Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 88 из 289

После этого разговора я направился домой во вполне хорошем настроении: впереди меня ждала ответственная миссия, а потом — неделя каникул, которую я собирался провести с пользой. Мне казалось, что наконец-то в моей жизни появилась какая-то упорядоченность, и теперь я смогу заниматься своими делами без страха быть пойманным в любой момент.

Но небеса явно не хотели спокойного существования для меня: как только я подошёл к своему дому, из припаркованной неподалеку машины быстро вышла высокая женщина. Она приблизилась ко мне, и в свете уличного фонаря я узнал Сайко Юкину.

— Сато Масао, — быстро проговорила она. — Есть разговор.

— Боюсь, мне нечего обсуждать с вами, — ответил я, изо всех сил стараясь, чтобы мой голос звучал твёрдо. — Прошу вас больше меня не преследовать.

Я шагнул в сторону, чтобы обойти Юкину, но вдруг она протянула ко мне руку, заставив меня отшатнуться.

— Я прошу уделить мне ровно пять минут, — промолвила она. — Только пять минут, и больше ты меня не увидишь.

Я помедлил и кивнул, уже предчувствуя, что пожалею об этом. Она склонила голову и, бросив: «Следуй за мной», быстро зашагала к машине. Я покорно поплёлся следом, храня в сердце робкую надежду, что эта женщина сдержит своё слово и отстанет от меня после сегодняшнего разговора.

Она подвела меня к сверкающей машине тёмного цвета, припаркованной невдалеке. Даже при неверном свете уличных фонарей было заметно, насколько этот автомобиль роскошен, впрочем, как и всё, к чему привыкло семейство Сайко.

Она открыла заднюю дверь и кивнула мне. Я скользнул в салон, она захлопнула дверь и, обойдя машину, села на водительское сиденье. Салон тут же залил яркий свет, и я с ужасом обнаружил, что в автомобиле не один: рядом со мной сидел Сато Кензабуро — мой отец.

Я резко повернулся и взялся за ручку двери, чтобы выйти отсюда, но Юкина оказалась проворнее: она заблокировала замки, и я оказался заперт с этими двумя.

— Ты обещал выслушать меня, — проговорила Юкина, повернувшись ко мне.

— Но я не знал, что… — я беспомощно огляделся.

— Договорённость в силе, — в голосе Сайко зазвучал металл. — Пять минут. А потом можешь идти — ты больше никогда не увидишь нас.

Я глубоко вздохнул и откинулся на спинку кресла. Качественная кожа обивки заскрипела от моего движения, и Юкина, тут же отвернувшись, завела двигатель.

— Масао, — Сато Кензабуро склонил голову набок и уставился на меня, словно изучая. — Я очень виноват перед тобой…

— Разумеется, — я скрестил руки на груди. — Предлагаю пропустить преамбулу и перейти сразу к делу.

Сато закусил губу и опустил голову.

— Семейство Айши уже успело промыть тебе мозги, — пробормотал он. — Очень жаль, что всё складывается так.

— Аято и его мать отнеслись ко мне с добром, — отчеканил я, глядя вперёд. — Они единственные, от кого я почувствовал настоящее тепло.

Юкина, сидя за рулём, усмехнулась.

— Я училась в Академи на один класс старше Айши Рёбы, — произнесла она, не поворачивая головы. — Жуткая социопатка, которая умудрялась пустить пыль в глаза абсолютно всем: её просто обожали как учителя, так и одноклассники. И даже мой драгоценный братец не избежал сил адского обаяния Рёбы: он влюбился в неё по уши и был готов выполнить любое её желание.

— Это так, — подхватил Сато Кензабуро, подавшись вперёд. — Юкио не смог сопротивляться токсичным чарам Айши, и даже в брак он вступил именно с той, кого выбрала она.

— Мизукава Камие, — фыркнула Юкина, резко сворачивая в боковую аллею. — Она была лучшей подругой Айши Рёбы, и они друг друга стоили: одна — больная социопатка, вторая — мерзкая меркантильная особа, готовая родную мать продать за пригоршню монет. Они прекрасно работали вместе: Мизукава содействовала Айши в преступлении, а Рёба, в свою очередь, сбила с толку учителя истории россказнями о своей подруге, и он, легковерный идиот, подписал якобы подлинное исследование об аристократическом происхождении Камие! На это купились все, даже мой отец, которого обычно не так-то просто одурачить! Дурачок Юкио по указке Рёбы женился на этой безродной сучке, а убийца Айши получила себе Накаяма Дайске, как и хотела. Ну разве не мило? Мегами — единственное хорошее, что произошло с этой семьёй за последние три десятилетия, но и её не ценят.

Сато Кензабуро приобнял меня за плечи, и я резко вздрогнул.

— Масао, — промолвил он, прижав руки к груди. — Я понимаю, что не имею права ничего у тебя просить, но всё же осмелюсь, так как речь идёт о жизни и смерти. Недавно пропала одна ученица Академи. Учитывая то, что сейчас там учится потомок Айши Рёбы, могло случиться страшное. Я прошу тебя постараться разузнать, не имеет ли Айши Аято отношения к этому делу.

Я опустил голову. В сознании тут же возникли яркие картинки.





Вот Аято спокойно забрасывает петлю из галстука Осана на шею и перекрещивает концы. Наджими пытается сопротивляться, но куда там: дотянуться до убийцы невозможно, а вырваться — нереально: он намного сильнее. Две минуты — и всё было кончено.

Но семья Осана чуть не довела мать Аято до самоубийства, а Наджими, если верить ему, грозила снова раздуть дело Айши и Такада …

Неважно.

Какая разница, кто прав, кто виноват, какие у кого оправдания… Семья Айши смогла принять меня и полюбить, а родной отец бросил, так что мой выбор очевиден.

— Хватит, — холодно процедил я. — Остановите машину и выпустите меня, иначе я звоню в полицию.

Юкина вздохнула и резко обернулась.

— А я так надеялась, что нам удастся договориться, — вымолвила она, затормозив.

— Ничего, Юкина, — Сато Кензабуро провёл ладонью по лицу. — Я его понимаю… Наверное, я бы тоже не стал разговаривать с отцом, который оставил меня в детстве.

Не сказав ни слова, я вышел из машины и, захлопнув за собой дверь, быстро зашагал по тротуару прочь. Я не знал, где точно находился, но мне непременно нужно было уйти отсюда подальше, убежать от этих ужасных людей…

Зайдя в одну из боковых аллеек, я резко выдохнул и расстегнул сумку, чтобы достать телефон.

Вот только телефона не было…

Ахнув, я начал шарить в сумке, но безрезультатно: мобильного я не нашёл.

Странно… Когда я выходил из школы, он точно был в сумке.

Хотя… Ничего странного.

Я усмехнулся, вспомнив, как Сато Кензабуро приобнял меня за плечи левой рукой, отвлекая тем самым внимание от правой, которая, в свою очередь, оказалась в непосредственной близости к моей сумке, которая стояла между нами.

Что ж, очень ловко, папенька. Правда, непонятно, зачем им с Юкиной понадобился мой телефон… Но лучше обезопасить себя.

Я вышел из боковой аллеи и осмотрелся, стараясь понять, где нахожусь. Отдалённый шум поездов сообщил мне, где вокзал, и я уверенно пошёл на звук, успокоенный и полностью уверенный, что уж оттуда-то легко найду дорогу домой.

А потом проучу Сато Кензабуро.

========== Глава 45. Комбинаторика. ==========

Дорогу от вокзала до дома я знал прекрасно — мне случалось много раз ходить этим путём. Я торопился: мне нужно было как можно скорее сесть за компьютер, чтобы заблокировать телефон, а ещё — инициировать небольшой сюрприз для моего драгоценного родителя.

Длинные ноги позволяли мне развивать завидную скорость, и дома я был уже через пятнадцать минут.

Смена обуви, мытьё рук — единственные дела, которые я не мог отложить на потом; остальному пришлось потерпеть.

Сев за компьютер, включив его и дождавшись загрузки системы, я тут же начал работу. По дороге домой я уже успел набросать в голове примерный план действий, поэтому пауз не возникало: работать получалось молниеносно. Телефон я заблокировал за пару минут, а потом сделал кое-что рискованное и интересное.

Закончив, я взялся за уроки: на каникулы нам задали довольно много, и мне хотелось справиться со всем как можно быстрее, чтобы освободить побольше дней.

Правда, засиживаться я не стал: я помнил, что мне предстояло полное приключений воскресенье вместе с моими дорогими друзьями.