Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 5

3. Улица Чоннон-ро в городе Чеджу.

Эта улица имеет протяженность 1,2 км. По обеим сторонам она засажена вишневыми деревьями так плотно, что даже неба не видно сквозь белые и розовые лепестки цветов. В округе много кафе и ресторанов, проводятся концерты и различные культурные мероприятия. Во время фестиваля автомобильное движение по дороге перекрывается.

Корейский язык

На первый взгляд кажется, что азиатские языки выглядят одинаково. Однако это не так. В корейском, в отличие от китайского и японского, используются не иероглифы, а буквы. Да, эти непонятные кружочки и палочки, так похожие на марсианскую вязь, не что иное, как буквы, которые соединяются в слоги, слоги в слова, а слова в предложения. Слова разделяются пробелами, и есть даже знаки препинания. Все практически как в русском. Но в корейском предложении другой порядок слов. На первом месте стоит подлежащее, а на последнем сказуемое, между ними ставятся дополнения и обстоятельства. Вместо падежей используют частички, а предлоги идут не перед словом, а в конце. Например, по-русски мы скажем: «На столе лежит книга», а по-корейски: «Книга стол на лежит». Вроде бы несложно, но нужно время, чтобы мозг перестроился и привык.

«Умный человек освоит хангыль всего за одно утро, но даже глупому понадобится не более 10 дней». Седжон Великий

А как же иероглифы? Тут нам определенно повезло. В современном корейском языке иероглифы встречаются редко. Но так было не всегда! Несмотря на то, что корейский язык – один из древнейших в мире, свою письменность он получил всего 5 столетий назад. До этого для записи корейских слов использовали китайские иероглифы – ханча. Дело это было нелегкое, потому что такие символы были слабо приспособлены для передачи корейских звуков. Иероглифы подбирали, исходя из их значения либо звучания. Позже даже появилось специальное транскрибирование корейского языка с помощью иероглифов. Система чем-то напоминала современный японский язык, когда к адаптированному иероглифу добавляются различные символы, отвечающие за грамматику и морфологию. Такое написание было очень сложным, поэтому читать и писать умели только представители знатных слоев населения. Чтобы поднять грамотность среди простых людей, король Седжон поручил ученым разработать письменность настолько простую, чтобы любой человек мог с легкостью ее освоить.





Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.