Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 62



— Умер от болезни? — решила уточнить Молли.

— Неудачно упал с лестницы, — ответил мужчина и Молли показалось, что смерть садовника его расстроила.

— Мне жаль, — сказала Молли. — По поводу договора… Я… Я не могу взять на себя такую ответственность. Простите. Но я точно не та, кто сможет помочь вашему сыну.

— Вы — моя последняя надежда, — шагнув к ней, сказал мужчина. Их взгляды встретились и Молли стало не по себе. — И шанс для Генри.

— Я не смогу, — честно сказала Молли, глядя ему в глаза. У нее никогда не было склонности к колдовству, и она не знал, как создают магию. А как ей исцеляют — подавно.

— Я наводил о вас справки. Сможете. Если дело в деньгах, то я удваиваю сумму. Шестьсот тысяч.

— Нет, — заставила себя сказать Молли. — Уходите. Прошу вас.

— Тогда я всем скажу, что вы колдунья и вас задержат, — сказал мужчина, глядя ей в глаза. — И сделаю все, чтобы вы никогда не вышли из тюрьмы. Вы шантажировали меня здоровьем сына.

— Негодяй! Какой же вы… Подлец! — задыхаясь от бессилия, проговорила Молли. Пальцы сжались в кулаки, и она была готова ударить своего собеседника. Сбить спесь с его холеного лица, расцарапать ему щеки за то, что он ломает ее волю себе в угоду.

— Хорошо, что это не вызывает у вас сомнений. Так мы быстрее поладим, — сказал мужчина. Молли рассвирепела. Пощечина получилась звонкой. Пальцы тут же заныли, словно она приложилась ими о стену. Мужчина лишь рассмеялся. Пара капель крови заиграла алым на его губах.

— Проваливайте! — повысила голос Молли. Ей было очень страшно, но она не собиралась сдаваться. Нашел дурочку! Да если бы он знал, через какой ад она прошла, чтобы ее таким пугать! — Учитывая вашу ситуацию, я сделаю вам одолжение и забуду о нашем разговоре!

— Вы мне угрожаете? — глаза Клода стали темными. — Это не очень умно с вашей стороны, Мэри.

— Это был жест доброты, если до вас не дошло! — Молли схватила плащ и швырнула его лорду. — Уходите.

— Вы об этом пожалеете, — зло произнес лорд.

— Только о том, что впустила вас ночью и вы испортили мне настроение.

Молли распахнула дверь и в дом ворвался холодный сырой воздух. У нее по коже тут же побежали мурашки. Лорд смерил Молли презрительным взглядом и шагнул за порог. Ветер тут же растрепал его светлые волосы. Клод стал на ходу надевать на себя плащ, но не удержав равновесие, поскользнулся на мокрой земле. Он постарался стоять на ногах, грязь оказалась сильнее, и он упал.

Пару мгновений Молли злорадствовала. Она стояла у окна и смотрела, как лорд, только что полный надменности и пафоса, словно сломанная кукла лежала на земле. Клод не шевелился, не пытался подняться и это напугало ее. Мелькнула мысль, что он может разыграть ее, чтобы досадить. Она приняла ее к сведенью и решила выйти во двор, чтобы помочь. В конце концов, она клялась, что окажет помощь любому раненому, даже врагу, если это в ее силах. И она не хотела нарушать этой клятвы.

Молли подошла к лорду и склонилась над ним. Она ждала, что он схватит ее за волосы и покажет еще раз свой мерзкий характер, но этого не произошло. Лорд лежал без сознания. Молли нащупал пульс. Тот был слабым. Она мысленно выругалась. Заметила камень за головой лорда и подумала, что он и стал причиной его ушиба. Сунув руку ему под голову, убедилась, что это так. Ладонь стала красной от крови. Девушка выпрямилась и огляделась. Помощи по-прежнему ждать было неоткуда. Перевела взгляд на бесчувственного Клода. Он становился все бледнее. Ей нужно было дотащить его до дома и уложить хотя бы на пол. Промыть рану и… Есть ли у Мэри какие-то лекарства? А что если этот лорд помрет здесь? Скорее всего, его будут искать. Если он не появится дома. Наверное, у него есть жена, которая будет тревожиться о нем. Хотя все эти лорды такие занятые, такие затейники…

Молли мотнула головой, прогоняя рой тревожных мыслей. Она будет решать проблемы по мере их появления. Сейчас главное затащить это аристократическое тело в дом.

Глава 2. Ждем в гости



Клод

Клод остановил автомобиль возле дома, где жила семья Жуана. Оказываясь в бедных районах, он всегда чувствовал себя неуютно. Бросил взгляд на дом, в котором на втором этаже горел тусклый свет. Сумерки с каждой минутой становились все плотнее и, если он продолжит сидеть в салоне, продолжая нервно стискивать пальцами руль, до идти до дома придется наощупь. Он понял, что неосознанно дотянул свою поездку сюда до вечера, чтобы его никто здесь не заметил. Смутное воспоминание попыталось прорваться к нему в сознание, но не смогло прорвать стену, которой он отгородился от прошлого. Клод знал, что в памяти есть тайное место, куда он отправил нечто страшное, о чем нельзя было говорить вслух, но что продолжала жить в нем, напоминая о себе внезапной тревогой и кошмарами по ночам.

Жадно втянув в себя воздух, Клод закрыл глаза. Потер руками щеки и с досадой понял, что он еще не снял автомобильные перчатки. Без них нельзя было вести машину, они связывали водителя с автомобилем и в тоже время защищали его от воздействия магии, которое продолжало считаться опасным топливом. Каждая пара был индивидуальной, сделанной на заказ. И ее стоимость была едва не такой же, как стоимость авто. Игрушка для элиты. Еще один способ продемонстрировать свой статус и банковский счет.

Собрав волю в кулак, Клод нажал кнопку и дверь медленно отъехала в сторону. Он выбрался на улицу и холодный ветер тут же ударил ему в лицо. Поднял воротник пальто и двинулся к калитке. Она была не заперта. Клод подумал, что хорошо бы капитан Лейка уже был там. Поднявшись по ступенькам, которые жалобно заскрипели под его сапогами, Клод постучал в дверь.

Вдова Жуана, Луиза, сразу впустила его. Женщина была одета в черное. Голову покрывал тюрбан такого же цвета. Смуглая кожа казалось желтоватой, словно восковой.

— Мне очень жаль, что такое произошло с вашим мужем, — сказал Клод и слова противно царапнули горло. Он знал Жуана с детства, его смерть была и его потерей. Но он должен был сохранить лицо, не показывать своих чувств. Лорду такое не положено.

— И мне очень жаль, — хрипло произнесла Луиза и ее глаза стали влажными от слез. Клод нервно сглотнул. Он не знал, что ему делать если она разрыдается. — Спасибо, что пришли сказать об этом, лорд Аверрил.

Клод кивнул и огляделся по сторонам. Обстановка в квартире была простой. Самая необходимая мебель, дешевые шторы на окнах. Красный коврик у двери, чтобы не пустить в дом злых духов. Суеверие не поощрялась, но людей это не волновало. Вера в тайную жизнь, невидимую глазом, продолжала пугать их.

— Жуан был членом нашей семьи, — медленно произнес Клод и положил на поцарапанный комод конверт с деньгами. Он знал, что бедные чаще пользовались бумажными банкнотами и специально съездил в банк, чтобы у Луизы не возникло проблем с обменом. — Я хочу поддержать вас.

— У нас есть деньги на похороны, — шмыгнув носом, сказала Луиза.

— Я не хотел обидеть вас, — сказал Клод, чувствуя, что покрывается испариной от волнения. Луиза ничего не ответила, вытирая мокрые щеки. На лестнице послышался тяжелые шаги в прихожую вошел мужчина лет сорока. На нем был черный плащ и шляпа с широкими полями.

— Говорить добрый вечер, я так понимаю, не стоит, — сказал он. Голос у него был густой, немного оглушающий. Луиза подняла на него глаза и снова шмыгнула носом.

— Капитан Лейка, — сказал Клод, чувствуя облегчение от присутствия этого человека. — Есть новости?

— Да, — устало ответил капитан, снимая шляпу. — Боюсь, что Жуан не падал с лестницы. Просто кто-то хотел, чтобы мы все так думали.

Клод и Луиза тревожно переглянулись.

— Моего мужа убили? — с недоверием произнесла женщина. Капитан Лейка кивнул. — Но кто? Жуан никому не желал зла, ни с кем не ругался…

— И врагов у него, конечно же, не было, — вздохнул капитан.

— Именно так, — сказала Луиза. Пробормотала извинения и выбежала из комнаты.

— Убивают не всегда враги, вы же знаете, — сказал Клод. — И если Жуан не упал с лестницы, то как он погиб?