Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 8



Дело пошло. Скоро весь город узнает об утреннем происшествии в гостинице “Хамфрод”. Я улыбнулась и подумала про себя, что всё складывается лучше, чем могло бы быть. Для гильдии я больше не существую. А это значит…

— Как тебя зовут? — мысли прервал усмехающейся голос.

— Ани, — прошептала я, развернувшись и посмотрев на лорда.

— Просто Ани? — беззлобно усмехнулся он.

— Анилла Орин, — голос у меня дрогнул.

Никогда не использовала полное имя. Да и не знал его никто, кроме Томы. Даже Флот не знал.

— Анилла Орин, — причмокнул Дрисколл, будто пытался распробовать имя на вкус. — Сгодится…

Глава 6

Как только всё стихло я, накинув на себя грязно-серую накидку, тихонько вышла из комнаты и направилась к воротам гостиницы, где меня уже ожидал экипаж лорда.

— Итак, — Дрискол поёрзал на сиденье, приняв удобное положение. — Теперь ты леди Анилла Орин — дочь обнищавшего помещика. Твой отец — игрок. И последнее, что поставил на кон, была твоя рука вместе с небольшим приданым. Разумеется, он снова проиграл, и выигрышем овладел распутный и злой человек. Я, — мужчина ткнул себя в грудь, — естественно, не мог этого допустить, поэтому бросил вызов, и…

— Постойте! — я подняла ладони к лицу, чтобы сдержать нервный смех. — Дайте угадаю. Вы победили! Спасли от ужасного брака и, как настоящий джентльмен, решили сами на мне жениться?

Боже! Да от него так и несёт благородством. Только вот это благородство не настоящее, а выдуманное.

— Не смейся, — Дрисколл сцепил руки на груди. — Это история подлинная. Только вот конец у неё печальный. Девушку действительно проиграл в карты её отец. Она вышла замуж, только вот мужу очень быстро надоела. Он от неё избавился весьма изощрённым способом. Не буду говорить каким, даже у меня кровь в жилах стынет. А потом и сам отправился в могилу. Живых детей у них не осталось, и дом, в котором они когда-то жили, сейчас стоит бесхозным на моих землях. Полуразрушенный, обветшалый, одинокий. Давно нужно его снести, да всё руки никак не доходят.

— Действительно, печальная история, — я отвернулась от лорда и взглянула в окно.

Конный экипаж неспешно двигался по брусчатой мостовой, то и дело подпрыгивая на кочках и ухабах. На улице мелькали всевозможные лица. Продавцы, пекари, трактирщики. Некоторых я знала, а некоторых приходилось обворовывать.

Я поёжилась. Как же мне хотелось вычеркнуть эти страницы из своей истории. Забыть о них и больше не вспоминать.

— Но я ведь не она, — я повернула голову, бросив вопросительный взгляд на Дрисколла, — если историю эту знают...

— Никто её не знает, — отмахнулся он. — Да и фамилии тоже мало кого интересуют. В особенности каких-то мелких разорившихся помещиков. Просто придерживайся этой легенды и держи ухо востро.

— Вы, наверно, хотели сказать — нос, — усмехнулась я.

— Ну, это тоже. И да, — Дрисколл пододвинулся ближе и бесцеремонно положил ладони мне на колени, — во дворце тебе лучше помалкивать. Я буду говорить и всё решать сам. Ты просто кивай и улыбайся.

— Я бы попросила, — прошипела и шлёпнула лорда по его наглым ручищам. — Держите свои конечности при себе. Хоть по легенде я и леди, однако в рожу могу дать так, что мало не покажется.

Лорд фыркнул и, повалившись на спинку сиденья, пробурчал:

— Уже предвкушаю твою встречу с местной аристократией.

— Не нужно меня пугать, — парировала я. — Вы ничем не отличаетесь от простых людей. Точно такие же мешки с костями.

Уголки губ лорда дёрнулись вверх, а во взгляде полыхнули искорки заинтересованности.

— И не нужно так смотреть, — я намеренно отвернулась, вновь уставившись в окно, — на мне цветы не растут.

Оставшийся путь до дворца проделали относительно молча. Дрисколл ещё пару раз открывал рот, объясняя как нужно себя вести. Но я и с первого раза поняла — молчать, глупо улыбаться, будто у меня вместо мозгов солома, не выделываться и не грубить.

Честно, если бы я увидела перед собой девушку в аляпистом платье, жуткого оранжевого цвета, с зелёными чулками и стоптанными ботинками, которая при всём при этом ещё и глупо улыбалась, я бы подумала, что у неё не все дома.

Хотя, возможно, Артуру именно такая деревенская дурочка и была нужна? Но как он объяснит свой “выбор”? Дрисколл — лорд. Племянник короля, если мне не изменяет память. А браки таких людей на небесах не заключаются. В его случае всем управляет политика. Будет очень интересно понаблюдать, как он выкрутится. Хотя, если судить по его невозмутимому и донельзя спокойному виду, я бы сказала, что его совершенно не заботят ни политика, ни династические браки.

На место мы прибыли примерно к полудню. Никогда не видела дворец настолько близко. Шикарный. Сверкающий серебром и позолотой. С мраморными ступенями, крытыми прогулочными террасами, неописуемо огромным парком с фонтанами и зелёным лабиринтом.

Дрисколл из экипажа вышел первым.

Около входа нас уже ожидало несколько слуг в разноцветных ливреях и напудренных париках. Лица серьёзные, губы напряжённые, будто в одно место им засунули кочергу. Выправка, как у военных.

— Миледи, — натянув сверкающую улыбку, произнес Дрисколл, — прошу пожаловать в Эшфорский дворец.

Приняв протянутую руку лорда, спустилась с лесенки.



Чувствовала я себя, нужно сказать, очень неуютно. Желудок скрутило, а по спине прошёлся табун ледяных мурашек.

— Милорд, — к нам подошёл один из слуг, который был одет чуть по-иному, нежели остальные. — Рады видеть вас. Комната приготовлена.

Комната? Одна?

Меня скрутил нервный паралич.

Только вот пусть не говорят, что мы с лордом будем спать вместе.

— Приготовьте ещё одну, — произнёс Дрисколл, и я тут же выдохнула.

Надеюсь, что никто не заметил моей паники, потому как серьёзность лица я, похоже, сохранить так и не смогла.

— Рядом с моей, — добавил лорд. — Ведь невеста не должна спать далеко от своего будущего мужа.

— Как прикажете, — ни один мускул не дрогнул на лице слуги.

Он учтиво поклонился, будто новость, что у лорда теперь есть невеста слышал раз в тысячный и просто-напросто не придал этому никакого значения.

Нет, я явно чего-то не понимала.

— Пойдём, — Дрисколл наклонил ко мне голову, — я покажу тебе дворец.

Вцепившись в его локоть, я глупо улыбнулась, как и требовал от меня лорд.

— Они совершенно не удивились, — буркнула я, ступив на кроваво-красный ковёр дворца.

— А чему должны удивиться? — не понял меня Дрисколл.

— Ну, — замялась. — Что я ваша невеста.

— Они всего лишь слуги. Единственное, что их должно волновать — это исполнение всех приказов.

— Вот как? А что скажут ваши родственники и друзья?

И как только я выговорила последнее слово, коридор дворца наполнился нечленораздельным криком:

— Арту-у-урдрисойл-л-л!

Налетевший на нас мужчина был вдрызг пьяным, в одном халате на голое тело и босиком.

— Джеймс, — мой недожених хлопнул его по плечу, отчего мужчина покачнулся и чуть не упал.

— Ка-акже я рад! Ви-иддеть тебя, — дыша на нас лютым перегаром, заплетающимся языком, вновь выкрикнул незнакомец. — А-а-а-а, кто-о это с тобой? — уже чуть тише продолжил он.

— Леди Анилла Орин — моя невеста.

— Невеста? Снова? Опя-ой-й-й, — мужчина закрыл рот ладонью и захлопал ресницами.

Видимо, он только что выдал страшную тайну, которую я не должна была знать.

— Мне кажется, — нахмурившись, произнёс Дрисколл, — тебе лучше пойти в комнату и привести себя в порядок.

— Да-да, — незнакомца повело вправо, — ты, как всегда, прав. Может встретимся вечером?

Дрисколл кивнул, после чего потянул меня в сторону крытой колоннады.

— Что значит “опять”, что значит “снова”? — как только герцог остался сзади, сквозь зубы процедила я. — И вообще, как вы понимаете слово "невеста"?

— Ещё не жена, — усмехнувшись ответил лорд.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.