Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 57



Аниса Джикдхима

ДАМИАН

Серия: Сокол — 2

Переводчик: Тирамису

Редактор: Екатерина К

Вычитка: Тирамису

(1–5 главы при участии Натальи И.)

Перевод группы: Tutto che amo|книги|переводы

Моему воину, который слишком рано улетел на небеса.

Пролог

Я неохотно смотрю на чёрную маску, лежащую на приборной панели, и поправляю воротник рубашки, глядя на себя в зеркало заднего вида.

— Это и правда необходимо? Только жалкий придурок будет прятаться за маской, чтобы трахнуть, — бормочу я.

Дэвид весело смеётся, откидываясь на заднем сиденье.

— Ты хотел попробовать что-то новое, твоё желание исполнилось, — отвечает Рон, выходя из машины.

Когда эти отвязные парни вошли в мой зал, я сразу понял — они именно те, с кем можно пойти и повеселиться.

За последние месяцы у нас выдалось несколько действительно хороших ночей; я полагаю, они познакомили меня практически со всеми клубами и заведениями Пуэрто-Рико.

Не говоря уже о том, что оба разделяют и моё видение отношений с женщинами: только жесткий случайный секс по обоюдному согласию. При всём уважении к тем бедолагам, которые ради траха вынуждены вязнуть в скучных романтических отношениях.

Я не женоненавистник. Напротив, я не могу жить без женщин, тем более, что умею быть очень щедрым любовником. Но я не из тех, кто тратит время на сложные ухаживания; поэтому ребята решили, что для меня идеально подойдёт «Fuego». Поскольку клуб славится как эксклюзивное место, где можно без особых усилий удовлетворить самые плотские желания.

Чтобы вступить в «Fuego», нужно зарегистрироваться и заплатить взнос, после чего вы сможете развлекаться как, когда и с кем хотите.

«Практически рай!»

— Чтобы стать членом клуба потребовалось две недели, а это твой пропуск, — говорит Дэвид, вручая мне золотой ключ. На головке выгравировано пламя, на стержне — идентификационный номер, а на гребне просматривается небольшой чип.

«Без сомнения, изделие высшего класса».

— Отбор очень строгий, я бы сказал, нам повезло, — добавляет Рон. Я надеваю маску и смотрю на вывеску клуба.

«Сегодняшний вечер станет новым началом».

Заходим. В холле нас встречает блондинка, и мы передаём ей кодированные ключи. После короткого коридора, обитого бордовым бархатом, попадаем в большой зал с ярко освещённым баром округлой формы, расположенным в самом центре. Мягкий свет и музыка, которая ритмично отдаётся в моей груди, похожи на дикий зов.

Я оглядываюсь вокруг, замечая множество пар: одни сидят на диванах и оживлённо болтают, другие уединяются в приватной зоне. Несколько девушек танцуют на танцполе, у бара сидят парни.

Клуб выглядит как любой другой, но, возможно, это и хорошо, я не знаю, как бы отреагировал, если бы столкнулся с толпой прямо в фойе.

«Это было бы слишком хорошо».

— Ребята, с вами неплохо, но я пойду разведаю обстановку, — с энтузиазмом говорит Рон.

Я хорошо понимаю его нетерпение, сам не дождусь, когда смогу поиграть со своей следующей жертвой.

Глава 1

Дамиан

Иногда мне кажется, что внутри меня живёт что-то чужеродное и жалящее, тёмный рак, который день за днём меня пожирает, пытаясь занять моё место в жизни.

Я забыл, каково это — быть по-настоящему счастливым, а может, никогда им и не был.

Иногда я задаюсь вопросом, билось ли вообще моё сердце. Думаю, прошлое выработало у меня иммунитет против чувств, как едкая вакцина.

Словно внутри меня живёт очень сильный монстр, который внезапно появляется, заставляя хладнокровно реагировать в любой ситуации.



Я бы не пожелал своего детства злейшему врагу, но я был не одинок. Карлос, Крис и Касандра выросли вместе со мной, и — всегда вместе — мы выбрались из того кошмара. Карлос Гардоса, человек, отвечающий за самый прибыльный в стране оборот драгоценных камней, был моим братом по несчастью и по возрождению.

Однако, что-то подсказывает мне, что этого недостаточно.

«Я не чувствую себя цельным».

По пути я неизбежно что-то терял.

Приезжаю в поместье на окраине провинции Маябеке и паркуюсь рядом с красной Audi R8 LMX Касандры.

«Выпендривается, как обычно, занимая два места, словно у неё танк».

С пассажирского сиденья беру папку и выхожу из машины, глядя в сторону фермерского дома. Большие сосны защищают строение, как стражники.

Карлос не обрадуется, когда узнает о клане Рохо, точнее, он не обрадуется, когда узнает, как они связались со мной.

В день, когда решил пойти в клуб «Fuego», я ещё не знал, что моя жизнь примет другой оборот. Я никогда не проводил больше одной ночи с одной и той же женщиной, потому что не выношу, когда ко мне привязываются. Но я не планировал встретить Лару. Эта потрясающая рыжая девушка оказалась настолько готовой исполнить мои даже самые мрачные фантазии, что я стал часто спрашивать её. Я посещал клуб слишком часто и привлёк к себе нежелательное внимание. Теперь мне придётся расплачиваться за последствия. Это придётся сделать всем нам.

Оглядываюсь вокруг и быстро проверяю, стоят ли на парковке машины Карлоса и Криса, а затем вхожу в дом.

Мы собираемся каждый месяц, чтобы оценить ситуацию и, учитывая, что никто не знает о связи между нами четырьмя, стараемся делать это с большой осторожностью.

После того как Карлос решил, что в его жизни должна быть Дженнифер, он купил на периферии Гаваны этот старый фермерский дом, окружённый зеленью. Поскольку стало невозможно выполнять работу с «Виллы Фалько», слишком опасно.

Дверь открывается, и появляется Касандра, как всегда, в отличной форме.

— Кас.

— Мы ждали тебя! — кокетливо восклицает она.

— Какая ты сегодня милая! — отвечаю с сарказмом и прохожу мимо неё.

Иду по коридору и вижу Карлоса и Криса. Парни расположились за столом на кухне и ведут бурную беседу, просматривая какие-то бумаги, разбросанные по столешнице.

Заметив моё присутствие, они оборачиваются, приветствуя меня кивком. Карлос переводит взгляд на папку в моей руке, и я чувствую себя ребёнком, собирающимся сказать своему отцу, что облажался.

— Что случилось в Пуэрто-Рико? — спрашивает Карлос, переходя прямо к делу.

Я извлекаю фотографию из файла и передаю ему.

— Это Цезарь Кортес, глава клана Рохо. Он засунул свои щупальца повсюду. На прошлой неделе двое его людей навестили меня в спортзале. Не знаю как, но они вышли на меня и знают о торговле камнями. Они хотят свою часть, — отвечаю я. Карлос смотрит на фотографию, и остальные с любопытством подходят к нему.

— Невозможно, мы всегда были осторожны, — задумчиво говорит Касандра, глядя на снимок.

— Ты говорил с кем-нибудь о наших делах? — спрашивает Крис.

— Разве я похож на мальчишку, который не может держать рот на замке?

— Успокойтесь, — вмешивается Карлос, предлагая нам замолчать и забирает папку из моих рук.

Его выражение лица невозможно прочесть.

— Мне они не нравятся, но, если хотят поговорить о бизнесе, я не думаю, что это проблема.

Его слова бьют меня по лицу, словно пощёчина.

— Не знаю, как они разнюхали о нашем бизнесе и особенно о моей связи с вами. Всё это воняет, и не понимаю, как ты можешь быть таким спокойным.

Карлос делает глоток воды, а затем зажигает сигару.

— Ты слишком нервничаешь, — замечает он, глядя мне в глаза. — Есть что-то, чего мы не знаем?

Я сглатываю.

«Дерьмо. Никто не может обмануть Карлоса Гардоса».

— Ничего общего с этой темой, — пытаюсь выкрутиться я.

— А я уверен, что есть, — отвечает он, барабаня пальцами по мраморной поверхности. — У тебя такое же выражение лица, как в тот раз, когда ты улизнул на моём мотоцикле, или когда освободил Шиву в саду «Виллы Фалько». Если скажешь мне, что происходит, мы сумеем уладить проблему быстрее, но если будешь выжидать, пока я сам всё не узнаю, тогда гарантирую, я буду зол как чёрт, Дамиан.