Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 114 из 158



Бишоп едва ли успел осознать, что случилось, когда выстрел заставил его отшатнуться, схватившись за простреленный бок...

– Надеюсь, теперь недостаточно предсказуемо? – скривила губы Дайана.

– Ненормальная...

– Кто бы говорил, дорогой.

Ее муж тяжело опустился на землю, кровь проступила сквозь материю белой сорочки.

– Мне нужен доктор, – простенал он. – Доктор, Дайана…

И Аманда, в ужасе наблюдавшая эту сцену, поддержала его:

– Дайана, он умрет, если ему не помочь.

– А почему ты решила, что я не хочу его смерти? – вскинулась та. – Он ее заслужил. Ты ведь слышала, да? Он предал меня. Заставил помочь себе, а потом безжалостно предал. – И словно истратив все силы: – Для него я убила Брэдфорда...

Оружие, из которого она выстрелила в супруга, упало вместе с рукой вдоль ее тела, и Аманда, пусть муж и пытался удержать ее за предплечье, подалась вперед.

– Но как... как ты могла сделать это? – спросила она. – Комната была полностью заперта, ты даже не входила в нее. Я видела это...

Лицо Дайаны вспыхнуло самодовольством, она оживилась, взмахнув рукою с оружием.

– Мне и не нужно было входить в нее, Мэнди: всего лишь привлечь жертву ближе к часам. Все остальное свершилось само по себе...

– Само по себе? – спросила Аманда. – При чем здесь часы?

Ей не столько хотелось услышать ответ, сколько выиграть время... Быть может, выстрелы привлекли внимание Бойда... или Тодда... Кого-то из них.

Дайана снисходительно улыбнулась:

– Ты такая глупая, Мэнди, – сказала она. – Самолично явилась в логово зверя, и сложно представить, что тебя к этому подтолкнуло. Но... я тебе объясню. Помнишь эти часы, что привезли Брэдфорду в наш первый вечер? – спросила она. – Большие, напольные... Он поставил их в кабинете. Так вот, его страсть к часовым механизмам была давно всем известно, и мы с мужем решили на этом сыграть... – Она коротко поглядела на мужа. –Джефферсон отыскал особенные часы, и с помощью часовых дел мастера в них был установлен дополнительный механизм: такой, что в определенное время выпускал поток едкого газа. Смертельного для человека... Сероводород. Слышала о таком?

– Я слышал, – признался Уорд. – При сильной интоксикации смерть наступает мгновенно, после первого вдоха.

– Именно так, – подтвердила Дайана. – И в мою задачу входило убедиться, что вдох этот станет максимально смертельным. Для этого Брэдфорд должен был находиться возле часов в тот самый момент, когда сработает механизм... Что-то около часу ночи. Брэдфорд тогда как раз запирался у себя в кабинете – об этом мы тоже знали не понаслышке – и я, выбравшись из окна библиотеки, должна была сделать так, чтобы он обратил внимание на часы. Сначала я думала написать какую-нибудь записку, – призналась Дайана, – мол, «посмотри на часы» или в том же духе, приложенная к стеклу, она бы заставила Брэдфорда часами заинтересоваться... Подойти ближе... Но все оказалось намного проще: записка не пригодилась. Когда я, страшась опоздать, оказалась все-таки за окном, Брэдфорд, должно быть, заинтересовавшись моими криками в холле, стоял, припав ухом к двери, а услышав мой стук, обернулся, явно испуганный, и поглядел на часы. Оставались считанные секунды до первого боя, и он пошел в мою сторону... Прямо к часам, поставленным у окна. Не думаю, что он хотел мне помочь, просто сработало любопытство – оно-то его и сгубило, – чуть усмехнулась Дайана, – пока он стоял у часов и смотрел на меня, раздался бой, механизм сработал... Должно быть, его насторожило шипение или щелчок – понятия не имею, что именно – только он открыл дверцу и коснулся маятника рукой... В этот момент и закричал, вдохнув ядовитых паров. Он умер в считанные секунды, – заключила она абсолютно спокойно.

Уорд стиснул предплечье Аманды, как бы призывая быть осторожней, – Дайана явно была не в себе. И этим  вдвойне опасна...

Что лишь подтвердилось, когда девушка снова заговорила:

– А теперь мне придется избавиться и от вас. Просто чтобы это не вышло за пределы поместья... – Она рукой с револьвером указала на тела Картера и своего мужа. Последний еще дышал, но столь слабо, что казался умершим...

– Тебе не нужно этого делать, – возразила Аманда. – Мы здесь не при чем, ты ведь знаешь. И мы не станем рассказывать...

– Станете, – замотала девушка головой. – Еще как станете, я-то знаю. Даже Бойду не удалось урезонить твоего муженька, а уж он свято блюдет тайну этого места... И теперь бесится. Мысль об этом греет мне сердце... Но отпустить вас я все-таки не могу. – Револьвер дернулся, ткнувшись дулом в их сторону.

Аманда сказала:

– Постой. Я еще не все поняла... Расскажи мне про Холта.

– Про Холта? А что с ним? – удивилась Дайана.

– Мы всю ночь были вместе... Я не слышала, чтобы ты выходила.

– Ты спала как убитая, – усмехнулась ее собеседница. – Я выскользнула из комнаты, едва ты уснула. Пока лежала и думала, поняла, что не собираюсь спокойно сносить подобное оскорбление... Мне требовались ответы. И я отправилась их добыть...

– Вы с Холтом поговорили?

– Поговорили. Он выкручивался как мог... Сказал, что не мог пойти против правил, что я всегда была ему симпатично.

– Но ты... не простила?





– А должна была? Ты бы простила? – взвилась она, опять встряхивая револьвером.

– Они не были виноваты.

– В этом ты ошибаешься. – Дайана поглядела на Картера. – Этот мерзавец подкараулил меня в коридоре, когда я выходила от Холта, сказал, что все видел... Но он якобы понимает меня и не выдаст, если я уступлю ему... – Глаза ее сузились. – Я уступила... – она пожала плечами. – Это было даже приятно. К тому же он помог мне инсценировать нападение... Я убедила его, что Бойд во всем виноват, а с ним у них давняя нелюбовь. – И призналась: – Но с ним я бы тоже в итоге разделалась. Картер ведь тоже охотился на меня... и поймал так или иначе. А я не терплю принуждения! – Револьвер снова уперла в Аманду с мужем. – Мне надоели эти беседы...

В этот момент Тодд и бросился на нее со спины. Обхватил мертвой хваткой, пытаясь дотянуться до револьвера...

Раздался выстрел, ушедший куда-то в небо, а после Уорд, бросившись к неожиданному спасителю на подмогу, выхватил у девушки револьвер.

Аманда смотрела в окно экипажа, наблюдая за входом в полицейский участок.

Не могла сдержать нетерпения, пусть и желала бы скрыть его...

Муж сидел молча, читая газету.

Или делал вид, что читает...

Она была даже благодарна за это.

Дверь открылась... Аманда подалась вперед.

Снова не он...

Она вспомнила их с Джейкобом разговор: он как раз вернулся домой, рассказав о случившемся в полицейском участке. Она находилась в библиотеке, металась из угла в угол, не в силах найти себе места...

Попытка спасти Джека увенчалась провалом.

Как ей быть теперь?

Захочет ли муж ее слушать? Помочь?

– Вы видели инспектора Ридли? – было первым, что спросила она.

Муж мотнул головой:

– Как я понял, он только вернулся, закончив какое-то дело. И выслушал меня почти сразу... Вы с ним знакомы?

– Не очень близко. Он вел дело о Кукловоде... и... – горло отчего-то перехватило, говорить стало сложно. – И... он близок с тем человеком, которому я хотела помочь...

– Джеком Огденом?

– Да.

Смотреть на мужа она не решалась, признание на пути в Лондон и так далось нелегко, а теперь он молчал.

– Это тот мальчик из Хартберна? – спросил наконец. Аманда кивнула. – И вы... поехали в Блай... чтобы спасти его? – Она снова кивнула, и слезы вдруг подступили – не удержать. – Почему?

– Я...  – Аманда смахнула первые слезы, – я... просто... многим ему обязана...

– Чем же?

– П...пожалуйста, перестаньте! – взмолилась она, утыкаясь лицом в ладони. – Я не могу вам сказать... Не мучьте меня.

Уорд выдержал паузу, а потом все же спросил:

– У вас к нему чувство, Аманда?

Аманда головой замотала, так сильно, как будто хотела избавиться от нее.