Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 60

И от чая я бы сейчас точно не отказалась.

Приподнявшись на импровизированной постели, я отодрала от себя Дайса и потерла затекшую шею. Обнимашки обнимашками, но тело гудело и молилась о покое.

Будто я два дня подряд тягала железо, а теперь каждая мышца в теле нещадно ныла и проклинала маня.

Утром я прокляну все на свете.

— И как подгорники? Не вышвырнули тебя вон?

— Вышвырнули, конечно. Но и работу подкинули. Если все получится, то у нас будет новенький трактир и пара бочек вина.

— Ты прямо как наш мясник. Умеешь договариваться.

Дайс помахал перед моим лицом глиняной кружкой. Обхватив её ладонями, я вдохнула полной грудью убийственно густой аромат мяты, облепихи и ещё чего-то терпкого и сладкого.

— Пей, пока горячее! Не зря же я старался.

С наслаждением отхлебнув напиток, я чуть не застонала. И мое благодушное настроение продлилось целых пять минут. До следующей фразы Дайса:

— Я тряпки твои постирал. Высохнуть до завтра.

В смысле постирал?

В смысле тряпки?!

Глянула вниз, я поняла, что лежу под теплым покрывалом. Одетая в белую рубашку Вэйла.

Она отчего-то была чистая, аж скрипела и пахла очень знакомо.

Но вот штанов, платья и бельишка под ней не было.

Медленно повернувшись голову, я увидела, как мальчишка смущенно опустил голову.

— Я не смотрел! Честно-честно! Он сам…

Краска медленно поднялась от шеи вверх и расцвела на щеках алыми пятнами.

Пятнами слепой ярости.

— Где он?!

— На у-улице, — парнишка даже заикаться начал. Наверняка заметил дым, идущий от моих раскаленных ушей. — Вэйл как тебя принес, так сразу вернулся в город, а потом объявился на закате, с одеждой и штуками лечебными. Меня выгнал, сам тебя осматривал.

Выгнал значит.

Вскочив, я завернулась в покрывало и вылетела на улицу, похожая на шерстяную сосиску.

Шлепая босыми ногами по траве, я медленно закипала и искала демона взглядом. Встав в десяти шагах от крыльца, я недовольно заворчала и накинула часть покрывала на голову.

Ветер дернул за край, коснулся голых лодыжек и унесся прочь, насмехаясь над моим негодованием.

— Могла бы хоть сапоги натянуть.

Развернувшись, я будто снова вернулась в прошлое, в момент нашей первой встречи.

Вэйл выглядел так, словно и не провел долгие часы в подземелье. Знакомая черная куртка, застежка на белоснежной рубашке, идеально выглаженной и ослепительной. На лице ни следа усталости, а глаза стали привычно серыми, и больше не светились.

Он стоял, опершись на трость, но уже не от усталости, а просто по привычке. Расслабления поза и слабая улыбка, ну просто сама уверенность и спокойствие.

— Тебя мама не учила, что женщин без спроса раздевать нельзя?

Вэйл медленно приподнял смоляную бровь.

— Я бы спросил, но проще было камень заставить цвести, чем тебя разбудить. Так что я решился на отчаянный шаг.

— Твое счастье, что я не проснулась в процессе!

Демон прищурился, и его губы дрогнули в едва заметной усмешке.

— И что бы ты мне сделала, мелочь? Лучше скажи "спасибо". Завтра ты хотя бы сможешь самостоятельно ходить, а не ныть, что болит каждая кость в твоем бренном теле.

— Оставил бы мазюкалки, я бы сама справилась!

— Я умею лечить. Так что мне виднее, с чем бы ты справилась, а с чем нет.

Взгляд Вэйла из насмешливого стал серьезным.

— Ты пыталась позаботиться обо мне, и я отплатил тем же. Человеческое тело — хрупкий инструмент, особенно если хозяин сам о нем не печется.





О чем бы мы ни говорили, все всегда сводится к камням в мой огород.

— Достаточно было сказать: хорошо, Ника, я был неправ. В следующий раз я спрошу разрешения.

— В следующий раз?

Повисло напряженное молчание.

Я прикусила язык и переступала с ноги на ногу попутно обдумывая, как бы вернуться в трактир и сделать вид, что этого разговора никогда не было.

Синяки и ушибы и правда болели меньше, чем могли бы. Да и Вэйл совершенно точно видел перед собой не девушку, а надоедливое недоразумение.

И инструмент, который нужно держать в тепле, тащить домой на своём горбу, а потом сталкиваться с него мокрый и грязный "чехол", чтобы проверить, работает ли он, не убился ли, будет ли он звучать, как раньше.

Я не видела на его лице ни одной эмоции, которую могла бы посчитать оскорбительной или пошлой.

Ни сильного взгляда, ни дерзкой улыбочки.

— Я был неправ, — от удивления я чуть воздухом не подавилась. — Должен был тебя разбудить, но не стал. А доверять тебя этому мальчишке — себе дороже, так что…

Он склонил голову набок, а ветер подхватил непокорные черные пряди густых волос и принялся беззаботно ими играться.

— У меня нет женской одежды, так что я взял, что мог. Твое тряпье я бы сжег, на нем были следы подземной плесени, а она для людей опасна. Дайс уверил меня, что выведет все до последнего пятнышка.

Просеменив по холодной траве, я встала почти вплотную к Вэйлу и запрокинула голову. Демон смотрел на меня сверху вниз и ждал, не сдвинулся с места. Даже позы не поменял, так и опирался на трость, разделяя нас своеобразным барьером.

— Спасибо за заботу.

— Будь я ранен, ты бы сделала то же самое.

— Ты слишком хорошего обо мне мнения, — из-за самодельного капюшона мои волосы окончательно растрепались, и теперь торчали из-под покрывала рыжими колючками.

— Возможно, недостаточно хорошего, — Вэйл отошел в сторону и кивком указал на трактир. — Пойдем внутрь, иначе все мои труды будут напрасны.

План и проигранный спор

Усевшись у костра, я снова взялась за чай и погрузилась в тепло пламени, отгоняя все мысли и вопросы. Не хочу ничего решать сегодня. Такая хорошая погода, звезды над головами, я в безопасности, не холодно, ветер по комнате не гуляет. Без трусов сидеть, конечно, такое себе удовольствие, но теплое покрывало все компенсировало.

И скрывало, слава богу.

Обо всем важном я подумаю завтра.

Вэйл устроился рядом, в Дайс — с другой стороны костра.

Демон выглядел умиротворенным, а я не могла перестать исподтишка рассматривать его, каждый раз отмечая что-то новое. Не скажу, что я невнимательна, но почему-то именно с Вэйлом я открывала новые и новые черточки, не бросавшиеся в глаза раньше.

Только сейчас, сидя совсем близко, я разглядела три полоски, бравшие начала от середины правой щеки и сползавшие вниз, под воротник рубашки. Они почти полностью сливались с кожей и определить, чем же демон поранился было невозможно.

Для когтей — слишком аккуратно.

Может, клинок?

Но тогда странно, что Вэйл позволил кому-то так точно, на одинаковом расстоянии, полоснуть себя по лицу трижды.

Он сидел, положив рядом трость и уперевшись локтями в колени. Провожал взглядом юркие искры, летевшие от костра к дырам в потолке.

В который раз пришла мысль, что демон хорош. Да еще и благороден. Кто бы вообще подумал, что такое сочетание существует? Если, конечно, отбросить нашу первую встречу и угрозу быть убитой или сгнить в тюрьме.

Забыть его упрямство.

И страшную нелюбовь к людям.

Не так уж и много у Вэйла минусов, если подумать. Ничего, с чем нельзя было бы жить.

“Ты смотри, как она заговорила”, — пропищал внутренний голос. — “Жить! С чего ты взяла, что ваше общение, больше похожее на перегавкивание двух собак, превратится во что-то большее?”.

Ни с чего. Просто решила, тихонько про себя. Имею полное право мечтать, как и любой нормальный человек.

Рядом с моей импровизированной постелью нашелся походный мешок и кинжал. Хорошо, что все это добро не потерялось в пещерах, а то я бы сильно расстроилась.

Оружие уже любовно почистили. Дайс постарался, наверное, он вообще к этой штуковине испытывал восторженные чувства.

Подхватив кинжал, я покрутила его в руках. Мне думалось, что никогда не придется использовать оружие по назначению, но что если…

Чьим бы он ни был, а хозяин трактира — это точно не просто обслуживание постояльцев и готовка еды. Я не могу всегда полагаться на Вэйла, может наступить момент, когда самой придется орудовать клинком.