Страница 22 из 90
Глава 4
По пути в гильдию Серебряной луны Натин решила показать лавку, где сейчас хозяйничала семья кинийцев. Это было большое двухэтажное здание, удачно расположившееся на перекрёстке. Широкие окна на первом этаже уже начали переделывать в витрины, чтобы привлекать потенциальных покупателей. Сейчас там стояла всякая ерунда, что мы вывезли из лагеря бандитов. А чтобы покупателям и горожанам было понятно, чья это лавка, над входом повесили вывеску, изображающую полнолуние.
На первом этаже полным ходом шёл ремонт. Несколько мужчин и пара женщин пытались превратить просторную гостиную комнату в полноценную лавку. Оповещая хозяина о новых посетителях, над дверью звякнул колокольчик. Рабочие из числа зеленоглазых демонов даже не посмотрели в нашу сторону.
— Закрыто, закрыто ещё, — выскочила из соседней комнаты высокая и красивая девушка в платке и домашнем платье.
— Привет, — улыбнулся я знакомой девушке по имени Лина. — Ты как здесь оказалась?
Увидев меня, она замерла, словно не веря своим глазам, затем посмотрела на госпожу Натин и Рену. Это была племянница начальника южного отделения Серебряной луны. За всю дорогу на север Кан и Натин о ней почти не вспоминали, а вот молодой Рах отзывался пренебрежительно.
— Дядя отправил в столицу, — ответила Лина, поправив платок. — За твоей лавкой присматривать.
— Как продвигается ремонт? — спросила Натин, оглядывая помещение.
— Ещё день нужен. Но товаров всё равно нет для торговли. А эти мелкие…
Лина осеклась, поймав хмурый взгляд Натин.
— Мастер Кирин глупостями занимается, — поправилась она. — Если только они не хотят открыть лавку для кинийцев, потому как никто другой эту ерунду покупать не станет.
Она даже руки на груди скрестила, показывая свою позицию.
— А что это за лавка? — спросила у меня Рена, так как разговор шёл на языке гильдии.
— Моих друзей…
— Лавка принадлежит тебе, — поправила Натин. — А мастер Кирин с супругой просто управляющие.
— У тебя есть дом в столице? — удивилась Рена, с ещё большим изумлением разглядывая помещение. Двухэтажный дом почти в центре города, да ещё и на границе престижного района стоил огромных денег. — Чем торгуешь?
— Пока не знаю, — отозвался я, решив с ними не спорить. — Но кое-какие мысли на этот счёт у меня есть. А где Кирин?
— Там он, — Лина показала на дверь в соседнюю комнату.
— Я на минуту, — улыбнулся я женщинам, высвобождая руку.
Соседнюю комнату решили оставить как жилое помещение, где можно отдохнуть, пообедать или заключить крупную сделку в домашней атмосфере. Сейчас же здесь находились двое низкорослых мужчин, сидя на стульях с высокой спинкой, и пили знакомый сладкий кисель. Если Кирин до сих пор не сменил одежду охотника на что-то более презентабельное, то его собеседник выглядел богатым и успешным жителем столицы, по меркам кинийцев.
— Мастер Василий! — обрадовался Кирин, соскочив со стула. — Вы пришли.
— Заглянул, чтобы посмотреть, как у вас дела, — улыбнулся я, говоря на их родном языке. — Как у Фильви дела, как девочки?
— Всё хорошо, — он пару раз довольно кивнул. — Как есть хорошо. И дом уютный нашли, и лавка большая.
— А Вы, уважаемый? — я посмотрел на гостя, показавшегося мне знакомым.
— Староста Ро, — сказал он со значением. — Глава нашей общины в столице.
— Рад познакомится. Я Василий, друг Кирина и Фильви. Они помогли мне на юге, и я решил оказать им ответную услугу в столице. Надеюсь, Вы не будете их обижать?
— Своих не обижаем, — сказал он, изучая меня умным взглядом.
Выглядел староста на сорок, но наверняка был старше как минимум лет на десять. А ещё в нём совсем немного чувствовалась сила, что для кинийцев большая редкость. Я его хорошо знал, так как через пятнадцать лет он по-прежнему будет занимать должность старосты кинийцев Хумы. Это очень почётная должность, и обязанностей у него всегда много. Даже лорд города, когда ему требовалась помощь низкорослых охотников, приходил именно к нему, в бедный западный квартал.
— Я услышал, что кто-то из наших открыл большую лавку, — сказал Ро. — Пришёл посмотреть, как на самом деле.
Кирин при этом довольно заулыбался, то ли радуясь своей значимости, то ли высокому положению торговца.
— Кирин — охотник, — сказал я, усаживаясь на свободный стул. — Достойный сын Кина. Мы открыли хороший магазин, только товаров у нас нет. Возможно, у общины кинийцев есть что-то подходящее, что можно выставить на продажу. Мы готовы брать всего одну седьмую часть от суммы сделок. Только товар должен быть действительно хорошим. К примеру, очень скоро в столице взлетит цена на некоторые травы и корешки. Кирин, ты же знаешь, как выглядит дикий редис? У него очень жгучий корень, от которого слёзы из глаз бегут.
— Знаю, — закивал охотник.
— Я дам тебе пять золотых монет, чтобы ты купил у старосты эти корешки. Они должны быть не меньше моей ладони. По одной серебряной монете за два корешка. Или тридцать корешков за одну золотую монету.
— Так я сам соберу, — подскочил он, словно собрался бежать за ними прямо сейчас. — Тут их в округе много растёт.
— Ты мне нужен будешь в городе, — успокоил я его. — Вы с Фильви эти корешки должны очистить и высушить, чтобы влага ушла, но они не загнили. А ещё мы купим у общины кинийцев глиняные бутылочки для микстур и воск для запечатывания. Штук пятьдесят для начала будет достаточно.
— Найдём, — кивнул староста Ро, отвечая на мой взгляд. — И товары для продажи.
— Вот и хорошо, — подытожил я. — Кирин, ты шкуры уже продал?
— Староста Ро хотел их купить, но денег не даёт, — сказал он.
— Договоримся, — сказал староста, думая о том, что надо бы быстрее отправить своих на поиски дикого редиса. Шкуры принесут ему гораздо меньше прибыли, чем эта непыльная работа. Нужная трава очень напоминала обыкновенный хрен, только растущий в очень влажном климате. От этого корешки получались большими, невероятно жгучими, но совсем не ядовитыми. Кинийцы иногда использовали их как приправу к жёсткому мясу дичи, которое без приправ есть было просто невозможно.
— Рад был с Вами познакомиться, — я встал. — Уважаемый Ро, скоро я передам Кирину ещё список трав, которые планирую купить. Заглядывайте к нему время от времени.
— Рад был познакомиться, мастер Василий, — он тоже встал.
В самой лавке к этому времени ничего не изменилось. Рабочие продолжали собирать прилавок, Рена о чём-то разговаривала с Натин и Линой. Скучала одна лишь Зои, разглядывая улицу сквозь витрину.
— С делами здесь я разобрался, — сказал я женщинам. — Лина, значит, глава гильдии назначил тебя присматривать за лавкой?