Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 18



Он выставил ладонь, жестом прося ее остановиться. Потряс головой, приходя в себя. Глаза приобрели нормальный серый оттенок, но Морриган не усомнилась ни на мгновение: алый огонь в них не был плодом ее воображения.

– Подожди, я… Прости. Никогда не касайся меня так резко, слышишь? – глухо проговорил Дэмьен.

Она уже ничего не понимала.

– Это что, какая-то патология?

– Просто защитная реакция, – бросил он, тяжело поднимаясь с пола.

Морриган нервно рассмеялась. Ну уж нет. Произошедшее никак не укладывалось в рамки понятия «защитная реакция». Это какие-то сверхчеловеческие рефлексы! Она своими глазами видела: стоило коснуться его руки, и в следующее мгновение ее отбросило назад магическим импульсом. Невидимым, но хорошо ощутимым ударом.

– Теперь мне хочется, чтобы ты ушел.

– Я же извинился.

– Иногда этого недостаточно, – отрезала Морриган, до сих пор чувствуя пульсирующую в затылке боль.

Пожав плечами, Дэмьен развернулся, чтобы уйти.

– Хотя… если ты покажешь мне, где находится вход в Пропасть… – вкрадчиво начала она.

– То, что я воспринял тебя как угрозу и, защищаясь, слегка переборщил, не означает, что я готов загладить свою вину, впустив тебя в Пропасть. Я лишний раз удостоверился в том, что ты опасна для ее обитателей.

– Если отказываться быть покорной овечкой и не терпеть молча, пока тебя бьют, значит быть опасной, то я согласна, – ядовито сказала Морриган. Прикрыла глаза и медленно выдохнула. – Дэмьен, мне нужна твоя помощь.

Как оскорбительно – просить того, кто посмел броситься на нее, будто не поддающийся дрессировке пес!

– Это касается моей сестры. Она мертва, но…

На холодном, отрешенном лице промелькнуло подобие заинтересованности. Морриган поспешила этим воспользоваться.

– Есть шанс, что ее смерть можно… скажем так, предотвратить.

– Предотвратить то, что уже случилось? – изумился Дэмьен.

– Клио, как и я – потомственная полуночная ведьма.

Он вскинул брови.

– Ты – полуночная ведьма и при этом охотница? Не кажется ли тебе это лицемерием?

– Не кажется, – отрезала Морриган. – Для Трибунала я вполне законопослушная рассветная ведьма, но по своей природе я… та, кто я есть. И наша с Клио маленькая особенность дает некоторые преимущества – нас не так-то просто заставить навсегда покинуть мир живых. У меня есть тело сестры, есть ее душа, которую я вытянула из проклятого зеркала… Неважно. Теперь мне нужно отыскать бокора. Я знаю, что они скрываются от Трибунала в Пропасти.

– Как и другие отступники, – сухо отозвался Дэмьен, складывая руки на груди.

Крепкие, закаленные в драках руки. Даром что он явно был полуночным колдуном.

– Дэмьен, пожалуйста, – взмолилась Морриган. – Я никому не причиню зла. Мне нет дела до тех, кто прячется от Трибунала. На кону жизнь Клио. Я иду в Пропасть не как охотница, а как обычная девушка, которая хочет вернуть к жизни сестру.

Какое-то время Дэмьен пристально изучал ее лицо, словно пытаясь заглянуть в самую душу.

– Есть в тебе что-то… странное. Не внушающее доверия.

Правдоруб чертов. Морриган бесстрастно пожала плечами.

– Меня воспитала мертвая женщина, прославившаяся талантом развязывать войны одним взмахом ресниц. Мне положено быть странной. И не внушающей доверия.

Дэмьен понимающе усмехнулся.

– Покажи мне Клио.

– Что? – задохнулась Морриган.

– Покажи. Мне. Свою. Сестру. Ты сказала, у тебя есть ее тело. Я хочу удостовериться, что это не ложь.

Морриган вонзилась зубами в нижнюю губу, угрюмо глядя на Дэмьена. Мало того, что она и так рассказала ему – незнакомцу! – больше, чем знал даже Ник, так еще и должна была выставить на обозрение сокровенное, не предназначенное ни для чьих глаз, кроме ее собственных – тело мертвой младшей сестры.



– Если я покажу тебе Клио, ты отведешь меня в Пропасть?

– Два условия. – Серые глаза сощурились. – Первое: однажды я стребую с тебя долг. Ответную услугу.

Ну разумеется. В нынешние времена без подобных бартеров не обойтись. Да и отступнику выгодно иметь охотницу в должницах.

– Хорошо, – произнесла она, без особого, впрочем, удовольствия.

– Второе: перед путешествием в Пропасть я нанесу на твою кожу печать, которая заблокирует твою полуночную магию. Рассветная, так и быть, останется при тебе.

– То есть я, находясь среди опаснейших полуночных колдунов, окажусь практически безоружной? И стоит тебе шепнуть кому-то, что я – охотница, как меня тут же разорвут на мелкие клочки? – холодно поинтересовалась Морриган.

Усмешка Дэмьена была не теплее ее собственной.

– Видишь, мы оба рискуем.

Играть по чужим правилам – что может быть унизительнее для ведьмы? Она закрыла глаза, ненавидя его, ненавидя всех отступников в целом и весь мир заодно.

– Хорошо. Я согласна.

– Но ты еще не выполнила первое условие.

Морриган пробормотала под нос нецензурную фразу, но Дэмьен и ухом не повел. Бесстрастное, со скудной мимикой, его лицо казалось высеченным из камня. Впрочем, Морриган и сама не могла похвастаться широким спектром эмоций в своем арсенале. Ведьминская сущность, взросление под надзором устрашающей Бадб Блэр, а после – среди грубоватых охотников за головами наложили свой отпечаток. Наверняка и Дэмьен Чейз, молодой отступник с каменным лицом, полыхающими алым, когда им вздумается, глазами и невероятными рефлексами, хранил в своей душе немало тайн.

Морриган жестом велела ему следовать за ней. Подошла к столу и коснулась лежащей на нем сферы, снимая защиту. Рой серебристых бабочек взлетел к потолку, чтобы несколькими мгновениями спустя опуститься на пол и образовать человеческую фигуру. Клио спала безмятежным сном, даже не подозревая, какая борьба развернулась за ее жизнь.

– Красивая, – равнодушно заметил Дэмьен.

Чужая смерть его не пугала. Наверняка и ему приходилось терять близких и родных.

– Очень, – прошептала Морриган, глядя на миловидное личико сестры. Ей всего шестнадцать, а она уже мертва. Тряхнула головой, сбрасывая оцепенение: – Так ты мне поможешь?

Тяжелый взгляд глаз цвета пасмурного неба. Короткий кивок.

– Помогу.

Глава 9. Сделка с демоном

В шаге от Клио плакал худой вихрастый мальчишка. Исходящее от него сияние выдавало в нем душу, еще не потерявшую свет жизни во мраке мира мертвых. Тени как коршуны слетелись на его отчаянье и боль. На страх, что пожирал его светлую душу (а душа ребенка и не могла быть иной), на сладкие для них слезы, закипающие в голубых глазах.

– Куда исчезла мама? Она бросила меня, бросила?

К несуществующему горлу Клио подступил комок. Паренек умер рядом с собственной матерью, но, должно быть, провел в мире теней немало времени, раз темнота поглотила ее образ. Он вообще осознавал, что мертв?

Ох, только бы не ей сообщать ребенку такую жуткую правду.

Клио присела на колени рядом, но обнять мальчика не решилась. Не ее, незнакомки, прикосновения ему сейчас нужны.

– Я понимаю, как тебе больно, но прошу, оглядись. Ты не видишь вокруг какие-нибудь знаки?

Говорят, Дану помогает чистым душам. Проносит свой свет даже сюда, сквозь складки темноты. Но увидеть маяки дано не всем. Не всем позволено пройти в ее чертоги, дотянуться до верховной богини, матери всего сущего, владычицы магии и жизни. Что бы ни говорили другие народы, Дану благоволила не каждому ирландцу. Лишь тем, кто сумел сохранить чистоту души. Вероятно, за те души, в ком тьма довлела над светом, боролся король демонов.

Рыдания затихли. Мальчик шмыгнул носом и с надеждой воззрился на нее. Вытер нос рукавом тонкого свитера и взглянул наверх.

– Темнота жуткая. И я ничего не вижу.

– Точно? – расстроилась она.

Мальчишка, сморщившись, кивнул. Кажется, он собирался заплакать снова.

– Как тебя зовут? – мягко спросила Клио.

– Эрик, – всхлипнув, выдавил он.

– Эрик, я знаю, смотреть во тьму страшно, но попробуй еще раз. Попытайся разглядеть какие-нибудь светящиеся знаки.