Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 83

— Я возьму его.

Улыбка Луки потеплела на долю градуса.

— Превосходно.

Стоимость браслета и неброских сережек с изумрудами, которые я выбрала в качестве повседневного украшения, составила двести тысяч пятьсот долларов.

Я протянула свою черную карту Amex.

— Ты должен прийти ко мне на ужин в ближайшее время, — сказала я, пока Лука обрабатывал платеж. — Мы с Данте будем рады тебя видеть.

Долгая пауза, затем неопределенное:

— Увидимся на День благодарения.

Меня терзало разочарование. Я не виделась и не разговаривала с Лукой с момента помолвки. Я не могла избавиться от ощущения, что я ему по какой—то причине не нравлюсь, и его холодный ответ подтвердил это.

— Я тебя чем-то обидела? — До встречи оставалось полчаса, и у меня не было времени ходить вокруг да около. — У меня такое чувство, что я тебе не очень нравлюсь.

Лука протянул через прилавок товарный чек. Я подписала его и стала ждать ответа.

Его работа была не лучшим местом для этого разговора, но остальные покупатели уже ушли, а другие сотрудники были вне зоны слышимости. Это был лучший шанс получить прямой ответ. Я бы поставила свои новые драгоценности на то, что он будет избегать меня, если мы не будем вынуждены говорить один на один.

— Я не испытываю к тебе неприязни, — наконец сказал он. — Но я защищаю своего брата. Мы всегда были вдвоем, даже когда был жив наш дед. — Голос Луки упал. — Я знаю Данте. Он никогда не хотел жениться. А потом, в один прекрасный день, ни с того ни с сего, он объявляет, что помолвлен? Это на него не похоже.

Странный ток пробежал под его словами, словно они были лишь прикрытием того, что он действительно хотел сказать.

Но в этом был смысл, даже если я была поражена тем, как легко он ответил. Я ожидала, что он будет отнекиваться.

— И да, я знаю о деловой стороне этого соглашения, — сказал он. — Но ваша семья получает гораздо больше от сделки, чем наша, не так ли?

По моей шее поползло тепло. Все знали, что Данте женится по расчету, но никто не осмеливался сказать мне это в лицо.

Кроме его брата.

— Я понимаю твои опасения, — сказала я спокойно. Если Лука пытался вывести меня из себя, ему это не удалось. — Я здесь не для того, чтобы нарушить ваши отношения с Данте. Он всегда будет, прежде всего, твоим братом. Но я также скоро стану твоей невесткой, и я надеюсь, что мы сможем хотя бы установить вежливые отношения, как для нас, так и для Данте. В будущем мы будем часто видеться на семейных праздниках, включая День благодарения, и мне бы не хотелось, чтобы вражда испортила хорошую трапезу.

Лука уставился на меня, его удивление было вполне ощутимым. После долгого, затянувшегося мгновения его лицо смягчилось в маленькую, но вполне искреннюю улыбку.

— Данте повезло, — пробормотал он. — Все могло быть гораздо хуже.

Мои брови сошлись вместе от такого странного ответа. Прежде чем я успела задать ему этот вопрос, взрыв шума отвлек мое внимание на вход.

Моя кровь заледенела.

Три человека в масках стояли у двери, двое из них держали автоматы, а один — молоток и вещевой мешок. Один охранник лежал без сознания на полу рядом с ними; другой стоял лицом к дулу пистолета, подняв руки вверх.

— Всем лечь на землю, мать вашу! — Один из мужчин размахивал пистолетом, пока его сообщник разбивал стекло ближайшей витрины. — Ложись!

Лука и двое других сотрудников подчинились, их лица потеряли цвет.

— Вивиан, — шипел Лука. — Ложись.

Я хотела. Каждый инстинкт кричал, чтобы я забилась в угол и свернулась калачиком, пока опасность не минует, но мои мышцы отказывались подчиняться командам мозга.

Я прожила в Нью-Йорке много лет, но никогда не сталкивалась с ограблением или нападением. Иногда я смотрела новости и думала, как бы я отреагировала, если бы попала в такую ситуацию.

Теперь я знала.

Не очень хорошо.

В одну секунду я подписывала квитанции и разговаривала с Лукой. В следующую секунду вид людей в масках поставил на паузу запись моей жизни, и все, что я могла делать, это смотреть, оцепенев, как тот, кто выкрикивал инструкции, увидел, что я все еще стою.

Гнев зажег его глаза.

Страх рикошетом пронесся по моему телу, когда он направился ко мне, но мои ноги оставались прикрепленными к полу. Как бы я ни боролась с подступающим параличом, я не могла пошевелиться.

Все казалось сюрреалистичным. Магазин, грабители, я.

Я словно вылетела из своего тела и наблюдала за происходящим как невидимая третья сторона.

Человек в маске приближался.

Ближе.





Ближе.

Ближе.

Мой пульс достиг оглушительного уровня и заглушал все, кроме тяжелого, зловещего стука его сапог.

Я должна была сосредоточиться на том, как выбраться из сложившейся ситуации, но время с каждым шагом возвращалось назад.

Мой первый поход с семьей. Прохождение через сцену выпускного в Колумбийском университете. Встреча с Данте.

События жизни, большие и маленькие, которые сформировали меня такой, и где я была сегодня.

Сколько их у меня еще осталось, если вообще осталось?

Давление выдавило кислород из моих легких.

Лечь. Но я не мог.

Тук. Тук. Тук.

Он был здесь.

Последний стук окончательно перевел мою борьбу с бегством на высшую передачу.

Мое тело дернулось, задыхаясь от жизни перед лицом смерти, но было слишком поздно.

Холодный металл пистолета прижался к подбородку.

— Ты что, не слышала меня в первый раз? — Горячее, влажное дыхание мужчины веером пронеслось по моему лицу. Мой желудок перевернулся. — Я сказал, ложись на гребаный пол, сука.

Его темные глаза сверкнули злобой.

Некоторые преступники были сплошной бравадой. Они просто хотели выхватить товар и уйти, никого не убив.

Но этот человек передо мной? Он без колебаний хладнокровно убил бы кого-нибудь. Он выглядел так, будто ему не терпелось это сделать.

Мое сердце забилось с бешеной скоростью.

Меньше часа назад я мучилась из—за Данте и была в восторге от проведения Бала Наследия.

А теперь...

Была вероятность, что я не доживу до следующего утра, не говоря уже о бале или свадьбе.

ГЛАВА 15

Данте & Вивиан

Данте

Лучше бы это было важно. — Я включил громкую связь на телефоне и снял пиджак. — Это первый чертов перерыв с тех пор, как я приземлился.

Моя поездка в Сан-Франциско была вихрем встреч, фотосессий и общения с людьми, чьи головы были так далеко в заднице, что им потребовалась бы операция, чтобы увидеть дневной свет.

Я почти не спал последние сорок восемь часов, но через два часа нам предстояло заключить сделку с Франко Сантери.

До этого момента я хотел принять душ, поесть и, если повезет, поспать пять минут.

— Так и есть. Была попытка ограбления во флагманском магазине «Lohman & Sons» в Нью-Йорке. — Джулио, мой глава корпоративной безопасности в Северной Америке, сразу перешел к делу. Он был одним из людей Кристиана, но работал на меня так долго, что подчинялся непосредственно мне, а не Кристиану. — Мы задержали преступников до того, как они сбежали. Сейчас они у нас под стражей.

— Кто-нибудь пострадал?

— Один из охранников был без сознания, у него сотрясение мозга. В остальном — нет, сэр.

— Хорошо. Позаботьтесь об этом так, как мы обычно это делаем. Сделайте все чисто.

За два года не было ни одной попытки ограбления собственности Rosso Group, но дураки рождаются каждый день.

Я придерживался правой стороны закона, когда речь шла о финансах и сделках в зале заседаний. Но когда дело касалось людей, которые пытались меня обокрасть? У меня не было никаких сомнений в том, чтобы сделать из них пример.

Раздробленные кости и кровь. Это был универсально понятный язык.