Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 77



Если его цель — доказать мне, что я могу ему доверять, ему предстоит нелегкое начало.

— Сэйнт, это уже слишком. Я не думаю, что смогу это вынести.

— Просто расслабься. У меня есть ты. Я хочу, чтобы это было хорошо для тебя.

Я встречаюсь с его голубым взглядом в зеркале во весь рост передо мной и закатываю глаза.

— Ты действительно думаешь, что, купив мне еще одно дорогое платье, я смогу тебе доверять? — спрашиваю я, внимательно разглядывая свое отражение.

Он ухмыляется.

— Вряд ли, но я думал, что это, по крайней мере, немного расслабит тебя. Большинству девушек нравятся дорогие подарки. Это поднимает им настроение. По крайней мере, по моему опыту, так оно и есть

Я хмуро смотрю на него.

— Ты шлюха, Анжелл.

Он просто посмеивается, но ясно, что ему это нравится.

Верный своему слову, он держит меня “заложницей” в своем доме со вчерашнего вечера.

Прошлой ночью, после того как мы приехали, у нас была небольшая ссора с криками, за которой последовал сердитый секс, который на самом деле заставил нас обоих чувствовать себя лучше и спокойнее после этого.

Сегодня утром, когда мы проснулись, он объявил, что сегодня к нему придет стилист из какого-то высококлассного бутика Лос-Анджелеса, чтобы показать мне различные варианты нового платья для выпускного вечера. Я пыталась сказать ему нет, но он был не в настроении слушать, и вот теперь мы стоим в его гостиной с женщиной по имени Мелани, которая заставляет меня примерять платья за тысячу долларов, как будто я какая-то аристократка.

— Это действительно тебе идет, — говорит Мелани, разглаживая атласное зеленое платье на моих бедрах. — Цвет потрясающий.

Так оно и есть, в чем мне неприятно признаваться.

— Тебе нравится? — спрашивает Сэйнт с хрипотцой в голосе, которая говорит мне, что у него на уме что-то еще, кроме платьев.

— Оно великолепно.

Я снова встречаюсь с ним взглядом в зеркале.

— Но, как я уже сказала, это уже слишком. Я не могу позволить тебе купить это для меня.

Он отмахивается от моих опасений движением запястья.

— Мне действительно все равно, если ты думаешь, что это слишком много, — сообщает он мне. — Тебе нужно платье, и я хочу, чтобы ты хорошо выглядела. Для этого нет слишком высокой цены.

Я почти таю от его слов, но это то, чего он хочет, черт бы его побрал.

Поджав губы, я вместо этого говорю: — Ты помешан на контроле, ты же знаешь это, верно?

Он смеется.

— Тебе это нравится во мне, когда мы трахаемся.

Я не знаю, чьи щеки краснее, мои или Мелани.

— Ты такой придурок, — огрызаюсь я, борясь с желанием обмахнуться веером.

Сейчас я одновременно унижена и невероятно возбуждена. Сэйнт настоял на том, чтобы остаться в комнате и посмотреть, как я рассматриваю и примеряю платья. Он сидел на диване, пока я раздевалась и переодевалась, и хотя я знаю, что мне должно быть стыдно, что он смотрит на меня, пока я прохожу через этот процесс, на самом деле было невероятно жарко.

Я слегка встряхиваю головой, пытаясь избавиться от отвлекающих мыслей. Мне нужно быть начеку, потому что я знаю, что он делает. Он пытается удержать меня от вопроса, собирается ли он подставить меня снова. Я в курсе его игры и не собираюсь ее бросать. Как только Мелани уходит, я возвращаюсь к этому вопросу.

— Я думаю, что это может быть то самое, — говорит Мелани, хлопая в ладоши.

К моему разочарованию, Сэйнт качает головой.

— Она должна примерить еще несколько, просто чтобы быть уверенной.

Он пытается продлить ее пребывание здесь? Я не могу не чувствовать подозрений.

Однако Мелани послушно предлагает мне еще несколько вариантов, чтобы примерить.

В конце концов, я останавливаюсь на зеленом платье, потому что знаю, что Сэйнт не позволит закончить встречу, пока я не выберу платье, и это действительно был самый захватывающий вариант для меня, с его глубоким вырезом и опасно низкой спиной.

Когда Мелани наконец уходит, я не теряю ни секунды. Я оборачиваюсь к нему.

— Тебе нужно перестать избегать ответа на мой вопрос.

— Ой? И что это за вопрос? — говорит он со вздохом.

Я складываю руки на груди и приподнимаю бедро.

— Ты планируешь предать меня снова?



Он снова делает ту нервирующую вещь, когда просто смотрит на меня, но затем придвигается ближе, пока не возвышается надо мной.

— Ты хочешь знать, в чем заключается мой план? Как я собираюсь защитить тебя?

Защищай меня или мучай, в любом случае я имею право знать.

Я киваю.

— Да. Скажи мне

— Я не собираюсь предавать тебя снова, — говорит он низким тоном.

— Тогда что ты собираешься делать? — шепчу я, потому что знаю, что он собирается что-то сделать. Он бы не уклонился от такого вопроса, если бы не собирался.

Подняв руку, он обхватывает мою щеку и медленно проводит большим пальцем по моей коже.

— Я собираюсь отправить своего отца в тюрьму на всю оставшуюся жизнь.

Я таращусь на него, уверенная, что ослышалась.

— Что?

Он застает меня врасплох и целует в лоб.

— Это будет лучший выбор для него. Три кровати и раскладушка. Интернет. Он даже может приготовить тюремную пиццу, на YouTube есть отличный рецепт для нее.

— Вау, ты действительно изучил его возможности.

— Что я могу сказать? Я досконально разобрался.

Убрав руку с моего лица, он отворачивается от меня и, не сказав больше ни слова, уходит на кухню. Я завороженно смотрю ему вслед. Нее зная, что сказать. Черт, я даже не знаю, что и думать.

Он собирается предать своего отца.

И я не могу быть не напугана последствиями.

Глава 35

За два дня до выпускного вечера мое новое платье доставляют в мою комнату в общежитии. Возможно, она красивее, чем я его помню, и я не могу не захотеть его примерить.

Когда я надеваю гладкий материал и изучаю свое отражение в зеркале, мои мысли возвращаются к Сэйнту. Я все еще не оправилась от его признания, разрываясь между огромным облегчением и мучительным чувством вины.

Я знаю, что вина не логична. Мистер Анжелл должен гнить за решеткой до конца своей жизни, но я просто не уверена, что это его сын должен сажать его туда.

Но он попытается это сделать. Для меня.

Это выбивает из равновесия, и я сожалею, что сразу не сказала, как я ему благодарна.

Именно в этот момент я вздрагиваю от легкого стука в мою дверь. Я пересекаю комнату, даже не думая о том, что на мне все еще надето мое выпускное платье, и без колебаний открываю дверь.

Мое сердце останавливается, и кровь стынет в жилах, когда я вижу, кто на другой стороне.

Нора.

Какого хрена?

Ее голубые глаза скользят по мне, прежде чем она драматично закатывает их.

— Красивое платье.

Я не знаю, как ответить, поэтому я неуклюже говорю: — Спасибо.

Между нами на несколько секунд повисает напряженное молчание, прежде чем Нора с отвращением фыркает и огрызается: — Ты собираешься впустить меня?

Я бы предпочла этого не делать, но сомневаюсь, что у меня есть выбор.

Отступив в сторону, чтобы дать ей место, я позволяю ей войти внутрь. Закрыв за нами дверь, я поворачиваюсь к ней лицом, но мои глаза бегают по сторонам в поисках оружия, на всякий случай. Под рукой ничего нет, но я говорю себе, что у меня просто паранойя. Она бы не посмела что — то сделать со мной здесь.

Верно?

— Почему ты здесь, Нора?

Я стремлюсь к непринужденному тону, но не уверена, что мне это удастся. Но она, кажется, этого не замечает. Она изучает содержимое моей комнаты, оценивающим взглядом осматривает мое личное пространство и вещи. Ее челюсти плотно сжаты, и в ее взгляде вспыхивает ярость. Когда она отвечает, ее тон ровный, но напряженный.

— Разве мать не может неожиданно навестить свою дочь?

В большинстве случаев, конечно, это не имело бы большого значения. Но мы не являемся большинством случаев.