Страница 61 из 63
— Ты в порядке, — сказала она с облегчением. Затем нахмурилась. — Ты не должен был снова чуть не умереть.
Он потёрся своим носом о её.
— Я слишком упрям, чтобы умереть.
Она осмотрела себя. Нет ни боли, ни…
— Ты меня помыл.
— Я помыл нас обоих. Мы были в засохшей крови.
Она полностью открыла глаза, когда к ней пришло воспоминание.
— Декстер…
— С ним всё в порядке, — заверил её Тао. — У него была тяжёлая рана на голове, но Алли вылечила его. Он не травмирован, хотя думаю, что всё это определённо потрясло Саванну. Но она хорошо это скрывает.
Она втянула носом воздух.
— Я чувствую их запах.
— Они беспокоились о тебе, поэтому я позволил им прийти, чтобы убедиться, что ты просто спишь.
Она скривила рот.
— Ты хорошо с ними справляешься.
— Но ты лучше.
Она наморщила лоб.
— Я чувствую запах Макса и Итана.
— Они запаниковали, когда ты не перезвонил им, и притащили сюда свои задницы.
— Чёрт, у меня не было возможности позвонить им. — Всё произошло так быстро. Казалось, всё вышло из-под контроля. — Как они восприняли новость о Ширли?
— Не слишком хорошо. Они злятся на себя за то, что не поняли. Они ставили на Синтию. Я прав, думая, что Ширли просто хотела наказать вас всех за то, что вы подвели Уэйда?
— Там всё гораздо сложнее. — Райли рассказала ему всё, что сказала Ширли, и о том, какой неуравновешенной она казалась. — Уэйд был единственным хорошим, что у неё было. Полагаю, он был её якорем.
Тао убрал ей волосы за ухо и провёл пальцами по шее.
— Для Уэйда это всё было тяжело.
— Да. — Она нахмурилась. — Я ещё немного в шоке, что отец был её парой.
— Она могла ошибаться, Райли.
— По крайней мере, она в это верила. И обвинила меня в его смерти. Сложив всё это вместе, думаю, Ширли была вынуждена сделать то, что сделала, потому что была зла по многим причинам. Она не могла избавиться от гнева и исцелиться. Раны просто гноились и становились всё хуже и хуже. Не думаю, что её действительно что-то волновало.
Тао успокаивающе провёл рукой вверх и вниз по её спине.
— Теперь её нет. Она больше никогда не сможет выместить на тебе гнев. — Он снова поцеловал её.
— Мой волк попытался добраться до тебя, когда увидел, что ты падаешь с неба, но Рамон добрался первым. — Тао просто должен поблагодарить грёбаную вселенную за то, что пуля Рамона попала в Ширли, а не в Райли.
— Я знаю. Ворон видел, как он посадил тебя в фургон, и довольно сильно каркал перед лицом Трея, чтобы привлечь его внимание. К тому времени он вернулся в облик человека, чтобы обнять Тарин после того, как она исцелила Трика. Трей приказал стае волков следовать за фургоном, и Тарин попросила Алли пойти с ними. Другой волк уже пытался последовать за ним — я думаю, это был Доминик, — но его нога была повреждена.
— Значит, волки последовали за тобой.
— Фургон ехал слишком быстро, чтобы его догнать, поэтому я держалась высоко, где волки могли меня увидеть. — И где водитель не заметил бы её.
Тао провёл большим пальцем по её скуле.
— Спасибо, что пришла за мной. Но я не могу отблагодарить тебя за то, что ты чуть не умерла за меня. Никогда больше так не делай.
— Я не пыталась умереть за тебя — моя смерть всё равно убила бы тебя. Я просто пыталась сохранить тебе жизнь, пока кто-нибудь не придёт.
— Да, но ты паниковала, что тебе не хватит сил, и вела себя безрассудно.
Вспомнив прошлую ночь, она нахмурилась.
— Думаю, да.
— Ты несёшь не большую ответственность за мою жизнь, чем за жизнь своего отца. Клянусь, я мог бы надрать задницу Сейджу за то, что он заставила тебя думать по-другому.
— Я его простила. Не Сейджа, а отца. Я действительно не понимала, насколько тяжело потерять пару. Я имею в виду, умом я понимала, что разрыв связи трудно пережить. Но никогда не чувствовала, насколько сильна связь, никогда не знала, что из-за этого ты чувствуешь пару частью себя. — Она провела пальцем по его уху.
— Я бы уже чувствовал себя полумёртвым, если бы потерял тебя. Было бы так легко просто ускользнуть. — Тао схватил её за руку и поцеловал ладонь. — Он всё же был эгоистичен, погрязнув в горе, и даже не пытался бороться с желанием ускользнуть.
— Может, но я всё равно прощаю его.
— И теперь понимаешь, что это не имело к тебе никакого отношения — дело не в том, что тебя было недостаточно, чтобы удержать его, а в том, что он предпочёл уйти.
— Да, теперь понимаю.
— Ну, наконец-то.
Райли прикусила губу.
— Я боюсь спросить, всё ли в порядке… Ну, как бы я спрашиваю.
— Много пострадало, но все живы, — заверил он. — За исключением Рамона и его людей.
— Что будем делать с телами?
— Алли знает кое-кого, кто может с ними разобраться. — Её сводный брат, Кейн, был частью Движения — банды перевёртышей, которые сражаются с экстремистами. Они привыкли избавляться от тел. — Они соберут тела людей. Но мы передали тела офицеров Брауна и Тейлора полиции.
— Принесут ли их смерти нам неприятности?
— У нас есть записи с камер видеонаблюдения, подтверждающие нашу версию о том, что они открыли неспровоцированный огонь, а затем ушли в сторону, чтобы пропустить людей Рамона.
— Разве полиция не спрашивала тела людей Рамона?
— Конечно. Мы сказали, что прогнали людей со своей территории. Конечно, они нам не верят — тем более что Рамона и его людей нигде нет, — но также рады убрать с улиц наркобарона и его приспешников. Они, похоже, не были расстроены смертью Брауна и Тейлора. — Тао предположил, что они знали про «кротов» в участке, и, возможно, даже подозревали, что Браун и Тейлор были этими «кротами».
— Так что, по сути, стая ни к чему не причастна.
— Мы не обязаны подчиняться человеческим законам. Но в ту минуту, когда начинаем объясняться и оправдывать свои действия, эффективно отвечаем. Кроме того, как мы это сделали, это, на самом деле, ничем не отличается от ответа на то, когда человек стреляет в незваного гостя за незаконное проникновение.
— Верно. — Она глубоко вздохнула. — Я рада, что последствий не будет, и что всё закончилось.
— Я тоже. — Он взял её за подбородок. — Мне нужен твой рот. — Поцелуй был мягким, медленным, ленивым. Тао запустил пальцы в её волосы, касаясь того места, где прошлой ночью была ужасная шишка. Теперь она исчезла — ни рубца, ни воспаления, как будто раны никогда и не было. Но он чуть не потерял Райли, чуть не умер вместе с ней. При этой мысли у него заныло в груди. Тао перевернул её на спину. — Мне нужно быть в тебе. Затем примем душ, поедим и встречаемся с детьми, прежде чем они придут и снесут дверь, чтобы проверить, что с тобой всё в порядке.
В этот момент раздался лёгкий стук в дверь.
— Я сглазил, — выдавил он.
Выскользнув из кровати, он открыл дверь и увидел двух маленьких перевёртышей, ожидающих его. Увидев, что Райли проснулась, они ворвались внутрь и буквально запрыгнули на кровать. Тао улыбнулся, сердце сжалось, когда они обняли Райли, выбивая из неё дух, и осыпали её щеки поцелуями. Декстер даже дал ей ломтик яблока, который, на удивление, выглядел свежим.
Саванна бросила на Тао суровый хмурый взгляд.
— Ты сказал, что придёшь за нами, когда она проснётся.
— Я как раз собирался это сделать. Ты экстрасенс или что-то в этом роде?
Саванна хихикнула, а затем повернулась к Райли.
— Тао говорит, что плохие люди ушли.
— Ушли, — подтвердил Райли.
— Я хотела помочь, когда плохая леди пришла в нашу комнату.
Райли убрала волосы девочки с её лица.
— Ты не могла помочь, милая. Она была намного крупнее и сильнее тебя. Но теперь и её нет… она больше никогда не причинит тебе вреда, обещаю.
Декстер склонил голову набок, глядя на её обнажённые плечи.
— Голая?
Райли усмехнулась.
— Да. Не могли бы вы дать мне несколько минут, одеться?
Саванна вздохнула.
— Поторопись. — И нахмурилась на Тао. — И никаких поцелуев.