Страница 5 из 22
Проснулась я от ароматного запаха еды. Повела носом и тут же вздрогнула от того, как громко заурчал мой желудок.
– Пора вставать, госпожа Серая, – мягко произнесла Хельга, стоя у стола.
Хельга была старшей дочерью старосты. Симпатичная молодая женщина слегка за тридцать, мать троих деток и прекрасная жена. Муж Хельги Лоран был местным кузнецом, мастером на все руки. Её старшая дочь, тринадцатилетняя Молли, стирала для Адриэтт и девочек бельё.
Женщина была кем-то вроде нашей кухарки-уборщицы и помощницы. Она готовила для нас еду и убирала в домике. Я первое время еще пыталась ей помогать, чему-то научиться, но поняла, что это пустая трата времени. Не выйдет из меня кухарки. И Хельге я только мешаюсь, правда, она никогда в этом бы не призналась.
– Доброе утро, – сладко потянувшись, улыбнулась я и села.
Девочек уже не было, их лавки были аккуратно застелены.
– Доброго. Вы сегодня припозднились.
– Ночь выдалась бурной. Но утром на тренировку ходила.
– Какие вы молодцы с господином Тайфуном. Каждое утро ходите, занимаетесь, работаете, – нарезая хлеб, произнесла она.
– Должен же это кто-то делать, – ответила ей и принялась надевать сапоги. Эх, грязные. Почистить не мешало бы. – А где все?
– Так давно пообедали и убежали кто куда.
– Как пообедали? – я недоверчиво взглянула на женщину. – Разве сейчас обед?
– Так я и говорю, припозднились вы сегодня. Я вам тут похлёбку разогрела и кашу с мясом, – поставив все на стол, она вытерла руки о фартук и улыбнулась. – Вам надо хорошо питаться, организм молодой и сильный.
– Спасибо вам, Хельга, – ополоснув руки в тазу, улыбнулась я и села за стол. – Какие новости?
– Да какие тута новости. Всё у нас хорошо, всё у нас по-старому. У бабки Малиты корова отелилась. Хороший бычок, крепкий. А у мельника зуб разболелся, – присев на краешек табурета Хельга охотно делилась последними сплетнями.
Я её слушала вполуха, поглощая обед и кивая в нужных местах. Только одна фраза заставила меня вскинуть голову и забыть о еде.
– Уехал и слова никому не сказал, – протирая чистые тарелки полотенцем, произнесла женщина.
– Кто?
– Так куратор ваш, господин Вьюн. Уехал и не сказал никому ничего. Когда будет? Что делать? Отец мой весь испереживался. Ведь без господина Вьюна ответственность за вас на него ложится. А что он может супротив магов.
Так вот, оказывается, кого мы видели с Дареном сегодня утром.
– И куда же он уехал?
– Кто ж знает, ни записки, ни словечка не оставил. Исчез, как и не бывало. И что делать теперь, неизвестно.
– Ну да, – отложив в сторону ложку, я задумчиво постучала пальцами по столешнице. – Странно. Он не должен нас оставлять, это противоречит Уставу Академии.
– И я о том же. Странно это и непонятно. Мож, беда какая приключилась?
– Не знаю, – рассеяно ответила ей и встала из-за стола. – Спасибо, Хельга, всё было очень вкусно.
И, схватив куртку, бросилась к двери. Мне надо было срочно найти Тайфуна и поговорить с ним. Может, ему, как заместителю Вьюна, известно что-то.
Искать не пришлось. Когда я выбежала на улицу, Дарен как раз открывал калитку, заходя в наш двор.
– Выспалась? Я уже думал идти тебя будить, – быстро осмотрев меня, произнёс боевик.
– Выспалась, – пригладив рукой растрепанную косу, ответила ему. – Слышал о Вьюне?
– Слышал.
– И что теперь делать?
– Ждать. Если завтра вестей не будет, будем посылать весточку в столицу. Без куратора нам никак нельзя.
Я кивнула.
– Думаешь, что-то случилось?
– Не знаю, Лика. Не знаю.
К вечеру выяснилось, что один из селян видел, как наш куратор получил вчера поздно вечером магпослание, очень долго его читал, а потом и вовсе заперся у себя в домике.
Значит, его вызвали. Что ж, вполне логичное объяснение. Вот только почему он ничего не сообщил, с чего вдруг такая таинственность? Ответа на этот вопрос не было, с какой стороны ни посмотри.
Уже близился закат, а новостей всё не было.
– Утром отправлю послание в столицу. Ждать больше нет смысла, – хмуро произнёс Дарен и рассеянно взъерошил волосы. – Никогда не думал, что Вьюн так поступит.
Мне хотелось поддержать его, но слов я не находила.
– Может, случилось что?
– Что бы ни произошло, он наш куратор и несёт ответственность за нас. Я закрывал глаза на его пьянки, но тут… Настоящий командир так не поступает, Лика.
– Я понимаю.
Мы снова замолчали, смотря, как оранжевое солнце медленно опускается за макушки деревьев.
– Я пойду к себе, – спустя пару минут произнёс он. – Завтра рано вставать.
– Хорошо.
Я еще некоторое время смотрела ему вслед, наблюдая, как вечерний туман скрывает его фигуру. После чего вскинула голову вверх и глубоко вздохнула, наслаждаясь свежим воздухом и стрекотом насекомых.
– Лика? Добрый вечер, – радостно пропела Молли, подходя ближе.
– Добрый, – я приветливо улыбнулась девочке. – Что ты здесь делаешь?
– Несу вещи госпоже Адриэтте и остальным. Всё выстирала и высушила.
Мне нравилась эта девочка. Развитая не по годам, с высоким потенциалом будущей Ведьмы, мечтающая когда-нибудь учиться в Высшей Академии и считающая дни до собственной инициации.
– Какая ты умница, – пропуская девочку вперёд, произнесла я.
– Может, вам чего постирать надо, так вы только скажите. Я мигом всё сделаю.
– Спасибо, Молли, но я сама пока справляюсь.
– Ой, я забыла сказать, – у входа она внезапно остановилась. – Сегодня вечером дед Даг будет рассказывать сказки и истории. Вы придёте?
– Не знаю.
Не уверена, что еще одна бессонная ночь пойдёт мне на пользу.
– Мы собираемся через час у его дома, мальчишки костёр разожгут, картошку запечём в углях. Приходите. Мы будем вам рады.
– Спасибо, Молли. Я подумаю.
Признаюсь честно, идти я не собиралась. В отличие от девчонок, которые хоть и считали селян безграмотными рабами, были рады любому походу «в общество». Но, провалявшись на лавке больше часа и так и не сомкнув глаз, я поняла, что уснуть всё равно не получается. Может, прогулка по свежему воздуху как-то поспособствует этому.
Поэтому я переоделась и вышла на улицу.
Я знала, где живёт старый Даг, а если бы и не знала, то быстро бы нашла по огромному костру, который разожгли ребята. Их там собралось много. Не только деток от мала до велика, но и взрослых, которые после сложного трудового дня собрались послушать сказки и истории.
Когда я подходила, старик как раз заканчивал рассказывать старую сказку-обманку, которой привыкли пугать малышей. О жутких Перевёртышах, которые каждое полнолуние пробирались в Империю, находили молодых неинициированных Магов и кусали их. После этого те сами становились перевёртышами. Полулюдьми-полузверями, практически лишенными самого главного – своих сил и способностей.
Даг был хорошим рассказчиком, и даже у меня мурашки пошли по коже, что уж говорить об остальных. Малыши попрятались, ребятня постарше старательно пыталась делать вид, что совсем не страшно, но всё равно дрожали, цепляясь друг за друга.
– Давно доказано, что укусом проклятье перевёртышей не передаётся, – голос Тайфуна в тишине прозвучал особенно громко.
Перехватив мой взгляд, он подмигнул и показал на место рядом с собой. Пожав плечами, я стала пробираться ближе.
– Что не мешает мне из года в год рассказывать эту сказку, – откликнулся старый Даг. Морщины в уголках его глаз стали заметнее, а улыбка говорила, что ему нравятся вот такие посиделки у костра и общение с молодежью.
– Ты чего не спишь? – шепотом спросил Дарен, стоило мне сесть рядом с ним.
– Не спится. А ты чего? Сам ведь сказал, что завтра рано вставать.
– И мне. Всё думаю, как быть дальше. Представляешь, если нам практику не засчитают? И это накануне выпускных экзаменов.
– Ты не переживай, – я похлопала парня по плечу. – Всё будет хорошо.
– Какую историю вам рассказать на этот раз? – тем временем спросил старик.