Страница 23 из 40
Ичиго переглянулся с Гриммджоу. Ну уж нет, они их тут не закроют! Гриммджоу с намёком указал взглядом на маленького дракончика, но Куросаки нахмурился и указал на часы. Сейчас рано использовать Пантеру и Зангецу, пусть пока это останется их козырем. Джагерджак кивнул в подтверждение. На том и решили.
========== Глава 11 ==========
На Академию магии опустилась глубокая ночь. Большинство преподавателей и студентов спят, но есть и те, у которых слишком много работы для того, чтобы заниматься столь бесполезной вещью, как сон. Конкретно, у Ичиго и Джагерджак.
— Бли-и-ин! Ну что за хрень?! — в который раз за это время воскликнул Гриммджоу.
— Не кричи, — буркнул Ичиго.
— Нет, ну сам попробуй перевести: первый снег зимы!
— In primo hiems nix.
-…уел, — пробормотал Гриммджоу и застонал. — Как же накладно быть стихийником! А ты своё уже сделал?
Куросаки молча указал исписанный лист. Лицо Джагерджака приобрело просящее выражение, а в голосе возникли умоляющие нотки — редкие гости для языка Гриммджоу.
— Слу-у-ушай, дру-у-уг мой…
— Нет. Сам делай, — отрезал Ичиго.
— Ну тебе жалко, что ли?!
— Ты как маленький, — вздохнул Ичиго. — Гриммджоу, если ты откроешь учебник — ту штучку квадратной формы красного цвета — то найдешь всё, что тебе надо.
— Она прямоугольная… — буркнул Джаргерджак.
Молчание. Впрочем, к сожалению Ичиго, недолгое.
— Caprae!
— Я не козёл.
— Skunk?
— Это спорно, но скорей всего я не гад. И ты гласную неправильно произнёс.
— Spu…
— Лучше уроки делай, а не пытайся оскорбить меня. Всё равно с твоими знаниями — не получится.
Гриммджоу уж очень красноречиво молчал, сверля его умоляющим взглядом. Это был не взгляд брошенного котёнка, а скорее взгляд брошенного питбуля.
— Ладно, давай сюда! — обречённо простонал Ичиго и маг с явным удовольствием отдал ему свою работу.
Куросаки работал не долго — сказывались его долгие часы, потраченные на внеклассные занятия. Вскоре он отложил работу, потянулся, хрустнув позвонками, и глянул на время. Почти два часа ночи. Мда…
— Си-и-и-и! — Нефрит, так ребята назвали дракончика, завопил и залетел на шкаф.
— Я нечаянно наступил ему на хвост, — ответил Джагерджак на немой вопрос. — Так, что нам ещё осталось?
— И почему я должен помнить о твоих заданиях?
— Потому что ты ответственнее, чем я? — предположил Гриммджоу.
— Уф-ф-ф, мне — выучить правила ухода за алыми цветами Титании. Тебе — написать доклад о василисках, описать правила ухода за элементалем земли в домашних условиях и подготовиться к зачету по полётам на крылатых существах. И тоже выучить правила ухода.
-… — взгляд Джагерджака выражал дикую боль.
— И не смотри на меня так.
— А почему у тебя так мало, а у меня так много заданий?! — резонно возмутился Гриммджоу. — Мы же вместе учимся!
— Да. Но кто-то делал их в тот же день, когда задание дали, а кто-то откладывал до последнего, — с каждым новым словом маг выглядел всё более разочарованным. — Сам поймёшь, кто есть кто?
— Куросаки…
— Нет! Я уже сделал за тебя перевод заклинаний призывателей! — зашипел Ичиго, готовый отвоёвывать оставшиеся часы сна.
— Я всё это за неделю бы не сделал, а за четыре часа тем более! Куросаки, будь магом… квинси… Владыкой… Короче, будь другом! — на саркастичный взгляд соседа Гриммджоу добавил: — А я… я… О! Я тебя отмажу от занятий с Зараки!
Гриммджоу в первые же дни успел стать любимчиком боевика-рукопашника Кенпачи. Зараки обучал бою… хотя, обучал было слишком громким словом. Около двух-трёх минут он тратил на теоретическую часть — быстрый рассказ о том, как использовать ману для защиты или усиления частей тела, а после начиналось то, что ненавидели все студенты Академии — практическая часть урока Зараки. На деле — банальное избиение. Ичиго было немного полегче, чем остальным первокурсникам, всё же к бою на кулаках он был более привычен… совсем немного легче, ибо здешний Зараки был тем же монстром, что и его прототип-шинигами, разве что вместо катаны были руки и ноги. Но Гриммджоу этим занятиям был действительно рад. Встретились два рукопашника и нашли друг в друге родственные сумасшедшие души. Весь первый курс Нелтариона готов был молиться на Джагерджака, всё же только он мог отвлечь всё внимание Кенпачи на себя. И мог уговорить Зараки дать кому-нибудь освобождение, что было намного важнее.
— Идёт, давай сюда работу, — перестал ломаться Ичиго, буквально вырывая из рук довольного соседа пергамент. — О василисках я тебе что-нибудь сочиню, но не более. И вообще, Пантера тебе помочь не может? Она должна же знать о василисках…
— «Мы — разные виды, Ичиго, не оскорбляй драконов!» — раздался недовольный голос Зангецу.
— «Это ещё почему? Не ты ли рассказывал о драконах со способностями василисков?»
— «Со способностями. Обращать в камень взглядом способны не только василиски, Ичиго. Это не повод сравнивать нас с ними!»
— «Ладно-ладно, извини. Больше не буду.»
Гриммджоу, начавший второе задание, замер. Его рука зависла над бумагой. Маг медленно повернулся к удивлённому такой реакцией Ичиго.
— То есть… тебе всегда помогает Зангецу?!
— Не всегда. Но часто, — отозвался Куросаки, всё ещё в непонимании. — Я всегда с ним на связи. Зангецу злится, если я закрываюсь от него, поэтому я и…
— Так это значит, что ты не настолько умён! — воодушевлёно подскочил Гриммджоу, свалив стул. — И выходит, что…
Неожиданно, он так же резко застыл и замер на время. Ичиго с круглыми глазами смотрел на все эти метаморфозы. Гриммджоу, конечно, не являлся примером адекватности, но это было слишком даже для него…
— «Чего это с ним?» — задумался Куросаки.
— «Пантера мозги полощет ему», — отозвался Зангецу. — «Чтобы сильно много о себе не думал. А ты не отвлекайся. Не забывай, у тебя ещё цветы Титании не изучены.»
Ичиго усмехнулся. Он вяло водил ручкой по бумаге, выводя небольшие факты о василисках, собирая их в единую работу. Вскоре, он отложил перо. Этого, пожалуй, хватит для Гриммджоу — если Куросаки напишет больше, то никто не поверит, что написал Джагерджак. Теперь стоило приниматься за своё.
Ичиго взялся было за книгу, но вскоре понял, что не может вникнуть в суть прочитанного. Он раз за разом перечитывал одни и те же строчки, но смысл ускользал от него. Ичиго широко зевнул.
— «Бесполезно. Иди спать. Ты не в том состоянии, чтобы выучить это.»
— «Ладно, будем надеяться, меня не спросят!»
— «Зная нашу удачу — спросят. Но я что-нибудь придумаю.» — задумчиво протянул Зангецу.
— «Ты знаешь?» — поинтересовался Ичиго, падая на свою кровать.
— «О цветах? Как ты себе это представляешь?»
Ичиго представил Короля драконов, с трудом умещающегося в маленьком садике и осторожно поливающего цветы. Эта картина была слишком сюрреалистичной.
— «Вот-вот. Но говорю же — придумаю, если понадобится. Или дриад шантажом говорить заставлю…»
— «Каким же именно?» — уже засыпая, спросил Куросаки.
— «Да пообещаю, что сожгу их рощу, если не скажут, как за цветком Титании ухаживать… Эх, моя репутация…»
******
— Куросаки Ичиго, не спать!
Ичиго подскочил и, под смешки окружающих, торопливо забормотал извинения. В последнее время из-за увеличившейся нагрузки нормально поспать ему совсем не удавалось. Рангику скрестила руки на груди, с недовольным видом смотря ему в глаза. Куросаки почувствовал явственное раздражение: сами его заставляют учиться, как проклятому, ради чёртовой роли стража и сами же недовольны его вечной усталостью и сонливостью… О нет, если ничего к концу обучения не изменится — он точно попросит Зангецу прилететь прямо в Академию и феерично свалит на нём!
— Куросаки Ичиго, назовите основные отличия между элементалем огня и света! — Матсумото требовательно посмотрела на него.
— Э…- Ичиго в поисках помощи посмотрел вокруг, но лица студентов без всякого проблеска интеллекта не принесли ему ожидаемого спасения. — Элементали света нейтральны к людям и часто помогают путникам, а саламандры враждебны ко всему живому…