Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 78

Глава 20

Речь Хладнокровия была долгой, и к основной её сути он подошел далеко не сразу, зато когда это случилось, среди части присутствующих это вызвало настоящий фурор.

— Наследницей императорского престола станет моя старшая дочь, Лизавета.

Фёдор, который только что перестал быть цесаревичем, опустил взгляд, и на его лице промелькнули далеко не теплые эмоции. Он даже бросил на сестру ненавидящий взгляд. Вот придурок, он даже не понимает, почему такое происходит. Чтобы вернуть к жизни Лизавету, Хладнокровию пришлось передать ей управляющий конструкт, фактически силу Стремления, завязанную на его аватар.

Больше никаких перерождений. Выходит, даже такие, как мы, могут устать от жизни и перестать цепляться за существование. Интересно, что буду делать я, когда придет время?

Но эти мысли я быстро отбросил в сторону, не до того сейчас.

Следующие минут десять среди местной публики царило настоящее оживление, а когда принцесса отделилась от своего отца, дворяне её тут же окружили словно стервятники, слетевшиеся на добычу. Император тоже не остался в одиночестве, и вокруг него хватало людей, но основное внимание было сконцентрировано именно на принцессе.

— Тяжко ей, — вздохнула Эола, видя, что Лизе буквально прохода не давали. Казалось, только она “отбилась” от одних, так сразу натыкалась на новых. Фёдор же мгновенно перестал быть интересен кому-либо. Серьезно, первые минуты он вообще остался в полном одиночестве и, здраво рассудив, что выглядит жалко, направился к своим приятелям.

После обсуждений были танцы.Вначале я станцевал с Хильдой, потом хотел предложить потанцевать и Эоле, но та отказалась. А жаль…

Затем немного светского общения. Ко мне тоже проявляли интерес, несмотря на репутацию, но едва ли это можно было сравнить с творящимся вокруг принцессы. Большая часть знакомств были беглыми, да ещё и деловыми. Кто-то хотел купить товары, кто-то хотел продать что-то эльфам. Правда я сам не горел желанием обсуждать дела, так что, когда увидел очередного кавалера, желающего пригласить бедную Лизу на танец, то воспользовался возможностью и просто вклинился между ними, протягивая руку.

— Позволите?

Лизавета улыбнулась, а в спину послышалось яростное возмущение.

— Утихни, — вполоборота сказал я, добавив силы в голос. Подействовало.

Танцевать с Лизой оказалось намного комфортнее и приятнее, чем с Хильдой. Она умело вела, хорошо подстраивалась и грамотно сглаживала мою неуклюжесть.

— Ты совсем не умеешь танцевать, — улыбаясь, сказала она.

— На мое счастье, ты умеешь.

Мы закружились, я на мгновение выпустил её из рук, а затем вновь заключил в объятьях.

— Скажи честно, это Эола тебя убедила пригласить меня?

— Да брось. Как будто я сам не мог до такого додуматься.

Мы разошлись, сошлись снова и сделали круг по часовой, держась за руки.

— Дима, слушай… А ты не мог бы меня украсть?

— В смысле?

— Отсюда. Уже нет сил тут находиться.

— И куда же я тебя украду?

— У меня есть одно укромное место. Так что скажешь? Если я буду одна, то вряд ли получится.

— Пропажу принцессы сразу заметят.

— Ну на поиски же они не бросятся? Решат, что я пошла припудрить носик.



— Ну что-ж, твоя воля — закон.

Улизнуть незамеченными было сложно. Лизавета находилась в центре внимания, но нам на руку сыграло то, что начался медленный танец, и немного приглушили свет. Пользуясь сумраком мы и смылись, оставив кавалеров, желающих получить танец от принцессы, с носом.

Попутно хитрая Лиза прихватила два бокала и шампанское, да ещё и улыбку такую выдала, когда я это заметил. Если первую минуту уводил подальше от пиршества нас я, плутая по коридорам дворца, то очень быстро инициативу перехватила принцесса. Именно благодаря ей нам удалось не натолкнуться на слуг, и мы какими-то хитрыми ходами оказались не где-нибудь, а на крыше дворца.

— Пошли, — махнула она мне рукой, и мы прошли к краю восточного крыла, в то время как основное веселье происходило в западном.

— Интересные вы места находите, Ваше Величество.

— Перестань. Тут красиво, — протянула Лизавета и с важным видом уселась на самый край, поставив рядом с собой “сворованные” бутылку шампанского и бокалы.

И не поспоришь. Вид с дворца открывался отменный. Вдали видны огни ночного Петрограда, над нами висит огромная луна, которая сегодня словно чуть ближе, чем должна быть, но думаю, что это просто кажется.

— Действительно, — согласился я, присаживаясь рядом.

Тут было тихо и спокойно, музыку всё-ещё можно было услышать, но если очень хорошо прислушиваться, её без труда перекрывал шелест листвы деревьев, растущих перед дворцом.

— Б-р-р-р… — внезапно поежилась Лизавета.

— Тебе холодно? — тут же спросил я.

— Извини, — виновато улыбнулась она. — Как-то не подумала…

— Сейчас… — не был уверен что получится, но, как не странно, вышло. Я смог отделить пиджак от другой одежды, хоть фактически она была Летуном. И его я набросил на плечи принцессы. — Лучше?

— Ух, спасибо. Да, намного. А ты сам?..

— Я же не вполне человек. Сейчас разгоню энергию внутри, и станет тепло.

— Удобно… Отец говорит, что я скоро тоже так смогу. Я уже порой чувствую силу, текущую во мне, но не всегда могу её контролировать. Позавчера за завтраком я внезапно превратила горячий чай в кусок льда, представляешь? И знаешь… Вначале я была жутко рада этому, но затем поняла, что на месте кружки мог быть человек. Я могла взять Эолу за руку и случайно причинить ей боль. Сила всё чаще прорывается сама, а мне не хватает сил её контролировать.

— Хм-м-м-м… — задумался я. — И отец тебе ничего насчет этого не советовал?

— Он очень занят в последнее время, и я не хочу его отвлекать своими проблемами. Я должна справиться с этим сама.

— Понятно… Ладно, давай я тебя попробую кое чему научить. В первую очередь, закрой глаза.

— Когда парень такое говорит…

— Давай не придумывай, — отмахнулся я. — Закрой глаза и расслабься.

Лизавета немного недовольно пожала губы и выполнила просьбу.

— А теперь дыши и одновременно сосредоточься на своей силе. Представь, что на вдохе ты впитываешь её, а на выдохе выпускаешь.

— Глупость какая-то…

— Просто доверься мне. Пробуй.