Страница 22 из 24
— Быть может, это день его зарплаты? К проституткам не пойдешь с пустым кошельком. Чтобы увести девушку с людной улицы, нужно показать, что деньги есть.
— Маг-рунолог, владеющий неизвестными в нашем мире знаниями, но живущий от зарплаты до зарплаты? Сомнительно. К тому же, он ведь не оставляет деньги на месте преступления. Если бы он хотел, он на следующий день мог снова приманить жрицу любви, потом вновь и вновь, но он этого не делает, а затихает.
— Боится быть пойманным?
— Или он удовлетворяется тем, что получил, и ему больше не нужно. По крайней мере, на ближайший месяц.
— Гадать можно бесконечно, — тяжело вздохнул Лейв. — Мы гоняем мысли по кругу который день. Это бессмысленно.
— Я попросил доктора Ормарра поискать еще жертвы.
— Еще трупы? Тебе мало имеющихся? — ухмыльнулся Лейв.
— Возможно, получится заполнить пробелы.
— Если бы они были, их бы уже нашли, когда объединяли дела в одно. Вероятно, в эти дни убийца просто не мог совершить преступления: был в отъезде, сидел в тюрьме… да мало ли причин!
— Возможно… но я полагаю, что какие-то дела могли исключить из списка просто потом что не знали, что искать. Этот маньяк — не убийца проституток, как пишут в газетах. Проститутки для него — просто удобные жертвы, которых легко привлечь в уединенное место ночью. Но цель его — магия, а значит нужно искать трупы со следами вырезанных рун, независимо от личности жертвы.
— Это бы все изменило. Одно дело — убийства проституток, у них вообще жизнь не слишком длинна, но, если бы оказалось, что маньяк не брезгует убийством и обычных людей… это вызвало бы в городе панику.
Я промолчал.
В дверь коротко постучали, а потом в кабинет заглянул секретарь командира отделения:
— Мистер Стейнсон, мистер Фроудсон, вас вызывают.
— Что там? — мрачно осведомился я.
— Найден еще один труп проститутки в районе гавани. Не наш район, но вы же сами просили, чтобы вас включили в состав оперативной группы. Командир напомнил, что это не должно помешать вам вовремя сдать все текущие отчеты.
— Конечно, — я быстро накинул на плечи пальто — осень уже вступила в свои права и начало подмораживать.
Секретарь сунул мне в руку бумажку с адресом, и мы поспешили в неизвестный район на машине. Дождя, слава Богам, не было, лужи остались еще с позавчера — потускневшее солнце не было способно их высушить. По утрам они покрывались тонкой корочкой льда. Колеса автомобиля периодически проскальзывали на поворотах на смеси из раздавленных влажных осенних листьев, заставляя ехать медленнее. В голове крутилось, что нужно поспешить, чтобы никто не испортил место преступления.
В районе портовых доков пришлось поплутать — зона чужой ответственности, я тут никогда не работал, настоящий лабиринт из однотипных серых ангаров. Над головой периодически пролетали неуклюжие и медленные дирижабли, разворачиваясь на посадку. Над городом им особенно не разрешали летать в целях безопасности, все же изредка эти наполненные огнеопасным газом гиганты падали. А вот над воздушной гаванью, находящейся на севере столицы, они сновали туда-сюда, внушая уважение своими размерами, словно морские киты, выпрыгнувшие в воздух. Когда-то гавань была на отшибе, но постепенно столица разрослась, словно охватывая воздушный порт со всех сторон.
— Вон, смотри, — Лейв махнул рукой налево.
Я тоже успел заметить в очередной проулке между складами человека в полицейской форме. Пришлось сдать назад, чтобы заехать туда. Сперва думал хотя бы спросить нужное направление, но оказалось, что чутье и так привело нас в нужное место.
— Тело там, сэр, — махнул рукой дальше по проулку молодой полицейский, нервно сглатывая.
— Кто его нашел? — я внимательно оглядывал место преступления. Там суетились эксперты, фотограф тщательно фиксировал улики. Хорошо. Не на все дела выделяли фотографов, к сожалению, только на самые знаковые. Дело маньяка приобрело этот статус только после создания межрайонной группы.
— Я, сэр. Меня чуть на изнанку не вывернуло. Простите, но там кровь и… — он схватился за горло. — Это ужасно, сэр!
— Ты что-нибудь там трогал?
— Нет, что вы! Близко не стал подходить, я же понимаю! — ага, понимает он. Скорее уж испугался. Впрочем, к лучшему.
Мы с Лейвом пересекли оцепление и подошли к месту преступления. Я замер удивленно.
— Кто это сделал? — почти прорычал, глядя на темно-бурое кровавое пятно, на котором не было тела. Оно лежало буквально на десяток шагов правее.
— Что? — оглянулся один из следователей-немагов.
— Кто перенес тело?
Они удивленно переглянулись и отрицательно покачали головами.
— Тут еще никто ничего не трогал, только фотофиксация. Ждали всех членов оперативной группы, вы последние.
Лейв за моей спиной выругался нецензурно. Я был с ним согласен. Это могло означать, что преступник как-то узнал, что его прием с исчезающей магией раскрыт и сам испортил место преступления, чтобы мы не могли ничего доказать.
Глава 16. Драдрерика
— Рика, держи! — с вершины лестницы мне в руки прилетел желтый круглый твердый фрукт с красным бочком и веточкой с зеленым листиком — я уже выучила, что это называется «яблоко». Несколько увешанных плодами деревьев стояло в дальнем конце сада.
— Опять гулял на улице без спроса, Гун? — улыбнулась и захрустела фруктом, кисловато-сладкий сок наполнил рот.
Мальчишка поморщился, а потом независимо зашагал вниз по лестнице:
— В свое свободное время имею право прогуляться. Глупо сидеть дома только потому, что наступила осень, я ведь за ограду не выхожу. А ты дочитала книгу, которую я тебе дал? — строго спросил он, подходя.
— Да, спасибо, — улыбнулась я, — позже смогу ее тебе вернуть.
— Молодец, — улыбнулся он солнечно. — Я тебе уже новую выбрал. Там как раз и немного истории мира, и про нашу магию, и…
— Рика, мы выходим! — крикнула вторая моя хозяйка, сбегая по лестнице.
— Да, мисс Ганхилда, — я поспешила за девушкой на выход, по дороге выбросив огрызок на покрытый слоем пожухлых листьев газон.
Мы сели в машину, и девушка, подтягивая перчатки, велела водителю ехать в центральный городской парк:
— Тебе следовало научиться водить автомобиль, тогда мы могли бы ездить без воителя, — заметила она.
— Да, мисс, — кивнула я, прекрасно понимая, что этого не случится.
Во-первых, никто не выпустит нас из особняка только вдвоем, водитель также являлся и охранником. Хотя я проработала в доме чуть больше месяца, мне еще до конца не доверяли. Во-вторых, я еще плохо ориентировалась в местных реалиях, мне приходилось слишком активно учиться самым элементарным по местным меркам вещам, добавлять туда еще и вождение машины и правила дорожного движения было выше моих сил.
По дороге я лениво разглядывала осенний город. Конечно, хорошо, что мне досталось это место. Здесь я получила и неплохой оклад, и комнату в доме, и форму, включавшую теплый плащ и осенние ботинки. Вначале я была совершенно счастлива от всего этого, тем более, что мисс Ганхилда окружила меня вниманием и любила перечислять длинные списки того, что мы с ней будем делать: как она научит меня читать, как купит для меня кучу красивой одежды, поможет в том и этом… я уже начала мечтать, что именно она станет моей Хозяйкой. Редко, но и в нашем мире случались женщины-хозяйки для рабов, обычно они были выдающимися личностями. Ганхилде я была очень благодарна за это место, ведь именно благодаря тому, что ее заинтересовала статья обо мне в газете, меня пригласили на собеседование, да и после она отстояла меня…
Но все оказалось куда сложнее. Про таких, как мисс Ганхилда в кухне поговаривали, что «у нее в сутках двенадцать рассветов». Она быстро загоралась новыми идеями, добивалась от отца разрешения, выбивала деньги на очередной проект… и остывала, никогда не доводя ничего до конца. Хотя она была магичкой, но так и не получила нормального образования. Я даже не говорю про учебу в Академии магии, но хотя бы научиться управлять своими способностями с помощью домашнего учителя и то она не смогла. Пыталась учить меня читать, но хватило ее всего на два получасовых урока, после которых она пришла к выводу, что я просто не способна на это, и все бесполезно.