Страница 5 из 6
Нижче розглянуто правила переходу прямої мови в непряму.
При переході прямої мови в непряму, необхідно дотримуватися правил узгодження часів.
Простий теперiшнiй час переходить в простий минулий час.
Present Continuous Tense переходить в Past Continuous Tense.
Present Perfect Tense переходить в Past Perfect Tense.
Present Perfect Continuous Tense переходить в Past Perfect Continuous Tense.
Простий минулий час переходить в Past Perfect Tense.
Past Continuous Tense переходить в Past Perfect Continuous Tense.
Past Perfect не змінюється.
Past Perfect Continuous не змінюється.
Future Tense переходить в Future in the Past Tense.
В непрямій мові питання мають прямий порядок слів, а знак питання наприкінці речення замінюється на крапку.
Загальні питання вводяться сполучниками if/whether.
При переході прямої мови в непряму відбувається заміна займенників:
I, you переходять в he або she.
We переходить в they.
My, your переходять в his або her.
Our переходить в their.
Також при переході прямої мови до непрямої, необхідно узгодити окремі слова:
This, these переходять в that, those.
Here переходить в there.
Now переходить в then.
Today переходить в that day.
Tomorrow переходить в the next day.
Yesterday переходить в the day before.
Ago переходить в before.
Last переходить в previous/before.
Next переходить в the following.
Наказові речення в непрямій мові використовуються з дієсловами say, tell, order, ask, beg, а дієслово в наказовому способі змінюється в форму інфінітива.
Повторимо ще раз.
The girl asked what the price of that dress was.
1042. Його немає вдома. – He's out.
Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі з дієсловом to be.
Пiдмет + am або is або are + …
To be out – це стійкий вислiв. Перекладається як не бути вдома.
Повторимо ще раз.
He's out.
1043. Я не можу це виносити. – I can't bear it.
Це заперечне речення в простому теперішньому часі з модальним дієсловом can, для вираження фізичної або розумової нездатності, невміння, неможливості зробити дію в теперішньому часі.
Пiдмет + can't + основне дієслово без частки to + …
Повторимо ще раз.
I can't bear it.
1044. Я чекатиму на більш важкі уроки. – I'll be waiting for more difficult lessons.
Це стверджувальне речення в Future Continuous Tense.
Пiдмет + will be + основне дієслово із закінченням -ing + …
Докладно цей час розглянуто в прикладі №1027.
Wait for – це стійкий вислів дієслова з прийменником. Перекладається як чекати будь-кого або чогось.
Повторимо ще раз.
I'll be waiting for more difficult lessons.
1045. Я справді розумію важливість цієї проблеми. – I do understand the importance of this problem.
Це приклад використання дієслова do, для надання висловленню більшої емоційності.
Дієслово do ставиться перед основним дієсловом.
Повторимо ще раз.
I do understand the importance of this problem.
1046. м? – Have you ever experienced this feeling?
Це питальне речення в Present Perfect Tense.
(Питальне слово) + have або has + підмет + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …
На час Present Perfect Tense вказує прислівник невизначеного часу ever – коли-небудь.
Прислівник невизначеного часу ever – коли-небудь, ставиться між have/has та основним дієсловом.
Докладно цей час розглянуто в прикладі №1007.
Повторимо ще раз.
Have you ever experienced this feeling?
1047. Я завжди відчуваю дуже приємне почуття, коли я роблю гарні речі. – I always experience a very pleasant feeling when I do good things.
Це речення ілюструє правило узгодження часів і належить до першої групи.
Правило узгодження часів. Перша група. Коли в головному реченні присудок є дієсловом у теперішньому чи майбутньому часі, тоді в підрядному реченні буде використано будь-який час, який підходить за змістом.
В головній частині речення – дієслово в стверджувальній формі простого теперішнього часу – experience. В підрядному реченні – дієслово в стверджувальній формі простого теперішнього часу – do.
Повторимо ще раз.
I always experience a very pleasant feeling when I do good things.
1048. Я підкреслив це слово. – I underlined this word.
Це стверджувальне речення в простому минулому часі.
Пiдмет + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …
Повторимо ще раз.
I underlined this word.
1049. Майк сказав, що завтра до кінця робочого дня він підготує всі розрахунки. – Mike said that he would have prepared all the calculations by the end of his next working day.
Це приклад непрямої мови.
Пряма мова виглядає так:
Майк сказав: «Завтра до кінця робочого дня я підготую всі розрахунки.» – Mike said, "I will have prepared all the calculations by the end of my working day tomorrow."
Перша частина речення не змінюється – Mike said.
Так як у прямій мові використовується час Future Perfect Tense – will have prepared, то в непрямій мові використовується час Future Indefinite in the Past Tense – would have prepared.
Так як в прямій мові використовуються займенники I та my, то в непрямій промові мають використовуватися займенники he та his, відповідно, тому що йдеться про чоловіка.
Так як у прямій мові використовується слово tomorrow, то в непрямій мові має використовуватися слово – the next day.
Докладно перехід прямої мови в непряму мову розглянуто в прикладі №1041.
Повторимо ще раз.
Mike said that he would have prepared all the calculations by the end of his next working day.
1050. Після перегляду та проставлення оцінок, документи були повернуті студентам. – After being looked through and marked, the papers were handed back to the students.
Зверніть увагу на те, що речення починається з герундіального обороту, наступного після прийменника after в пасивному стані.
Такі герундіальні обороти, вказують на послідовність, черговість настання подій, дій – after being looked through and marked … – після перегляду і проставлення оцінок щось було зроблено.
Також зверніть увагу на те, що перша частина речення – дієприслівник, а друга частина – результат, пов'язаний з дією в першій частині речення. Друга частина речення, як правило, стоїть в минулому часі. В даному прикладі – в пасивному стані в простому минулому часі.
Look through – це фразове дієслово. Перекладається як переглядати, перегортати щось.
Hand back – це фразове дієслово. Перекладається як повертати.
Повторимо ще раз.
After being looked through and marked, the papers were handed back to the students.
1051. Вона розділила нас на дві команди. – She divided us into two teams.
Це стверджувальне речення в простому минулому часі.