Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 96



   Под ложечкой у Сандро неприятно засосало. И не зря!

   Сделав пару поворотов по коридору, они с конвоиром очутились в просторном помещении типа бункера без окон и с весьма скудной обстановкой, если можно было считать таковой штук 30 кресел, явно натасканных из штурманских рубок различных космических кораблей. Пленника уже ждали, в бункере было полно народа, а в одном из кресел восседал еще один амбал с одутловатым лицом и бритой головой.

   "Как в кино," - подумал Сандро.

   Остальные члены банды выглядели вполне нормально, то есть по-разному. Сандро поставили посреди комнаты напротив амбала и велели стоять, и он имел возможность частично рассмотреть присутствующих, чем и занялся. Большинство из публики, занимавшей кресла бункера, было молодо, им было никак не более тридцати, и на пенсионный возраст не тянул никто. Бритоголовый, разменявший четвертый-пятый десяток, казался по сравнению с остальными дремучим стариком.

   Позади Сандро входили и выходили, но видеть, кто именно сновал туда-сюда, он мог лишь краешком глаза, да и то, если бы начал вертеть головой, чего он делать не собирался. "Спокойствие, - говорил он себе, - тебя это не касается. Походят - перестанут." Наконец все упаковались, и бритоголовый вновь обратил на него свой тяжелый взор.

   - Значит, ты - служащий? - прозвучал вопрос, в котором было больше утверждения, чем незнания.

   - Да, - отвечал Сандро.

   - Надо говорить: "Да, сэр!" - произнес кто-то сзади.

   - Да, сэр, - не моргнув глазом, поправился Сандро.

   - То есть, ты из слуг?

   - Да, сэр.

   - Тогда подойди и поцелуй мне руку.

   - Извините, сэр, но я не могу этого сделать. Я слуга только одного хозяина.

   Публика, и без того достаточно внимательно слушавшая диалог, замерла от неожиданности. До сих пор Сандро вел себя столь послушно, что казалось, будто он податлив, как пластилин.

   Бритоголовый тоже удивился.

   - А если бы твоя хозяйка отказалась за тебя заплатить, ты бы поцеловал? - спросил он, осклабясь.

   - Нет, сэр, - отвечал Сандро. - Меня с детства учили, что мужчина не должен целовать ничьих рук.

   По помещению пронесся нестройный шумок, словно все переменили позы или дружно вздохнули.

   - Ты дурно воспитан, - с издевкой проговорил бритоголовый.

   - Возможно, сэр. Но тут уж ничего не поделаешь: каким я родился, таким и умру.



   Бритоголовый хохотнул:

   - Ничего страшного, мы специалисты по переучиванию молодцев, подобных тебе. Ты и оглянуться не успеешь, как окажешься в нужной позиции. Верно, братва?

   Раздался нестройный гул одобрения.

   Сандро похолодел. Вот оно что - его будут унижать! Этого они с матерью не предусмотрели!

   - Конечно! - отвечал он, стараясь не обнаружить предательской дрожи в голосе. - Человека можно скрутить и отключить, чтобы он очнулся на коленях, а губы его прикоснулись к какой-то там поверхности. Но когда его отодвинут, развяжут и предложат совершить то же самое самостоятельно, он снова скажет "нет".

   - Посмотрим, - сказал бритоголовый.

   - Нет! - вскочил смуглолицый паренек, конвоировавший Сандро. - Нет, Хомяк, ты этого не сделаешь! Послушайте, братва! Он сказал, что за него заплатят - зачем нам продолжать, если в этом нет нужды? Запросим за него тройную цену, и дело с концом!

   - Он из общества, Рам! - хмуро возразил бритоголовый. - Причем не из обычных, нет! Посмотри, как он держится, и послушай, как рассуждает! Он из тех, кто наверху, кто всегда готов пнуть нашего брата!

   - И там не все такие! - возразил смуглолицый.

   - Если он пойдет до конца, то мы вообще за него ничего не получим, - проговорил кто-то. Слова прозвучали позади Сандро, и смысл их, когда пленник его постиг, заставил бы любого содрогнуться на его месте.

   "Может, прикинуться? - мелькнула мыслишка. - Говорила же мама изобразить из себя лоха и быть поскромнее. Ты здесь никто, и как бы ты ни поступил, эти люди никогда не догадаются, кто ты есть, и чего должен." Но чуть Сандро представил себя склоняющимся перед грязной волосатой лапой, как все в нем перевернулось от отвращения. Расправив плечи, он выпрямился и перенес тяжесть тела с одной ноги на другую.

   - Мы его быстро обломаем, - сказал бритоголовый.

   - Он не сломается, - возразил смуглолицый. - Скажи, ты действительно из слуг?

   Сандро секунду подумал.

   - Я не знаю, как это называется, - отвечал он, стараясь не выдать внутреннего волнения, потому что прекрасно понимал: от того, что он сейчас произнесет, будет зависеть все. - Я работаю на фирму, которую возглавляет мадам Максимова с Безымянной. Она посылает меня по различным поручениям куда захочет, и я их выполняю.

   - Но ты и не из бедняков, ведь так? - продолжал допрос Хомяк. В уверенности, с которой вопрос был задан, прозвучало столько издевки, что Сандро вновь внутренне содрогнулся и ему понадобилась вся его выдержка, чтобы сохранить на лице выражение безмятежности.

   - Нет, я не из бедняков, - ответил он, намеренно позабыв прибавить слово "сэр". - Я окончил колледж, и мои родители из тех, кто управляет, хотя лично у меня под началом нет ни одного человека.

   Проговорив это, Сандро еще больше расправил плечи и приготовился к самому худшему. Он прекрасно понимал, что сейчас подставил себя под удар. Люди, собравшиеся вокруг него, только что совершенно ясно дали ему понять, что ненавидят субъектов из чистого общества, тем более из высших его слоев. У каждого из банды наверняка накопился солидный груз жизненных обид - пленнику, попавшему в их руки, предстояло стать объектом для вымещения на нем этих самых обид. И Сандро был весьма удивлен, когда оказалось, что ответ его склонил чашу весов не в какую-нибудь, а в полезную для него сторону.