Страница 7 из 8
– Моего отца…
Глава 6
Мы проходим в кабинет, я сажусь на кушетку, а доктор Стоун садится за стол.
– Успокойтесь, Виктория. – Тихо произносит он.
Я опускаю глаза на чашку кофе, которую держу в руках и вижу, как она трясется. Закрываю глаза, медленно выдыхаю. Считаю до пяти. Потом медленно вдыхаю. Считаю до пяти. И продолжаю так, пока не успокоюсь.
– Вы знаете дыхательную гимнастику, при панических атаках. Откуда? – Спрашивает он.
– Не знаю, мне показалось, что я могу успокоиться, делая именно так.
Мы сидим в молчании. Проходит час, а может и больше, но я перестаю следить за временем, но потом Фред начинает говорить.
– Ваше состояние не стабильно. Я бы посоветовал вам воздержаться от сеанса гипноза.
– Нет, мне надо вспомнить все. – Тихо произношу я.
Чтобы понять чего или кого мне бояться. Но свои мысли я не озвучиваю.
Я ложусь на кушетку, слушая монотонный голос Фреда и не замечаю, как засыпаю.
Я смотрю на себя в зеркало, темные волосы, большие глаза, разбитая губа и ссадина на щеке. По моим щекам катятся слезы, и соль раздражает ссадину еще больше. Я беру в руки телефон и набираю номер. «Клайд».
– Бонни. – Слышу его голос, который кажется мне таким родным.
– Клайд. – Произношу я, и на моем лице появляется улыбка.
– Что-то случилось? – Спрашивает он.
– Да, он опять меня избил. – Отвечаю я, всхипывая.– И сказал, что теперь будет избивать и сестру.
– Давай сбежим? У меня есть план. Помнишь я рассказывал тебе?
Я сажусь на кровать и начинаю шептать:
– Тогда он убьет ее. Я не могу ее бросить.
– Но и с собой взять не можешь. Скоро тебе восемнадцать. А ей подберут приемную семью. А потом ты найдешь ее и увезешь. Как мы и мечтали. – Медленно говорит мой собеседник.
В моем животе начинают порхать бабочки.
– Я не оставлю ее с ним.
– Тогда у тебя остался лишь один выход. Ты готова пойти на это? Ты должна быть готова.
Я вздыхаю. По телу бегут мурашки, но страх смешивается с ненавистью, и я твердо говорю:
– Я готова. Осталось только дождаться моего совершеннолетия.
– Три дня, осталось три дня. Встретимся на нашем месте?
– Завтра. В шесть. – Отвечаю я. – Принеси то, что обещал.
– До завтра, любимая. А потом мы ограбим свадебный салон, как Бонни и Клайд. – Я слышу его смех.
– И ювелирный магазин. – Поддерживаю его я.
– Виктория? – Такой знакомый голос звучит далеко, словно я нахожусь на дне колодца. – Виктория, очнись.
Я открываю глаза и осматриваюсь. Воспоминания казались такими реальными.
– Ты улыбалась. Что ты видела? – Спрашивает Фред.
– Ничего особенного, но я вспомнила, что у меня был друг. Я разговаривала по телефону. Его звали Клайд, просто разговор двух влюбленных. – Произношу я, умалчивая про то, что мы планировали совершить убийство.
Совершила ли я его? Или была неудачная попытка, и я не смогла довести дело до конца, а теперь отец преследует меня и угрожает?
Даже не знаю, что хуже. Быть убийцей или быть запуганной ланью, которая бежит от своего собственного отца?
Почему я не рассказывала мужу о своей сестре? А может? От осознания того, что мой отец мог убить ее…
Мне нужно узнать свою девичью фамилию и порыться в интернете. Чтобы хотя бы знать, что случилось с моей сестрой.
Почему я не нашла ее, почему я не рассказывала Кристиану о себе? А быть может я рассказывала, но он решил притвориться, что ничего не знает? В конце концов, он чуть не отравил меня чаем. Чуть не убил. А еще он сидел со мной до утра, обнимал и успокаивал. В этом человеке сочетаются противоположные качества. Мои чувства к нему меняются с каждым днем, и я не могу понять, что делать.
– На сегодня закончим, встретимся на следующей неделе? – Спрашивает Доктор Стоун.
– Я бы хотела встретиться завтра. Утром. – Отвечаю я. – Спасибо.
***
Проводив психотерапевта, я зашла на кухню, где Льюис готовил ужин для нас с мужем. Решив, что пока Кристиан на работе, нужно поговорить с поваром, чтобы выудить хоть какую-то информацию .
– Чашку чая? – Спрашивает он, увидев меня на пороге.
– Я не помешаю? – Уточняю я.
– Конечно, нет. – Улыбается Француз.
– С некоторых пор я опасаюсь пить чай. – Отвечаю я, с неохотой. – Как дела?
– Я скучал. – Льюис подходит ко мне и встает напротив, смотря мне прямо в глаза.
Я нахожусь в шоке, от его невиданной дерзости.
– Что это значит? – Решаю уточнить.
– Да ладно, Вики, не говори, что ты ничего не помнишь. Ни за что не поверю. – Отвечает он.
– Я ничего не помню. Но хочу, чтобы вы мне рассказали.
– Вы… – Усмехается повар. – Раньше ты обращалась ко мне на ты. А еще говорила, что наш секс был незабываемым. Видимо, не такой уж и незабываемый. – Я вижу расстройство в его глазах.
Я вскакиваю со стула, медленно отдаляясь от него.
– Ты сбегаешь? – Спрашивает он.
– Я.. – Мне сложно подобрать слова. – Извините. Я не знаю, что было между нами в прошлом, но сейчас у нас чисто деловые отношения. Работодатель – подчиненный. Я люблю мужа.
Он начинает смеяться и отворачивается, продолжая заниматься своими делами.
– С каких это пор?
– С тех самых, как вновь оказалась в этом доме. – Его наглость, его слова меня обижают.
Неужели я могла изменять мужу прямо при детях, прямо в нашем доме.
– Как скажешь. Изначально мы договаривались без обязательств, но коль любишь мужа, люби. Не смотря ни на что. – Он говорит это, словно знает то, чего не помню я. И да, он знает.
Не выдержав новой информации, я ухожу с кухни и, вернувшись в спальню, падаю на кровать, вытирая свои слезы.
Я хотела узнать быстрее, но теперь я не уверена, хочу ли я узнавать то, кем я была в прошлом?
Теперь я совершенно не понимаю.
Глава 7
После возвращения Кристиана наш повар уехал домой, чему я была очень рада. Слишком много информации на сегодня. Слишком сложно воспринять ее всю. А что наши дети? Они не замечали? Ладно, Лили еще мала, но Кристина должна была заметить то, что у нас с мужем напряженные отношения.
Он застал меня в нашей спальне. Я лежала в кровати, в полной тишине и обдумывала произошедшее. Войдя в комнату, Кристиан улыбнулся.
– Вот ты где. Как дела? – Спросил он.
– Сложно. Какие-то воспоминания обрывками крутятся в голове, но мне сложно выстроить общую картину, Кристиан. И я хочу увидеть детей. Где они? – Спрашиваю я, смотря на него. – Я так не могу, мне нужно знать, что они в безопасности.
– Они с няней, милая. Ты сама искала няню почти год. А потом так радовалась, когда нашла Эшли. Говорила, что она стала для тебя семьей, и только ей ты можешь доверить наших детей. Поэтому, успокойся. Они в безопасности.
Я не верю ни единому его слову, но соглашаюсь с ним. Хорошо, поступим иначе.
– Как давно наша няня работает с нами? – Спрашиваю я.
– С рождения Лили. – Отвечает он, не замечая подвох.
Я улыбаюсь и делаю вид, что согласна.
– Тогда пускай будет так. Мне нужно прийти в себя, прежде чем встретиться с девочками. Завтра утром придет Фред, я хочу ускорить процесс воспоминаний.
***
—Лили, это ужасная идея! – Произносит сестра. – Пообещай мне, что ты не сделаешь этого!
Я смотрю на нее и вижу общее сходство. Светлые волосы, зеленые глаза. Она младше меня, но мы все равно так похожи.
– Обещаю, я сделаю все так, чтобы никто не догадался. Но ты не должна быть дома. Останься на ночь у подруги. – Отвечаю ей я.
– Дядя Гилберт никогда не разрешал мне оставаться с ночевкой у друзей. – Вздыхает сестра.
– Ты не говори ему, что не придешь домой. А потом… ему будет уже все равно. И мы уедем, обещаю. Больше никогда ты не будешь бояться кого-либо. – Произношу я.