Страница 14 из 31
Глава 25
— Дорогая, ты мне хотела что-то про деньги рассказать? — не вытерпел я окончания хлопот по размещению всех прибывших, отловив Алёнку возле детских комнат.
— В зал пойдём или к тебе в кабинет? — ловко вытащила жена плоский портфельчик из груды багажа, дожидающегося сортировки.
— Лучше в кабинет, — проводил я взглядом стайку детей, с визгом помчавшихся вниз по каким-то своим, очень важным делам.
— Им сказали, что Найда месяц назад ощенилась, — перехватила жена мой взгляд.
— А-а, ну тогда конечно, — усмехнулся я, понимая, что дети для нас на полдня потеряны.
Найда, русская гончая семи лет, была у детей любимицей и позволяла делать с ней всё, что их душе угодно. Она возила санки, на ней катались верхом, и дети даже засыпали порой, используя её вместо подушки на коврике перед камином.
— С деньгами всё очень просто. Императрица Маньчжурии назначит наш банк эмиссионным центром маньчжурских юаней. Ты поручил нам разослать очень многим банкам предложения стать нашими субагентами по международным переводам. Откликнулись почти все. Понятно, что утряска договорных условий займёт какое-то время, но наличные юани продавать они могут хоть завтра.
— Так. А их мы напечатали с запасом, — с трудом удержался я, чтобы не почесать затылок.
Ну, а как... Пермская денежная фабрика Госзнак печатает деньги для целого ряда стран, а не только для России. Вот я и сделал им заказ на перспективу. Миллионов на двести пятьдесят, если в рубли перевести. Из них, дай Бог, сейчас миллионов сто тридцать — сто сорок в ходу, опять же, если на рубли переводить, а остальные пока лежат в хранилище.
— Сомневаюсь, что движение наличных денег превысит даже хотя бы десять — пятнадцать процентов от оборота векселей и безналичных переводов, — мягко улыбнулась Алёна, поглаживая свой портфельчик.
— Тогда о каких деньгах мы говорим? — осторожно поинтересовался я, понимая, что мой уровень финансовой грамотности не всегда позволяет объективно оценивать некоторые предложения, с которыми я раньше никогда не сталкивался.
Просто нет у меня соответствующих знаний и опыта. Да и откуда бы им взяться?
— Ты мне говорил, что тебе нужен год, а то и полтора, чтобы скопить деньги и запустить твою техномагию так, что конкуренты останутся далеко за бортом. Я правильно тогда тебя поняла?
— Да так оно и есть... — приготовился я было к объяснениям, сколько и чего мне надо построить, но Алёнка прижала к моим губам палец, заставляя замолкнуть.
И получилось у неё это настолько мило, что я разом потерял весь свой запал и заулыбался.
— О какой сумме шла речь? Ты тогда её не озвучил.
— Как минимум, миллионов пятьдесят, а лучше, семьдесят. Естественно, в рублях, — озвучил я давно считанные и пересчитанные цифры.
— Ты тогда мельком упомянул, что производство планируется в Маньчжурии.
— Если мы говорим про электровозы, то да. С автомобилями и тракторами я пока не определился. Там Япония и Россия в основных претендентах.
— Можно сделать так, чтобы не меньше восьмидесяти процентов будущей продукции продавалось только за юани? — с абсолютно серьёзным лицом спросила Алёнка, и я понял, что это для неё один из контрольных вопросов, а награда за правильный ответ на него хранится в её маленьком плоском портфельчике.
— Если честно, то вряд ли, — помотал я головой, не в силах представить, чего, кого и сколько нам придётся перевозить в Маньчжурию, — От силы сорок — пятьдесят процентов осилим, если мы говорим про первые два — три года. Теоретически, заводы в Маньчжурии можно успеть построить, но люди... Их с места просто так не сорвёшь, хоть у нас, хоть в Японии. И жить им где-то надо. Нет, всё в Маньчжурии сделать не получится. Кадры...
— Ответ правильный. Проект предполагает сорок — сорок пять процентов продаж в юанях, — усмехнулась Алёнка так, словно она вовсе не моя жена, а какой-то злобный работник кредитного отдела, — Остальное допустимо в рублях и йенах. Это важно для гарантий государственного займа, которым и является предлагаемый проект эмиссии юаней.
— Пока не уловил, в чём изюминка... — растерянно произнёс я, так как вроде не услышал ничего нового, а тем не менее деньги откуда-то должны вот-вот появиться, словно кролик из шляпы фокусника.
— Ты пропустил слова — эмиссионный центр, — лукаво улыбнулась жена.
— Хм, а кстати, что в нём необычного, в этом центре?
— Он перераспределяет государственные кредиты, — спокойно заметила Алёнка, но посмотрев на моё не слишком одухотворённое выражение лица, снизошла до более развёрнутого объяснения, — Маньчжурия даёт нашему банку право на распространение своих денег. Выглядит это, как государственный кредит под небольшой процент, скажем, под один или два процента в год, и предполагает срок кредита в пять лет. Наш банк перепродаёт по частям полученные юани уже дороже — под четыре или пять годовых, а банки — агенты кредитуют своих клиентов юанями уже под восемь — десять процентов в год. Эмиссия юаней может растянуться месяца на три — четыре, а то и на полгода, но ведь и тебе не нужны все деньги сразу, не так ли?
— Получается, у меня будут средства на весь проект?
— Кредит, и очень дешёвый. Но тебе можно не беспокоиться. Со второй части этого кредита мы легко вернём все проценты.
— Мне надо подумать. Кстати, ты не в курсе, где у нас опять Светлану чёрти носят?
— Вечером прилетит, — опять улыбнулась жена, давая понять, что я становлюсь предсказуем, — И весь свой мозговой центр с собой притащит.
Ну, да, правильно. Специалисты у нашей Стальной Королевы подобрались на зависть. Неразрешимые проблемы, как орешки щёлкают.
Мне пришлось заказывать кофе. С ним у меня мозг быстрей работает.
— Юань при эмиссии не рухнет, как франк? — сам собой пришёл мне в голову первый вопрос, стоило сделать пару глотков обжигающе горячего напитка.