Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 70

Винтер вздрогнула.

— Они попросту… отвратительны.

Шелли посмотрела на нее изучающим взглядом.

— Ты прочитала их все?

— Нет. Я только пролистала парочку. — Винтер издала звук отчаяния. Мысль о письмах все еще ощущалась как соль на открытой ране. — Что бы он мог написать в любовном письме такого, за что стоило бы кого-то убить?

— Он мог признаться в жестокой ревности, — сказал Ноа. — Может быть, он угрожал твоей матери, если она посмеет прекратить их отношения.

Винтер обдумала его слова. Письма, которые она прочитала, содержали обычные откровенные вещи, которые, по мнению мужчин, нравятся женщинам, но в их тоне прослеживался намек на одержимость. Как будто Дрейк хотел завладеть ее мамой. И он явно помнил точную дату ее смерти даже спустя двадцать пять лет. Слишком странно для случайного любовника. И он заметно расстроился, когда увидел письма в ее руках…

— В письмах может быть что-то, что уличает его в убийстве моей мамы, — пробормотала она.

— Где они сейчас? — спросила Шелли.

— В квартире. — Винтер сморщила нос. В ее мире царил хаос, а это означало, что она ни в чем не может быть уверена. — Или, по крайней мере, именно там я их оставила.

— Что, если Дрейк вломился в дом и оставил предупреждающую записку? — сказал Ноа, его голос прозвучал резко, как будто эта мысль только что пришла ему в голову.

— Почему бы тогда не забрать письма? — поинтересовалась Шелли.

— Олли, наверное, помешал ему, — решила Винтер, вспомнив, как ее друг настаивал на том, что видел кого-то, выходящего из здания после того, как он заехал на стоянку. Если Дрейк увидел фургон Олли, он мог сбежать, пока его не поймали.

Шелли кивнула.

— Письма все еще там?

— Да. — Голос Винтер был твердым. Сейчас она мало в чем могла быть уверена, но в этом она не сомневалась. — Я помню, что видела их, когда проверяла квартиру после взлома на предмет пропавших вещей.

— Так что, возможно, Дрейк пытался вернуться и забрать их, — продолжил Ноа свою мысль. — Только на этот раз его увидела соседка Винтер.

— Так зачем же стрелять в Винтер сегодня? Если предположить, что Дрейк считал, что именно она управляла грузовиком.

— Отчаяние, — быстро ответил Ноа. — Он думал, что его жизнь пошла под откос, поэтому убил свою жену, а потом вернулся, чтобы избавиться от Винтер. Может быть, он верит, что сможет начать все с чистого листа. — Ноа пожал плечами. — А может, он вообще не думает. Любого человека можно довести до крайности.

— Хм. — Шелли смотрела скептически.

— Да. — Ноа тяжело вздохнул. — В моей голове это выглядело более убедительно. Теперь больше похоже на безумную фантазию.

На минуту все замолчали, пытаясь представить, что Дрейк делал в Ларкине и зачем ему понадобилось стрелять в Винтер. В конце концов, не нашлось ничего более логичного, чем дикая теория Ноа.

— Может, нам стоит повнимательнее посмотреть на эти письма, — предложила Винтер.

— Позволь мне, — настойчиво предложила Шелли. — У нас есть люди, обученные находить подсказки, которые большинство людей пропустит.

Винтер не стала спорить. Она понятия не имела, что может быть подсказкой, а что нет. Вместо этого она полезла в карман и сняла с кольца ключ.

— Вот. Это ключ от новой двери. Письма лежат на комоде в моей спальне.

Шелли взяла ключ и посмотрела на Ноа.

— Мне все еще нужно официальное заявление.

— Позже. — Винтер подвинулась, чтобы обхватить Ноа за талию. — Сейчас я отвезу его домой.

Ноа посмотрел на нее сверху вниз, выражение его лица смягчилось от эмоций, которые растопили ее сердце.

— Ты слышала босса, — пробормотал он.

— Позаботься о нем, — велела Шелли, направляясь к выходу.





Винтер улыбнулась.

— Да, именно этим я и займусь.

Глава 18

Ноа изо всех сил старался не хромать, когда они выходили из больницы и пересекали парковку. Винтер и так переживала безмерно. Он не хотел, чтобы она беспокоилась о нем. Даже если бы он страдал от боли с головы до ног, а его лицо горело от антисептика, на котором настоял врач.

Винтер открыла водительскую дверь и села за руль.

— Я сам могу вести, — запротестовал он.

Она поцеловала его.

— Теперь моя очередь заботиться о тебе.

Ноа испытал радостное предвкушение. Как будто он подросток, собирающийся на первое свидание, а не взрослый мужчина. Странное и удивительное ощущение.

— Мне нравится, как это звучит, — пробормотал он, огибая джип и забираясь на пассажирское сиденье.

Заведя двигатель, Винтер выехала с парковки, ее лицо оставалось напряженным.

— Мне невыносимо думать, что ты мог…

— Я здесь. — Он положил руку ей на бедро, наслаждаясь теплом, которое чувствовал через джинсы. До этого момента Ноа даже не осознавал, насколько замерз. Сочетание близкого к смерти опыта и холодного воздуха в отделении неотложной помощи явно не пошло на пользу. — И я никуда не денусь.

По дороге к его коттеджу они молчали, оба погрузились в свои мысли. Ноа не возражал. Ему требовалось несколько минут, чтобы успокоить свои расшатанные нервы.

После того как ему чуть не снесли голову выстрелом из дробовика, у него хватило ума набрать 911. Он хотел, чтобы копы выследили Дрейка Шелтона, прежде чем тот сможет сбежать. Но потом приехала Шелли и настояла на том, чтобы он обратился в травмпункт, прежде чем позволить ему присоединиться к Винтер. Она утверждала, что кровь, капающая с его лица, напугает любого, кто его увидит.

Теперь ему нужно время, чтобы прийти в себя.

Словно прочитав его мысли, Винтер припарковала джип в гараже, а затем, отогнав свору гончих, повела его в дом.

— Я приготовлю тебе горячую ванну, — заявила она.

Ноа вздохнул, его ушибленные мышцы кричали о необходимости расслабиться.

— Да. Горячая ванна звучит потрясающе.

Вместе они прошли по узкому коридору и через его спальню в ванную комнату. Окинув взглядом большое помещение, рассчитанное на спа-салон, а не на простой домик в лесу, Винтер изумленно ахнула. Стены были выкрашены в теплый абрикосовый оттенок, а окно выходило на озеро в глубине комнаты. Здесь стояла двойная раковина и душевая кабина. А в самом центре комнаты в мраморный кафельный пол была встроена гидромассажная ванна.

Она позволяла разместиться в ней четверым и была достаточно глубокой, чтобы вода доходила Ноа до подбородка, когда он растягивался. Человеку, который часто преодолевал до десяти миль в день, плюс помогал откапывать застрявшие в снегу машины или преследовал браконьеров, нужно как-то расслабиться. Это идеальный вариант.

С загадочной улыбкой на губах Винтер наклонилась, чтобы включить кран и дать воде наполнить ванну. Затем, выпрямившись, она повернулась к нему лицом.

— Тебе помочь раздеться?

Ноа колебался. Он хотел ее помощи. Отчаянно. Но ему непременно хотелось смыть с себя то, что случилось за день до того, как он прикоснется к ней. Не только кровь, просочившуюся под рубашку, или грязь с утра, проведенного за разгрузкой мешков с удобрениями. Но и ощущение зла, которое прилипло к нему после шокирующего нападения.

— Думаю, я справлюсь, — пробормотал он.

— Я приготовлю нам обед.

Винтер вышла из комнаты, и с тихими стонами Ноа удалось выпутаться из одежды. Бросив ее в корзину для белья в углу, он спустился по неглубоким ступенькам в ванну. Из его горла вырвался еще один стон, уже облегчения, когда он погрузился в горячую воду, которая окутала его напряженное тело.

Позволив ванне наполниться до краев, Ноа вытянулся и прислонил голову к полотенцу, положенному на бортик. Глаза сами собой закрылись, когда он погрузился в дымящуюся воду. Ах… рай.

Он не знал, сколько времени прошло, когда услышал шаги вернувшейся Винтер. Не более десяти минут или около того, поскольку вода оставалась теплой. Когда он открыл глаза, с его губ сорвался шокированный вздох, когда Ноа увидел свою гостью.

Ее толстовка и джинсы исчезли, и вместо них на ней остался хлипкий халат, который скорее подчеркивал ее стройные изгибы, чем скрывал их. Ее волосы были заплетены в тугую косу, хотя несколько прядей выбились из нее и развевались вокруг раскрасневшегося лица.