Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 11



– Ты не сильно задержалась, Дилия, не переживай. Надеюсь, когда-нибудь ты угостишь меня мороженым, уже приготовленным тобой.

Я не тиран и понимала, когда помощнику можно сделать послабление. Собственно, это школа Леонида Всеславовича: он всегда знал, когда можно настоять на сверхурочной работе, а когда дать лишний час отдыха.

– Спасибо за мороженое. Попробуем твое любимое лакомство, – сказала я, зачерпнув ложку фиолетового мороженого. – Из чего оно сделано?

– Из ягод черновики. Если ее неправильно приготовить, то сок горчит. К сожалению, у меня пока не получается нужный вкус.

– Уверена, со временем у тебя все получится, – заверила я девочку и попробовала лиловый прохладный шарик.

Мороженое и правда оказалось удивительного вкуса, нежно-сладковатого вкуса с толикой муската. Мне так понравилось, что я уничтожила лакомство в считанные минуты.

“Вкусно”, – сказала мысленно Рози, пробуя остатки мороженого с краешка креманки.

“Что ты делаешь! Безумная элементаль! Тебе же нельзя сладкое!” – ворчала на нее Лизи.

“Вы говорите мысленно, чтобы вас не услышала Дилия?” – спросила я так же мысленно. По какой-то причине такой способ общения получился у меня с первого раза.

– Нет, девочка не обладает древними магическими силами, – ответила Лизи. – Она не способна нас ни видеть, ни слышать. Просто на Рози лучше действует мысленная речь. А то она у нас еще та сладкоежка.

“Ей это вредно?” – забеспокоилась я.

– Да… Я становлюсь ярко-розовой… Но я чуть-чуть попробовала. Совсем крохотную частичку, – оправдывалась малышка, щеки которой стали слегка красноватыми.

“Рози, я понимаю, ты любишь сладкое. Но нельзя же причинять себе вред”, – пожурила я сластену.

“Хорошо, Владычица…” – тяжело вздохнула уже почти розовая прозрачная сладкоежка.

***

В мысленных разговорах с элементалями прошло около получаса. Дилия присела рядом со мной на небольшой табурет. Я порадовалась, что их поставили специально для слуг – на ногах ждать господ не очень приятно.

“Это вы такая добрая, Ариадна, – сказала Лизи. – Тут лакеи стоят и по полдня. Большей частью аристократы не видят в слугах людей”.

“И сам герцог Стронов?” – спросила я.

“Он совсем другой, строгий, но справедливый. Мы часто наблюдаем за ним. Интересный маг. Вкусный…” – выдала Рози.

“Тебе бы только вкусную магию унюхать!” – рассердилась Лизи.

“Так хоть понюхать, раз попробовать нельзя”, – печально сказала фиолетовая.

“А мою магию можешь попробовать? Или это вредно для вас?” – поинтересовалась я.

“Если вы разрешите, мы бы немного полакомились вашей магией. Нам и капельки хватит”, – попросила уже синяя.

“Лизи, для вас это точно безопасно?”

Обе элементали обрадованно закивали.

“Если вы добровольно поделитесь с нами, то нам это только на пользу”.

Я протянула руку, давая понять крошкам, что они могут попробовать мою магию. Но, как ни удивительно, они не бросились тотчас же на лакомство.

“Клянемся служить тебе, Создательница!” – пронеслись слова у меня в голове, и девочки, поклонившись, подлетели ко мне.

Они сели на мою ладонь, и она наполнилась светящейся субстанцией, мерцала и переливалась. Это моя магия? Красивая…

В этой необычной ванне малышки купались, задорно крича и смеясь. Я и сама не удержалась и рассмеялась, глядя на это веселье. Жаль, что через пару минут всё закончилось, и довольные элементали уже просто сидели на моей ладони. Рози, кстати, вернула свой нежно-сиреневый цвет.

Именно в этот момент я услышала голоса. Обернувшись в сторону тропинки к замку, я увидела пять девушек, следующих за важно вышагивающей герцогиней Строновой. Смотрелось это комично – как будто мама-утка вывела утят на прогулку.

Они о чем-то говорили, косо поглядывая на меня. Леди дошли почти до меня. Презрительно посмотрев на нас с Дилией, они расселись на ближайших лежаках, делая вид, что нас рядом нет.

Несколько минут женщины молчали, продолжая сверлить меня недовольными взглядами. Я уже начала думать, что мы так и будем играть в молчанку. Вдруг герцогиня заговорила, только я не поняла ни слова. Видимо, она говорила на незнакомом мне языке, но и так было понятно, что она говорит обо мне что-то нелестное.



Так же сварливо ей ответила одна из девушек, пренебрежительно показывая на меня веером. После заговорили и другие из выводка мамы-герцогини.

“Бесит! Они специально выводят меня! – пожаловалась я элементалям. – Что за язык такой? Это же не янийский? Я же верно назвала язык, на котором говорят в замке?”

“Верно, он общепринятый. А сейчас леди говорят на исильском наречии. Ты не понимаешь? Странно. Ты же менталистка, – удивилась Рози. – Попробуй просто прочитать их мысли”.

“Мысли?.. Но я никогда не пробовала читать чьи-то мысли”.

“Вот тебе прекрасный повод поучиться этому, – посоветовала Лизи. – Ни у одной из них нет блока, способного удержать тебя. Ты сильнее герцогини даже сейчас, не умея ничего”.

Я сосредоточилась и попробовала пробиться в голову главной подпевалы матери жениха. Как ни странно, у меня получилось с первого раза. С непривычки я проникла слишком глубоко, как с разбега. И тут же пожалела об этом. Столько мерзости и пошлости в мыслях юной леди? Мне захотелось умыться, и я тут же выдернула себя из этой клоаки.

“Какая порочная женщина. Хотя в том ряде любовников, что я увидела, лорда Валентина нет. А еще строит перед герцогиней строгую поборницу нравов”.

“У нее и душа черна”, – согласился со мной Лизи.

Хозяйка замка продолжала так же свысока смотреть на меня, не прерывая разговор с окружающими ее леди. Только сейчас я уже понимала каждое слово.

“Странно… Она заговорила на знакомом мне языке?”

“Нет. Все на том же том же диалекте, что и несколько минут назад”, – ответила Лизи.

“Вы, леди, научились ему, просто побывав в голове той дамочки?” – удивленно спросила Рози.

“Похоже на то. Другого объяснения я не вижу”, – ответила я.

Как я и ожидала, леди поливали меня ядом.

– Посмотрите на нее: ни лица, ни фигуры, – презрительно заявила одна весьма дородная девушка.

Конечно, мне с такой не сравниться. Куда мне до красоты в сто двадцать килограммов.

– Вы, безусловно, правы, леди Милания, – покровительственно пропела герцогиня. – Вы – цвет нашего общества.

– Что вы, Ваша Светлость, куда мне до вас, – картинно потупила глазки необъятная леди. – Это вы – цвет нашего общества.

– Тут я не буду спорить, – расплываясь в довольной улыбке, проговорила мать герцога.

– Вы лучшая среди нас, – раздалось со всех сторон.

Подпевалы – они и есть подпевалы…

Минуту герцогиня счастливо улыбалась, но затем, видимо, снова вспомнила обо мне, скривила рот и продолжила сыпать на меня мерзкими фразами:

– И где только лорд Валентин ее нашел? Когда успел познакомиться с ней? Да так, чтобы сразу невестой ее объявить! Не бывать этому! Была бы хоть из Вилена… А то какая-то выскочка с ненавистной мне Земли.

– Мы не отдадим ей Его Светлость! – воскликнула другая леди. – Хватит уже того, что лорд Леонидос там пропадает. Бедная моя сестра вынуждена появляться в отсталом земном мире ради их брака.

Герцогиня бросила на нее недовольный взгляд.

– Леди Амалию никто не неволит. Она может в любой момент вернуться к вашему батюшке. А я найду Лео другую жену, покорную его желаниям. Помните, леди, – обратилась она уже ко всей своей свите. – Слово мужа всегда главенствует над словами жены!

Интересно… А что с матерями мужей? Их слова насколько важны? Судя по леди Мирине, слова свекрови более важны, чему слова мужа.

Тут герцогиня вновь посмотрела на меня.

– И где она нашла приличное платье? Почему не надела то, что приготовила я? Кто ей помог? – сварливо поинтересовалась она.

– Нужно приказать выпороть всех, кто с ней общался, – зло прошипела одна из девушек. – Мой батюшка часто так учит прислугу.

– Не могу. Его Светлость строго приказал мне не трогать ее слуг, – покачала головой мать моего жениха. – И чего он нашел в Этой?..