Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 56

Да, хватать всё я не собирался. Но часть энергии Бездны позаимствовать всё-таки придётся. Пусть не сейчас, а потом, когда договор с Тэкеши-Они будет заключён.

— Что с тобой, Кенджи-сан?! — окликнула Аяко, нарушая ход моих мыслей. — Заснул?!

— Нет, — я двинулся вверх по лестнице. — Скажи, если я наплюю на Канэко и просто возьму энергию Бездны, а путь не открою, что случится?

— Это нечестно, — проговорила девушка.

— Знаю, и не собираюсь так поступать. Но чисто теоретически?

Аяко задумалась.

— Думаю, прежде всего, он убьёт меня, — сказала она. — И тогда ты останешься здесь навсегда.

— Но я ведь уже проложил путь.

— Не рассчитывай на это, — покачала головой Аяко. — Он исчезнет, как только я умру. Мы с тобой — одно целое. Навигатор и Лоцман. Друг без друга нам конец.

Она произнесла это буднично, но в её словах был важный смысл: моя судьба Навигатора связана с Аяко неразрывно!

— Если я останусь здесь, — проговорил я, размышляя, — Канэко не попадёт в Дзигоку.

— Но и тебе одному он завладеть магией не позволит.

— Постой, разве я не защищаю тебя? Если уж Тэкеши-Они ничего не может тебе сделать, то Канэко…

— Тэкеши-Они не может, а господин Канэко очень даже, — перебила Аяко. — Не забывай, он меня инициировал, он мой старейшина. Ты ещё не освободил меня, так что сэнсей способен достать меня даже здесь, — девушка мрачно усмехнулась. — Так-то, Кенджи-сан! Выходит, ты правильно сделал, что отказался вступать в клан.

— Да как он узнает, что я на него забил?! — воскликнул я, начиная злиться.

— Очень просто, уж поверь, — нарочито спокойно сказала Аяко. — Он не дурак и понимает, что ты не горишь желанием стать его… подчинённым. Канэко-сама следит за нами, не сомневайся.

— Если у меня будет очень много энергии, он не сумеет причинить тебе вред.

— Ну, не достанет меня, так убьёт твоих друзей и отца.

Об этом я не подумал. Конечно, не сказать, чтобы мы были сильно близки. И всё же, жертвовать другими людьми? Ради своих интересов? Я не привык так поступать. И не собирался учиться в новой жизни.

— Я и о них смогу позаботиться, — проговорил я.

— Сначала тебе придётся взять энергию, — напомнила Аяко. — А на это требуется время.

— И что?

— Когда ты закончишь, мы все будем мертвы. Хочешь посоревноваться с Канэко-сама?

— А если я убью его?

Вопрос Аяко восприняла спокойно. Мне было важно убедиться, что она воспримет такую перспективу лояльно ко мне, а не к старейшине.

— И для этого тоже сначала придётся накачаться энергией, — сказала девушка. — Так что, как ни крути, ты отстаёшь от сэнсея на шаг.

Признаться, я помрачнел. Казалось, выхода нет, и придётся делать то, что обещал.

— Но мы ведь обсуждали это чисто гипотетически, верно? — напомнила Аяко.

— Да. Конечно.

— Хорошо, — кивнула девушка. — Мне бы не хотелось подводить кэндзя. Знаешь, мы все его, по-своему, любим и уж точно уважаем. Мне он, например, однажды спас жизнь. Так что, несмотря ни на что…

— Я понимаю, — поспешно сказал я. — Не волнуйся, мы откроем ему этот путь! Или, по крайней мере, попытаемся.

Что ж, значит, время ещё не пришло. Но я дождусь. Терпения мне не занимать. Это качество неизбежно развивается, если ты часами лежишь с винтовкой, поджидая цель.

— Ладно, — Аяко немного успокоилась. — Я рада, что ты так решил.

— Не хочу рисковать. Допускать даже возможность, что ты пострадаешь. И не потому, что без тебя я отсюда не выберусь.

— Спасибо, Кенджи-сан. Сейчас, находясь во владениях Тэкеши-Они, услышать эти слова особенно важно.

— Не за что. Мы же команда.

— Конечно. Но, Кенджи-сан, я понимаю и то, что ты привык действовать наверняка. Вижу это. Ты гораздо менее импульсивен, чем любой парень твоего возраста. Иногда мне кажется, что ты гораздо старше и опытнее меня. И не только меня. Странное чувство…

— Может, это из-за того, что я привык жить один.

— Не знаю.





— Быстро взрослеешь, если, кроме себя, положиться не на кого. Но послушай: раньше я умел показывать маленькие фокусы. Ну, типа, угадывал, какой стороной монетка упадёт, или мог разложить колоду на красные и чёрные масти. Ерунда, в общем, но я тут подумал: что, если теперь, когда я стал магом, мне удастся предвидеть, чем обернётся наше… мероприятие? Я имею в виду, что ждёт нас там, наверху, — я кивнул в сторону дворца.

— А ты уже пробовал?

— Нет пока.

— Знаешь, попытка, конечно, не пытка, но не думаю, что у тебя получится.

— Почему?

— Как правило, предсказание удаётся сделать, только если дело касается судьбы обычного человека с ограниченным, в общем-то, числом вариантов развития жизни. Это похоже на подбрасывание монетки. Например, если человек переходит улицу на красный свет, его может сбить машина, а может и не сбить. Варианта всего два. С таким маги справляются относительно легко, хотя даже здесь случаются осечки. Но когда речь идёт о маге… тем более, о Навигаторе, возможно огромное количество вариантов, и увидеть, какой из них станет реальностью, не способен, наверное, никто.

Я хмыкнул.

— Жаль. А было бы здорово.

— Осталось недолго, — сказала Аяко. — Скоро всё и так узнаем. И, кстати, ты не прав. Может быть, то, что ты не видишь своё… наше будущее, как раз к лучшему.

— Да, наверное, — нехотя согласился я.

До конца лестницы оставалось всего полсотни ступенек. Может, даже меньше. Я уже различал стену багрового пламени, закрывавшую вход во дворец — словно в проёме висела огненная занавеска. Вернее, тяжёлая, плотная портьера.

— Мне страшно! — сказала вдруг Аяко. — А тебе?

— И мне, — честно признался я.

— Это плохо, — покачала головой девушка. — Мне бояться можно, тебе — нет!

— Знаю. Я над этим работаю.

— У тебя осталось не так много времени.

— И это знаю.

— Извини, Кенджи-сан.

— Ничего. На самом деле, я боюсь не Тэкеши-Они, а того, что сделаю что-то не так, и он меня облапошит.

— Я прослежу, чтобы этого не произошло, — пообещала Аяко. — Помни, я с тобой, что бы ни случилось!

— Я верю.

И, как ни странно, я действительно верил.

Глава 7

— Что с ним?! — резко спросил Акайо, взглянув в сторону лежавшего на диване Кенты.

Канэко видел, что маг с трудом сдерживался, чтобы не броситься к сыну. Но старейшины так себя не ведут. Особенно если на них смотрят.

— Всё нормально, отец! — отозвался Кента хрипло.

Парень старался выглядеть бодрым, но схватка с гаки отняла у него много сил. Акайо вопросительно уставился на Канэко. Взгляд у него был почти обвиняющим. Лицо старейшины Ки-Тора осталось непроницаемым.

Акайо примчался со своими людьми через десять минут после звонка Кенты. Они обрушились на ястребов, и тем пришлось спешно ретироваться. Перед домом, вернее, перед его развалинами, догорали останки брошенных машин и валялись обуглившиеся, изрешечённые пулями трупы. Вдалеке слышалось завывание сирен.

Канэко, Кента, Акайо и ещё несколько магов разговаривали в одной из немногих уцелевших комнат. Они проводили здесь последние минуты, а затем должны были покинуть уже не нужное убежище вслед за остальными.

— На нас напал гаки, — сказал Кента.

Акайо резко повернулся к нему. Его смуглое лицо побледнело.

— Кто?!

— Мой сын, — холодно проговорил Канэко.

Акайо перевёл взгляд на него. В глазах главы клана Куросай мелькнуло понимание. Затем он сочувственно склонил голову.

— Прими мои соболезнования, Канэко-сан! — сказал он с чувством.

— Не в первый раз мне приходится хоронить Минору, — проговорил Канэко. Он встал и, обойдя стол, остановился рядом со своими магами. — Пора уходить. Ты вовремя появился, нам удалось выиграть время для Навигатора.

— Где он? — тут же спросил Акайо, одновременно делая своим людям знак помочь Кенте подняться.

— В Кава-Мидзу. Не будем мешать его путешествию.