Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 41



Ральфин все еще ждал ответа – смотрел неотрывно и даже не смаргивал. Я вдруг поняла, что хотела бы увидеть на его месте Эла. Только с манерами принца. И сама себе усмехнулась. Как истинная женщина, я мечтала об идеальном мужчине. Хотя пожила достаточно и отлично понимала, что такого не существует в природе. Каждое достоинство Эла было прямым продолжением его недостатков. И то же самое я могла сказать про Ральфина.

– Наддария? – позвал принц.

Я тряхнула головой, сбрасывая наваждение. Ральфин смотрел так, словно ожидал чего-то большего, чем простой ответ и наклонился так, что наши носы почти коснулись кончиками.

Я инстинктивно отпрянула. На мгновение по лицу эльталла прошла тень. Но он торопливо изобразил благодушие, растянул губы в слабой улыбке и предложил:

– Мы идем? Или еще поиграем в гляделки?

Пытался шутить. Легче мне не стало, но из ступора вывело. Я глубоко вздохнула, положила ладонь в руку Ральфина, и мы двинулись из комнаты.

Пустой холл третьего этажа оказался такой же шкатулкой с сюрпризом, как и холл первого. Едва мы дошли до центра, как очутились перед зеркалом-входом в телепорт. Ральфин потянул меня вперед, не притормаживая. Я зажмурилась, вышла и… несколько секунд ошарашенно внимала, разглядывала, ощущала.

Портал перенес нас в огромный белоснежный зал. По стенам струилась вода – приятно журчала и со звоном падала в искусственные водоемы с пестрыми рыбками и цветами, похожими на оранжевые лилии.

Их сильный, сладко-кислый аромат перебивал сытные, пряные и острые запахи кулинарных шедевров.

В самом центре помещения царствовал стол, заставленный блюдами так, что они едва умещались друг рядом с другом. По периметру стола оставалось немного место для тарелок и приборов. Напротив каждого такого набора обязательно стояло кресло из розового дерева с мягкой тканой обивкой.

Королевская семья расположилась на диване, неподалеку от стола. Стоило нам появиться в комнате, все пятнадцать эльталлов одновременно поднялись. Но это выглядело не смешно, а скорее красиво – настолько грациозно и пластично двигались местные.

Король с королевой в прежних одеждах направилась к нам первыми.

Сзади них неспешно поплыла вторая чета, помоложе. Наверное, тот самый новый наследник, чей путь к трону внезапно освободился благодаря моему меткому взмаху секирой, и его супруга.

Жгучий брюнет с янтарными глазами выглядел гибким, стройным и сильным. Спутница его неожиданно для эльталлки казалась слегка полновата. Но двигалась текуче и грациозно, как и остальные женщины этой расы.

Ее белоснежные волосы сплетались в десятки кос и закручивались вокруг головы в невообразимые узоры. А еще ей очень шло алое платье с черными кожаными вставками. Многие женщины выглядели бы в нем вульгарно и дешево. Только не эта, с ее мраморной кожей и коралловыми губами.

Большая часть остальной семьи явно пошла в породу Силлара. Черноволосые, с тонкими, почти хищными чертами лица, худощавые, жилистые, они двигались немного резче, по сравнению с женой наследника. Но намного грациозней, чем люди.

Король с женой неспешно устроились за столом. Ральфин потянул меня тоже. Мы сели друг напротив друга, остальные устроились следующими.

– Вы гостья семьи, Наддария, так что прошу, без церемоний, – король словно не мне говорил, а остальным членам семьи. Сразу после этого с лиц исчезли непроницаемые маски. Меня разглядывали с интересом, любопытством, удивлением. И только одна курносая девушка, с очень высоким лбом и прической из множества пучков, опутанных еще и косами, косилась с неприязнью. Но открыто не смотрела. Стоило мне поднять на нее глаза, как девушка принималась тщательно изучать свои идеальные округлые ногти.

Вспомнилась невеста Ральфина, о которой упоминала служанка, и все встало на свои места.

Мужчины принялись ухаживать за дамами, накладывая им еду. Ральфин взял мою тарелку – изящную, с серебристым кружевным узором по краю. Положил какой-то рыбы, клубни и что-то вроде зеленого салата. Пахло очень аппетитно. Но прежде чем принц вернул тарелку на место, король встал и протянул руку. Ральфин передал тарелку через весь стол, и Силлар попробовал каждое блюдо поочередно. Только после этого тарелка вернулась ко мне.



Нет, я понимала, какую честь мне оказывают, осознавала, что это дань традиции, обещание не травить, но есть резко расхотелось. При мысли, что мою еду уже кто-то жевал, даже если этот кто-то голубых кровей, во мне просыпалась брезгливость. Я ведь даже костюмы свои не давала другим танцовщицам!

Ральфин налил мне ароматного мятного чая с ромашкой и тоже передал отцу. Тот пригубил и вернул чашку.

Все взгляды сошлись на мне.

Настала очередь гостьи. Я сглотнула, постаралась подавить брезгливость, мысли о жестокой антисанитарии, и откусила кусочек рыбы. Запила все чаем и вскинула взгляд на хозяев. Кажется, королевская семья осталась довольна. Несколько женщин улыбнулись, мужчины кивнули, и все принялись за еду.

– Сейчас мы перекусим, слуги уберут стол, и отец будет тебя со всеми знакомить, – сообщил Ральфин. – По нашей традиции вначале нужно разделить с гостем трапезу. Это показывает, что ни хозяева, ни приезжий не питают друг к другу неприязни.

Глава 10. Эл

Приказ поступил как нельзя более кстати.

Я сидел в капитанской каюте и бесцельно пялился в виртуальный экран, в ожидании любого задания, какое только подвернется. В груди что-то рвалось и болело, дышать получалось с трудом. Казалось, из меня выкачали все соки, энергию, забрали волю к жизни, к победе. Я больше ничего не хотел, ни к чему не стремился. Все, что так любил, чего добивался раньше, теперь выглядело ненужным и блеклым. Весь мир выглядел блеклым. Черно-белым, нелепым, гротескным. Как Арривар, где сейчас Дари.

Дари… Если бы ты вернулась…

Я вообразил, как она входит в дверь, оправдывается, будто забыла что-то, и мы просто бросаемся друг к другу в объятия. Мне ведь достаточно лишь взгляда, слова, да просто ее присутствия. Отложим секс на потом, я потерплю, уже почти привык, и просто будем вместе. Рядом, как прежде. Я прикрыл глаза, мучительно наслаждаясь своей фантазией, и тут компьютер присвистнул.

Я разлепил свинцовые веки и вперился в монитор.

Наше сверхсекретное начальство собирало почти армию для удара по пиратской планете. Ее называли Фербусса, в переводе с языка латтарнцев – Дно. Уж не знаю – почему пираты так себя не уважали, но лично я был полностью согласен с названием.

Фербусса стала неофициальным пристанищем воров и изгоев со всей Галактики. Сюда стекались преступники, отбросы общества, продажные женщины. Словом, все те, кто не умел и не хотел жить честно и порядочно.

Планету планировали стереть с лица космоса давным-давно. Правительство вынесло несколько постановлений, разрешавших нам уничтожить ее бесследно, не брать пленных, убивать всех, кто стартует с поверхности.

Оставалось лишь найти бандитский притон… И в этом заключалась главная проблема.

С помощью сверхтехнологий, пираты создавали трехмерные иллюзии в космосе, почти неотличимые от реальной планеты. Мы называли их зеркальными отражениями. Сотни таких иллюзий летали в пространстве, вращались вокруг виртуальных звезд, но на поверку оказывались пустышками.

Конечно, подлетев достаточно близко, мы понимали, что наткнулись на очередную обманку хотя бы по отсутствию гравитационных полей. Но облетать Галактику раз за разом, развенчивая сотни пустышек – неблагодарное, хлопотное и слишком ресурсозатратное дело.

И вот, наконец, кто-то из пиратов предал остальных. Пленный грабитель раскрыл истинное местонахождение Фербуссы, чтобы избежать смертной казни. Не знаю уж – зачем ему это потребовалось. Пожизненное заключение на ледяной планете Вальтаррия или в подземных катакомбах безжизненной планеты Горгона хуже смерти. Но бандит, вероятно, надеялся на побег. Они случались, хотя и безумно редко.

Фербуссу «засекли», но пираты об этом даже не подозревали. Нас вызвали по сверхсекретным каналам и велели лететь на место только через новые пути космотелепорта. Ни в коем случае не выходить на общие линии, где путешествуют пассажирские и грузовые транспортники.