Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 76

– Тогда оставь Мэри. Раз ты решила строить свою жизнь, думаю, в ней не место маленькой девочке, - не грубо, но несколько осуждающе, ответила Дэйзи.

– Я не хочу об этом распространяться, но отец Мэри оказался жив. И жив мой старший сын. Они вернулись сегодня ночью, - шепотом сказала я, наблюдая, как у нее расширяются глаза.

– У тебя есть сын? – она прикрыла рот руками и присела. Благо, табурет был прямо за ее спиной.

– Да. Он старше Мэри, и считалось, что его больше нет.

– Но ты ничего не говорила мне о нем.

– Я не хотела бередить себе сердце, да и вам не зачем было это знать.

– Полианна, если ты будешь искать дом, я помогу, и кроме этого, если ты не против, я бы хотела жить с вами. Для этого я готова продать свою квартиру, и отдать деньги вам, как свой вклад, - выпалила она, а в глазах у нее стоял страх. Она боялась, что больше не увидит Мэри, или будет видеть её крайне редко.

– Дэйзи, не нужно ничего продавать. Пусть он будет вашим. Если вы не против жить с нами, я буду только счастлива.

– Да, а в квартире может жить твоя девочка. Кстати, кто она? – у женщины отлегло от сердца, щеки закраснелись, глаза заблестели от накативших слез, которые она старалась скрыть.

Я подошла к ней и обняла ее впервые. Та не ожидала подобного и не знала, как себя вести.

– Можно я буду говорить всем, что вы моя мама и бабушка Мэри? – аккуратно спросила я.

Дэйзи протянула руки и прижала меня к себе, уткнувшись лицом в мою грудь.

Глава 31

Утром, пройдя по оставшимся адресам вместе с воодушевленной Дэйзи, мы с Мэри отправились в мастерскую. У меня мурашки бежали по спине, когда представляла встречу Филиппа и дочери. Она еще не знала, да и наш уговор с Дэйзи мы договорились держать в тайне.

– Мамочка, ты все меньше и меньше времени проводишь дома. Может, я нужнее в мастерской. Тем более, Гарри там, он же за мной присмотрит, - аккуратно начала Мэри, когда мы уже подъезжали к месту.

– Думаю, у меня есть кое-что получше, дорогая моя стрекоза, - ответила я, прижимая девочку к себе. Теплые вещи теперь были кстати – утром и вечером температура стремилась к нулю.

Дэйзи осталась одна с удовольствием, и такое было впервые. Просто у Дэйзи теперь была совсем другая задача, которой она приготовилась отдать себя полностью. Поиск дома для большой семьи, в которой ее объявили бабушкой, займет немало времени, и у нас есть возможность побыть вчетвером.

Мэри знала, что на лестницу нельзя, но когда мы вошли и она увидела на лестнице Гарри, то посмотрела на меня сдвинув брови.

– Сегодня тебе не просто можно, но и нужно подняться, и посмотреть, что тебя там ждет, - утвердительно мотнула я головой после того, как Гарри дал знак, что отец готов.

– Подарок? Но сегодня у меня не день рождения. Почему? – она была удивлена и даже немного напугана.

– Этот подарок просто не может ждать, милая. Беги, - я подтолкнула ее и решила не мешать им, задержалась внизу, проверив заготовки для полок, что аккуратно зачищали и покрывали маслом мальчишки.

– Кора, надеемся ты привезла новую работу? – с ухмылкой спросил Дин и продолжил: - Это мы уже закончили, и не можем стоять.

– Да, еще столько же. И завтра можно будет поехать на сборку первых полок. Работы у нас очень много. Скоро Филипп встанет на ноги и тогда присоединится к вам. Мы сразу начнем делать сложные вещи, которые умеет только он. С тем, что вы научились делать уже мы обойдем всех деревянщиков в этом городе. Главное – смотреть и слушать внимательно. Врагов у нас будет – хоть отбавляй.

– Мы не пугливые, кора, да и друзей у нас сотни. Это горожане их не видят, а мы каждого знаем. Здесь и мышь не проскочит, вот увидите, - заверил меня Рони, и я еле сдержалась, чтобы не растрепать его вихры на голове.

А ведь эти заявления – не бравада мальчишеская, не хвастовство, а реальное дело. Толпы бродяжек объединены Филиппом и, по сути, через них он всегда знает, что творится в том или ином городе. Грубость Норы – необходимость, потому что подростки не будут идти за слабаком. Девушке, вероятнее всего, приходится быть такой, чтобы сохранить порядок.

– Рони, а сколько ваших мальчишек сейчас в городе? – спросила я, решив обдумать это более детально.

– Не только мальчишки. Многие из них и девчонки, только вот, никто и не отличит.

– Так сколько, говоришь?





– Не меньше сотни. Нора не могла забрать с собой всех, потому что вы остались здесь.

– А живут они где?

– Кто где. Кто-то под мостом, а кто-то и в городе. Пристраиваются на зиму на постоялые дворы. Уголь таскают, убирают конюшни, чтобы в тепле спать.

– Из-за того, что мы здесь, и им приходится жить в конюшнях?

– Они и в Ландеке так жили. Это правило. Нельзя быть вместе. Иначе всех загребут. А так и не заметно вовсе.

– Можешь привести ко мне старших? Ну, не всех, а кто у них старшие? Главные… ну, как это у вас называется?

– Это человека три, Полка, - забыв снова о субординации, выпалил парнишка.

– Успеешь найти их до завтра?

– Вечером крикну нашим, придут. Здесь же Филипп. Они и сегодня могут.

– Не надо. Сегодня оставьте нам, чтобы побыть с Филиппом.

Я подняла голову к лестнице. Чуть слышно плакала Мэри. Гарри на лестнице маячил мне, что все хорошо.

– Полианна, я хотел спросить вас про ту девушку, - заметив, что я прохлаждаюсь без дела, не переодеваясь в рабочее, ко мне подошел Артур.

– Про Эвити? Что тебя интересует? – ответила я, заметив, как он смущается.

– Она с нами работать будет?

– Да, Артур, как только я придумаю, что именно можно ей доверить.

– Я сам могу все ей рассказать и показать, кора. Только доверьте, я мигом, - очень настойчиво уверял меня парень.

– Она должна научиться тому, что делаю я, и поэтому в первое время ей придется ездить со мной, дорогой Артур, а уже потом вы станете командой.

– Понял. Скорее бы, а то с этими остолопками целый день, недолго и совсем деревянным стать, - мотнул он по-доброму головой в сторону друзей.

– Не станешь, они у тебя неглупые. Завтра сюда придут мальчишки, может, и постарше наших. Если меня не будет, заставьте дождаться. Они мне очень нужны. Скоро у нас появятся враги, Артур, и сами мы не справимся. Тамару держи всегда наготове, и если что, к городничему, не раздумывая. Мальчишки эти будут дежурить рядом и следить за всем. А весной мы откроем несколько мастерских.

– Это зачем?

– Зимой вы их будете учить. Всех. А к следующей зиме они на ноги встанут. В каждую мастерскую старшим поставим тебя и твоих ребят. Как Филипп сможет работать, так и продумаем все. Вы у него еще поучитесь. Нам некогда сидеть, Артур. Надо быстро идти вперед, - я заметила, что из комнаты на втором этаже спускается Мэри. Вся в слезах, все еще всхлипывая, но смотрит на меня глазами, полными счастья.

– Милая моя, прости, что не предупредила…

– Это не простой подарок, Полка, это мечта целая, - девочка бросилась в мои объятия и пока не успокоилась и не попила теплой воды, я не отпускала ее. Гарри быстро перевел все ее внимание на себя, и позвал кормить лошадь. Девочка убежала на задний двор, а я поднялась к мужу.

– Я ждал вас с таким нетерпением, Полка – он похлопал ладонью рядом с собой на матрасе. Я присела и прижалась к нему, склонив голову на его плечо.

– Я и сама с трудом дождалась, когда закончатся наши рабочие походы по этим домам. У меня есть хорошая новость, - подняв голову и посмотрев ему прямо в глаза, заявила я. – Дэйзи ищет для нас дом, и скоро мы будем жить не в мастерской, спать на кроватях и завтракать в кухне. Но если ты решишь все это сломать, я сама убью тебя, Филипп.

От того, как он засмеялся, задрожали окна и пара голубей шумно вспорхнули с подоконника.

Филипп начал подниматься уже на следующий день. Я видела сколько боли ему приносит каждое движение, но это было необходимо, и он стойко переносил это. К лестнице я его не пускала, но ему было достаточно и комнаты. Гарри и Мэри не отходили от него, и мне приходилось выгонять их, когда он собирался отдохнуть.