Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 11

– Всех раненых в людскую, тяжелых ко мне в кабинет, – Нирина уверенно отдавала распоряжения.

– Вы должны сперва осмотреть их превосходительства, – высокий плечистый воин в кованом доспехе тронул Нирину за плечо.

Реакция была молниеносной. Воина словно ударило током, запахло паленой плотью, и мужчина, вскрикнув от боли и неожиданности, отдернул руку, отшатнувшись от настоятельницы.

– Ни один мужчина не смеет прикасаться к настоятельнице пансиона Илларх, – Нирина проговорила с угрозой в голосе. – Где ваши превосходительства? Они тоже ранены?

– В карете, – воин проговорил, исподлобья глядя на Нирину.

Он прошел к повозке и распахнул дверцу перед настоятельницей. Нирина быстро заглянула внутрь, тут же отвернулась, окликнув сестру-хозяйку:

– Кетти! Позаботься о наших гостях. Они устали и проголодались с дороги. Чуть позже я присоединюсь к вам.

И стремительным колобком покатилась туда, куда унесли раненых.

– Настоятельница Нирина! – высокий воин, бывший, вероятно, главным в процессии, грубо окликнул магичку. – Вы должны немедля уделить внимание вашим высокопоставленным гостям.

– Непременно, – Нирина даже не обернулась, отвечая. – Но сперва я займусь ранеными, им мое немедленное внимание требуется гораздо больше.

Тая наблюдала за происходящим из-за широкого ствола дерева, стараясь не попадаться на глаза ни наставницам, ни пугающим ночным визитерам. Между тем, из кареты бодро выпрыгнул невысокий сухонький старичок. У него был крупный крючковатый нос, отчего он был немного похож на коршуна. Старичок обернулся к карете и подал руку выбирающейся следом даме. Женщина тоже была немолода, хотя явно пыталась игнорировать свой возраст. На ней было платье с глубоким декольте, не скрывавшим старческих складок на груди. Белые волосы были собраны с замысловатую высокую прическу, на лице еще остались следы косметики, но, вероятно, женщина плакала, потому что краска местами стерлась, а местами просто размазалась.

Последним из кареты вывалился тучный высокий человек неопределенного возраста. Он спрыгнул с подножки, и повозка разом приподнялась на рессорах, получив облегчение от его веса. Оба мужчины и женщина были богато одеты, их облачения были пошиты из дорогих тканей – не чета простецкой Таиной рогожке. Девушка с завистью разглядывала платье магички, представляя, как красиво оно смотрелось бы на ее собственной ладной фигурке.

Кетти уже суетилась подле именитых гостей:

– Прошу следовать за мной, милорды и миледи. Мы ждали вас к полудню, все давно готово к вашему прибытию. Пожалуйте отобедать, то есть, отужинать. Прошу прощения, – сестра-хозяйка лебезила перед магиками, в полупоклоне даже не поднимая на них взгляда. Тая скривилась: подобное проявление раболепства перед знатью было ей отвратительно.

– Мне нужно привести себя в порядок, – у женщины-мага оказался неприятный скрипучий голос. – Наш путь оказался длиннее и сложнее ожидаемого, мне требуется ванна и чистая одежда. – Магичка с пренебрежением окинула взглядом простой наряд Кетти, – Одежду я, разумеется, привезла с собой.

– Как будет угодно вашей светлости, – Кетти продолжала кланяться. Сама она тоже была магом, но не очень одаренным и не знатного происхождения, и привычку унижаться перед высшими по рождению впитала с молоком матери.

Тая нахмурилась – ей во что бы то ни стало нужно было подслушать предстоящий разговор настоятельницы с экзаменационной комиссией. Что-то подсказывало, что это были еще не все события грядущей ночи.

***

Тая спряталась в коридорчике для прислуги, который соединял парадную залу с кухней и подсобными помещениями, и через который можно было быстро приносить готовые блюда и забирать грязную посуду. Поскольку сейчас гостей было немного, и особого движения в коридоре не было, девушка спокойно стояла там, осторожно выглядывая из-за притолоки, вся обратившись в слух.

Вокруг гостей хлопотали Кетти и Мара. Нирина задерживалась, обихаживая раненых, и членам комиссии этот факт явно был не по душе. Магичка брезгливо кривила губы при каждой смене блюда, старик мрачнел все больше и больше, и лишь только толстяку вынужденная задержка явно была по вкусу. Он с огромным аппетитом поглощал все предлагаемые яства, и Тая лишь удивлялась, как такое количество пищи может поместиться внутри одного человека.

Наконец, в залу стремительным колобком вкатилась настоятельница. Она без лишних предисловий заговорила о главном, обратившись к старому магу:

– Ваши люди получили серьезные ранения, лорд Рам. Что с вами приключилось? На вас напали дикие звери? – Нирина ловко умастила свое пухленькое тело во главе стола.





Несмотря на свой статус, никто из гостей не посмел занять место настоятельницы. Старик сел по правую от нее руку, магичка – по левую, а толстяк еще чуть дальше, рядом с магичкой.

– Не просто звери, – старый маг, которого Нирина назвала Рамом, – в сердцах бросил вилку в тарелку. – На нас напала стая волков, Нирина. Вы знали, что вокруг обители разгуливают волки?

Настоятельница недовольно поджала губы:

– В этих лесах водится немало опасного зверья, именно поэтому я с особой тщательностью ставила вокруг пансиона магический барьер. Ни одно животное не посмеет приблизиться к нему, вам это известно не хуже моего, лорд Рам. Безопасность моих учениц – это первая по важности моя забота.

– Животное – нет, – старая волшебница промокнула губы салфеткой, с отвращением отбросив ее в сторону. – Но эту стаю привел в ваши края Белый волк.

Повисла тишина. Тая ничего не знала о Белом волке. О нем не было написано в книгах по зоологии или истории, послушницы не рассказывали о нем страшных историй по ночам под одеялами. Потому девушка слушала, замирая от любопытства и предчувствия страшной волнующей тайны. Она вытянулась вперед, вцепившись в притолоку, и, не рассчитав собственного веса, выломала кусок деревяшки, растянувшись на полу под удивленными взглядами высокопоставленных гостей и сердитым взглядом матери-настоятельницы.

– Тая, а ты что здесь делаешь? – в голосе Нирины послышался металл.

Тая подскочила на ноги, тут же найдясь с ответом:

– Я думала, что вам может понадобиться помощь, и потому была неподалеку в ожидании ваших указаний.

– И слушая то, что для твоих ушей не предназначено, – пожилая магичка презрительно скривилась, оглядывая Таю с ног до головы. – Ты кто такая? Ты не похожа на послушницу.

– Это Тая, моя помощница, леди Даяна. Она сирота, я приютила ее в пансионе, и теперь девушка помогает Кетти и Маре, – хоть глаза Нирины метали молнии, она принялась защищать Таю. – Она очень толковая. Тая, быстро приберись на столе!

Девушка кинулась исполнять приказание, а Даяна продолжала изучать ее:

– У нее высокий магический потенциал, почему она не среди ваших учениц?

– Увы, Тая попала ко мне слишком поздно, – Нирина развела руками, – и учить ее магии было уже нельзя.

– Ясно, – Даяна бросила это короткое слово с таким откровенным презрением, что Тая едва не выронила грязную посуду от возмущения. – Вернемся к нашим насущным вопросам. В здешних краях появился Белый волк. И это реальная проблема.

– Мы едва добрались до вас, леди Нирина, – Рам буравил настоятельницу колючим взглядом. – Несколько человек отдали жизни, отбивая нас от стаи.

– А почему вы не использовали магию? Вы же самые сильные маги королевства, – Тая не удержалась от вопроса. Она так и застыла посреди залы с горкой грязной посуды в руках.

– Тая! – Нирина шикнула на нее, и девушка лишь простодушно пожала плечами.

– Юная леди задала хороший вопрос, – неожиданно за Таю вступился толстяк. – Дело в том, Тая, что Белый волк – это не зверь. Не обычный зверь, я имею в виду, у него абсолютный иммунитет к любой магии.

– Как это, не обычный? – Тая побледнела. Она еще не поняла, страшно ей стало или наоборот волнительно, но под ложечкой засосало от предчувствия невероятных перемен в ее жизни. Да, и в жизни всего пансиона, судя по всему.