Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 37



Юлия Рахаева

Хозяин степи

Предисловие автора

Эта книга является продолжением книги «Агент Майконга», хотя её можно читать и как отдельное произведение, как и любую из моих книг. Главными героями «Хозяина степи» стали великий шоно Оташ Справедливый и юный Юрген Шу из Нэжвилля. В предыдущей книге они даже не были знакомы друг с другом.

Мир, в который Вы попадёте и который вы можете увидеть на карте, начал создаваться много лет назад и расширялся от книги к книге. Так, в «Детях горькой воды» была описана только Айланорте, в следующей книге появился Фес и так далее. Читатели познавали мир и продолжают познавать мир вместе с героями.

Цикл состоит из десяти книг:

«Дети горькой воды»

«Дети горькой воды-2»

«Ангел и Волк»

«Мыш и его Пёс»

«Агент Майконга»

«Хозяин степи»

«Шаукар»

«Принц и Мавка»

«Брат Вереска»

«Стальная стрекоза».

Все иллюстрации, включая карту, были нарисованы моим отцом, художником Александром Рахаевым.

Приятного Вам чтения!

Волчий камень

I

Юрген бежал по длинному коридору замка, не обращая внимания на придворных и многочисленных гостей короля из других государств. Самое главное было сейчас одно – чтобы его не увидела Присцилла со своей безумной подругой. Едва не сбив какого-то слугу со стопкой салфеток в руках, Юрген влетел в залу с выходом на балкон. Там-то он и решил укрыться. Зима уже подходила к своему завершению, но весна не спешила в Нэжвилль. Шу вдохнул свежий морозный воздух и вдруг услышал позади себя ненавистный голос Летиции, той самой подруги его тётки, на которой она хотела его женить.

– Чёрт, – прошептал Юрген. – Чёрт, чёрт, чёрт.

Назад дороги теперь не было. Балкон выходил во внутренний дворик замка, и Шу перегнулся через парапет и посмотрел вниз. Прыгнуть было можно, но был также и риск что-нибудь себе сломать. Но лучше сломать себе руку, чем дать себя женить на толстой старой бабе. Юрген перелез через ограждение и снова посмотрел вниз. Вдруг он услышал цокот копыт, и под балконом показался всадник. Судя по одежде, сарби. Молодой мужчина поднял голову и, увидев норта, проговорил:

– Прыгай.

Юрген замешкался, но сарби показал на лошадь позади себя и повторил:

– Давай, прыгай.

И Шу прыгнул. Ощутив под собой тепло лошадиного тела, Юрген схватился за своего спасителя, а тот направил коня прочь от балкона.

– Спасибо, – проговорил Шу.

– От кого ты бежал? – поинтересовался сарби.

– От невесты.

– Так это вроде королевская свадьба. Разве ты король?

– Нет, – захихикал Юрген, – я не король. Но тут такое дело. Моя тётка уже давно мечтает меня женить на своей подруге. А она старая и толстая. У неё это не выйдет. За меня сам принц обещал заступиться. Он отправит меня на службу вдали от дома.

– А скучать по дому не будешь?

– Может, и буду. Не знаю ещё.

Между тем сарби подъехал к одному из входов в замок и остановил коня. Спрыгнул сам, а затем подал руку Юргену. Тот не сразу, но всё-таки воспользовался предложенной помощью и спустился.

– Ну, спасибо ещё раз, – проговорил Шу и скрылся в замке.

– Вы-то мне и нужны, – услышал он рядом голос Арчибальда Рейна, служившего в тайной канцелярии.

– Зачем я вам? – удивился Юрген.

– Его высочество принц Густав передал вас в моё распоряжение.

– Это в каком смысле?

– В прямом. Вы теперь будете работать на меня.

– Постойте. Принц говорил, что я уеду из Нэжвилля.

– Всё верно. Его величество король Фарлей Белоснежный назначил меня послом в шоносаре. Как только свадебные торжества завершатся и делегация сарби отправится домой, мы поедем с ними.

– Мы?

– Мы. Я, мой новый секретарь, господин Найтли…

– Найтли? Олаф?

– Попрошу впредь меня не перебивать. Да, Олаф Найтли. И вы.

– Олаф – секретарь, а я кто?



– Об этом я и хочу с вами поговорить. Мне стало известно, что вы знаете почти все языки.

– Так и есть.

– Более того, вы обладаете обширными знаниями в разных науках.

– Обладаю, – с гордостью подтвердил Юрген.

– Официально вы будете составлять жизнеописание шоносара для Нэжвилля. Как-никак наши державы теперь стали очень близки.

– А неофициально?

– Неофициально вы станете моим шпионом, – объявил Рейн.

– Что?

– Моим шпионом. Знать об этом будем только вы и я. Собственно как и о том, что вы владеете языками. Шоно не должен будет знать, что вы понимаете язык сарби. Вы станете общаться с ним на языке нортов, который он хорошо знает. Но вы будете слушать всё, о чём он говорит на родном языке и передавать мне. И не только он.

– А с чего он вообще захочет со мной общаться?

– С того, господин Шу, что вы вотрётесь к нему в доверие. Подружитесь с ним. Уверен, у вас получится. Как я понимаю, моё предложение не вызвало у вас неприятия. Значит, я в вас не ошибся, – Рейн еле заметно улыбнулся.

– Так это было предложение? – хмыкнул Юрген. – А я думал приказ.

– Но вы ведь не откажетесь. На одной чаше весов у вас неугодная женитьба, а на другой новая работа. Полагаю, вы легко сделаете выбор.

– Я могу идти?

– Можете.

В тронном зале начиналось официальное представление высоких гостей. Юргену стало любопытно, и он поспешил туда.

– Великий предводитель всех сарби хранимый небесным волком шоно Оташ Справедливый! – услышал Шу и во все глаза уставился на того, кого так торжественно объявили. Это был тот самый сарби, который буквально полчаса назад спас его от Летиции.

– Быть такого не может, – пробормотал Юрген.

– Юрис, как я рад тебя видеть! – раздался рядом до боли знакомый голос.

– Витольд, ты давно потерял право так меня называть, – обернувшись, проговорил Шу. – Даже не тогда, когда ты начал изменять своей драгоценной жене со шлюхами, а намного раньше, когда бросил меня.

– Любезный мой племянник, я не держу на тебя зла. Понимаю, что ты ещё очень мал, чтобы судить о человеческих отношениях.

– К счастью, я скоро отсюда уеду и не буду иметь удовольствия лицезреть твою физиономию.

– И далеко же ты собрался?

– Я получил работу и после свадьбы уезжаю в шоносар.

– В шоносар, – повторил Никсон.

– Да.

– Я пока живу со своей супругой в Яссе, а это шоносар, если ты забыл.

– Тьфу! Но шоносар огромен. Думаю, мы с тобой там как-нибудь разминёмся.

– Что же за работу ты там получил? Вряд ли юношу твоих способностей взяли туда доить кобыл.

– Да пошёл ты, – Юрген развернулся и пошёл вперёд, проталкиваясь среди многочисленных гостей свадебной церемонии. Увидев вдалеке Рейна, он направился к нему.

– Неужели вы хотите мне сказать, что передумали? – поинтересовался тот.

– Нет. Я хотел сказать, что у нас проблема. Витольд Никсон, мой дядя.

– Я знаю, кто такой Витольд Никсон.

– И вы знаете, что он женился на девице из шоносара? Они в Яссе живут. Я к чему. Витольд в курсе того, что я говорю на разных языках. Вдруг он заложит меня шоно?

– Я переговорю с ним лично. Можете не беспокоиться о нём.

– Ну, ладно тогда.

– Мой вам совет.

– Что ещё?

– Приступайте к вашим новым обязанностям незамедлительно. Вы ведь видели шоно?

– Ну, видел.

– Что вам мешает познакомиться с ним?

– Да я уже познакомился.

– Неужели?

– Да. Не верите?

– Не совсем.

– Тогда смотрите.

Юрген снова начал проталкиваться через гостей, но теперь по направлению к делегации сарби. Правда между ним и Оташем встало двое рослых сарби, которые выглядели крайне недружелюбно. Юргену пришлось встать на цыпочки, чтобы увидеть за ними шоно.