવી અનુભૂતિ થઇ છે કે જે તમને કહે છે કે તમે છે, પણ જ્યારે તમે કથિત છોડો બહાર પડી. (Я понял, что ты не та за кого себя выдаёшь, ещё когда якобы выпала из кустов), — он внимательно наблюдал за девушкой, изучал внешность. А она как стояла, так и стоит не сводя с него прожигающего взгляда. Мало ли что он может выкинуть. — તમે ખાસ છો, તમે નથી? (Ты особенная, да?)



— "ખાસ" શું અર્થ છે? (Что значит "особенная"?) — спокойно переспросила Пчёлка, уже приняв тот факт, что так просто она от него не отделается.

— તમે સુપર તાકાત અમુક પ્રકારના હોય છે, જો તમે ન કરો? (Ты ведь имеешь, какую-то сверх силу?) — но Шторм молчала, по-прежнему не сводя взгляда. — આગળ જાઓ, નીચે શાંત. હું તમને કંઈ નહીં. (Да ладно, успокойся. Я тебе ничего не сделаю.)

— તમે કોણ છો? (Кто ты такой?) — ровно, холодно спросила Пчёлка, сверля его взглядом.

— મારા દેવ, હું તમને જોવા ભયભીત છું. (Бог мой, мне смотреть на тебя страшно), — на полном серьёзе выдал мужчина, и явно хотел сказать что-то ещё, но не успел.

— કોણ?! (Кто?!) — с неким нажимом повысила тон Шторм и успела сделать к нему лишь один уверенный шаг.

— બળવાખોર. (Повстанец), — быстро выпалил мужчина, но с места не сдвинулся.

— અને હું એવું માનવામાં. (Так и поверила), — как-то отвращено поморщилась Эдми.

Терралат лишь усмехнулся. — જો હું એક સામાન્ય સૈનિક હતા, હું કેન્સર સાથે હવે અહીં તમે લેશે, અને વાત નથી. (Если бы я был обычным солдатом, я бы тебя сейчас здесь взял раком, а не разговаривал.)

Прав конечно, чертовски прав, но девушку это не остановит. — તમે એક સામાન્ય સૈનિક હતા, તો તમે હવે દ્વારા મૃત હશે. પરંતુ હું તમને રસ છું. (Если бы ты был обычным солдатом, то был бы уже мёртв. Но ты меня заинтересовал.)

Гариб азартно усмехнулся, но кивнул. Мужчина понимал, что не знает её полного потенциала, поэтому не мог с уверенностью сказать, что девушка не сможет его убить.

Шторм лишь тихо выдохнула и немного отошла. — તમે કેવી રીતે ખબર ન હતી કે હું એક સૈનિક હતો? (Как ты понял что я солдат?)

— તમારું બોલી અને જુઓ. પ્રમાણિક હોઈ, હું છેલ્લા એક સુધી ખાતરી ન હતી. (Твой акцент и взгляд. Честно сказать, до последнего был не уверен.)

Пчёлка лишь хмыкнула, криво улыбнувшись. Конечно, куда же без акцента? Естественно, она ведь выучила до конца этот язык за какой-то месяц. Да, на тот момент она уже многое знала, ей нужно было лишь отточить произношение, но всё же, месяца мало для идеала.

Солдат улыбнулся, наблюдая как девушка отошла. — તમે કયા દેશ માટે કામ કરો છો? (На какую страну ты работаешь?)

— વોનાર્ટિસ. (Вонартис.)

— અને તમે કેવી રીતે ઘણા અહીં છે? તમે અહીં એકલા નથી આવ્યા હતા, તમે કર્યું? (И сколько вас здесь? Ты ведь не одна сюда пришла?)

— તે વાંધો નથી. તમે મારી સાથે જ સહકાર કરશો. (Это не важно. Сотрудничать, ты будешь только со мной.)

Мужчина внезапно, весело усмехнулся. — સહકાર? (Сотрудничать?)

— જમણું. (Верно), — Эдми сложила руки на животе, и совершенно спокойно продолжила. — વેલ, તમે સહકાર માંગતા ન હોય તો, સારા છુટકારો, પરંતુ પ્રથમ, મને થોડા પ્રશ્નોના જવાબ. (Ну, если не хочешь сотрудничать, скатертью дорожка, но сначала, ответишь мне на несколько вопросов), — её глаза не добро сверкнули в полумраке, и Терралатский солдат вдруг понял, что связался с опасным человеком. Либо сотрудничать, либо допросит и убьёт, при том ещё неизвестно, каким образом допрашивать будет. Такие отбитые, целеустремлённые люди действительно нужны в их положении, иначе будет крайне тяжко.